← Volver al reporte principal

Letra K

Datos estructurados DELLA letra K
📖 → Lema, 🔤 → Morfología/Género, 🏗️ → Is reconstructed, ✍️ → Is from written tradition
Subreporte de: 🔤 Entradas Estructuradas DELLA2 - Reporte Completo.
Generado el 2025-09-21 16:51:47

145

Total de entradas

145

Con variantes de expresión

140

Con información semántica

78

Con documentación

0

Con etimología

0

Con documentación histórica adicional

Entradas de la Letra K

Display_Form Variantes_Expresión Información Semántica Documentación Etimología Documentación Histórica Adicional
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
raudane ualente solidos L et galgo et uno potengo
uno
📖: uno
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
galgo leporario
1073 (s. xii) [MSAH-II/444]
uno
📖: uno
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
galgo colore nigro 1081 [SPE-I/146]
uno
📖: uno
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
galgo et uno potengo
1097 (s. xii) [MSAH-III/346]
accepimus
📖: accepimus
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
de uos uno galgo
1117(or.) [MSAH-IV/53]
que
📖: que
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
matar perro o podenco de ganado o galgo [FS (FFLL)]
kalina
📖: kalina
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
1030 [ODueñas/157]
singulas
📖: singulas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
gallinas de uino tres canadelas de cera duas libras
s.
📖: s.
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
xii) [ACL/152]
duos
📖: duos
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lombos singulas gallinas singulos panes media terraza uino uel sicera
1042 (f. s. xii) [ACL/152]
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
iogata de media emina de pane et una gallina [1157- 1161](or.) [DCO-i/423]
uiginti
📖: uiginti
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
gallinas ... sex quartarios scandule per eminam cano- nice et siceram
1161 (s. xiv) [DCO-I/430]
unam
📖: unam
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
reguefam de una emina et unam gallinam
1229(or.) [SV/190]
kanabes
📖: kanabes
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
II plumacos II mantas III peles II 978 [ODueñas/47]
accepimus
📖: accepimus
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
de vos in precio kenebe polimita
979 (s. xii) [MSAH-I/363]
kkj-
📖: kkj-
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
siga [tS] y non lo aguardable [θ]. ¿Dambes oxeiciones podríen oriellase si s’almite que cochu (y familia) sía términu con aniciu mozárabe orixináu nel llatín?
krâppa
📖: krâppa
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
‘ganchu’ que na opinión de Corominas-Pascual (dcech s.v. grapa) entraría en cast. per
kandra
📖: kandra
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
983 [ODueñas/48]
per
📖: per
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
illo castro et per illa granda e per illa 1015 [ODue- ñas/97]
dietate
📖: dietate
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
que aueuia in ipsas duas perales in ipsas grandas (...) et accepimus de te in precio iiii solidos de arinto et III arjncos (...) et de ipso precio fecimos inde misas ad Toldi
1019(or.) [DS/78]
et
📖: et
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
per granda in trauesso et in aius per terminum 1029 [ODueñas/153]
et
📖: et
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
per gandra plana et per illo riego de Tuisa
1047 (s. xii) [SV/95]
per
📖: per
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
termino de illa Iomba de illa gandra de Sancti Martini
a parte de illa
📖: a parte de illa
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
gandra per illa uallina sunt de Gandras Sancti Saluatoris uilla de Gandra
1060(or.) [DCO-I/196] 1090 (s. xii) [DCO-I/279] 1106(or.) [SV/219]
kampanam et a
📖: kampanam et a
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
guisum ex eodem metallo
927 (s. xii) [ACL/126]
participiu
📖: participiu
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
fuerte de guisar (cfr.).
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
factas et pro fazere cum ereditas aradiuiles
1056(or.) [MSAH-II/275]
facio
📖: facio
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
uobis kartulla uendicionis ... de ereitade mea propria
q<u>anta
📖: q<u>anta
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
hereditate potuerit comprare
1145 (1295) [FU/25]
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
duas orreum unum cubas tres carros duos boues duos
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
et orreos et terras et pomares 962 [MSAH-I/254], etc.
orrio
📖: orrio
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
orrios ortales adque linares adque ferexnares
casas
📖: casas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
orrios pomares ceresales nogales ortales
1092 (s. xii) [ACL/569]
casa
📖: casa
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
Iª integra et orrio similiter integro
1147(or.) [SV/358]
ye
📖: ye
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
la meatat del orrio que ye en corral 1241 [DCO-V/17]
kasulla
📖: kasulla
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
una erae et lineas II et tunica I et alua una 1021 (s.
kasullas
📖: kasullas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
IIas. vna airage et alia ciclatone pullas IIas. grezis- cas stola grezisca
1038 (s. xii) [ACL/108]
copa
📖: copa
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
argentea sculfita deaurata arretomas airages II lictera genabes palias III
1038 (s. xii) [ACL/108]
arretomas
📖: arretomas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
airageas IIII
1038 (s. xii) [ACL/115]
alhagara
📖: alhagara
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
de templo I bacri casullas duas una ciclatone alia airage
1038 (s. xii) [ACL/115]
kasullas
📖: kasullas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
II una grezisca et una erage
1042 (s. xii) [ACL/160]
kasullas
📖: kasullas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
duas una grezisca et una erage
1042 (s. xii) [ACL/164]
frontales
📖: frontales
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
III uno grecisco et alio erake et tercio tiraz
1052 (s. xii) [ACL/276]
concam
📖: concam
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
iragam et tunicam cardinam cum suis listis et casu- llam bissinam
1073 (s. xii) [ACL/443]
fialas
📖: fialas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
quas dicunt rothomas irachas et unam cristalli- nam
1073 (s. xii) [ACL/444]
dedit ...
📖: dedit ...
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
duas rodomas de erage et unum accipitrem obtimum
d’un
📖: d’un
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
ax. fechu dende’l topónimu oriental (al) ‘irāq (Oliver 252). Otros almiten (da s.v. erak; García Leal 1998: 336) que se trata d’un continuador del xen.’iraqī pero, entós, podría aguardase un resultáu en -ín o -íl. Talmente paez, en tou casu, un axetivu aplicáu non sólo a teles sinón tamién a redomes y a conques (adla 152).
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
cupas lagare uel qui ibidem abeo
951(or.) [DCO- I/101]
karral
📖: karral
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
in Lagartos
1107(or.) [MSAH-III/524]
de
📖: de
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
IIª parte almunia que fuit Dominici de Lagartos
1227(or.) [MSAH-V/157]
de
📖: de
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
Lagartos
1229(or.) [ACL/485]
otra
📖: otra
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
tierra carrera de Lagartos
1258(or.) [MSAH-V/350]
karrale
📖: karrale
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
qui discurret ad Laguna Barriosa 961 (s. xii)
est
📖: est
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
ipsa posata que vocitant Matronille ipsa posata iuxta la- cuna , etc.
964 (s. xii) [MSAH-I/270]
podía,
📖: podía
🔤: ,
🏗️: NO
✍️: NO

Interpretación:

(TEST)
con so ardil y sin fer ruido,/pasar de balde lla ñegra llaguna/como al son de la llira pasó Orfeo/y, polla fuerza, Alcides y Teseo [BAúxa, Sueños (Poesíes 13-16)]
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
oreos kupas lectos sellas sedilias ... montibus fontibus esitis
964(or.) [ACL/163]
cupas
📖: cupas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lectibus iumenta armenta pecora vestimenta supellec- tile 965 [MSAH-I/275]
vestimenta
📖: vestimenta
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
eclesie de sirico et lectos percopertos de sirico
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
cubas lectos kadedras mensas udesilia auro ariento
kenebes
📖: kenebes
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
II plumazos III carros I arca concas scannos lec- tos ferrios
1059 (s. xii) [MSAH-II/300]
casas
📖: casas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
cupas cupos lectos catredras 1072 [SPM/107]
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lingam de lecto et unos sauanos de lectos
1073(or.) [ACL/430]
uno
📖: uno
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lecto cum sua kenape et suo plumazo 1080 (s. xii)
duos
📖: duos
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lectos preciosos uidelicet duos plumazos baztrus et duas almuzallas greziscas
1101(or.) [MSAH-III/414]
et
📖: et
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
suo lecto percoperto
1108 (s. xii) [MSAH-III/536]
unum lectum
📖: unum lectum
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
suo suppellectili ornatum
1177(or.) [MSAH- IV/367[; [MSAH-IV/368]
karale
📖: karale
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mediana que discure ad Leionese
1038(or.) [ACL/92]
ax.
📖: ax.
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
formáu sobre legio, -onis ‘lexón del exércitu’, aniciu del nome de la ciudá y reinu de Lleón {iusta karrale qui dis- currit a Llegione }, iguóse *legionen- sem que vive llargamente na documentación medieval como axetivu, de mano ensin variación de xéneru (lph s.v. leonese). Les últimes conseñaciones documentales fáennos ver un usu nominalizáu, de leoneses, en referencia a moneda lleonesa (Mateu y Llopis 1951: 609) y nuna construcción partitiva. Anque dende legionem y *legionensem foi posible caltener na Edá Media un resultáu palatal pa -gj- (ghla 195) lo cierto ye qu’entama a xeneralizase la so perda afitada nel presente (pe2: 264) anque xeneralmente güei con espresión castellani- zada con l-. La realización vocálica [eo] hebo dase na pronun- ciación popular, como nel nome de la ciudá y reinu, Lleón,
978 (s. xii) [ACL/257]
pero,
📖: pero
🔤: ,
🏗️: NO
✍️: NO

Interpretación:

(TEST)
xunto a ello pue aprucir una redución a [jo]: tomo de un destallo de aquella arca un saco blanco de Lion . El masc. lleonés (xeneralmente na so espresión castellanizada, leonés, pue facer referencia a les particulari- daes llingüístiques de Lleón (Morala 2007c: 83-108; Gómez Turiel 2012; pe2: 264). ¿Pero “Lion” de 1305 fai referencia a Lyon (Francia)?
1305(or.) [CLO/117]
kenebe
📖: kenebe
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
I linia I plumazo I cuba lectos scamnos I cathedra
et
📖: et
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
VI exatas et I exola et I cadnato et (I) asa de puçal et I con- ga de allaton et I serra et Ias tonsorias, I manto et I manta et I linia I kapello inuestito in panno tiraz I corio de boue et alio de cauallo (…) s. xi 2ª m(or.) [DS/85]
usos
📖: usos
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
axetivos del llat. līneus, -a, -um que güei namái se cal- tienen nel masc. y aumentativu lliñón (cfr.) como yá alvirtié- remos (pe3: 102):
bouem
📖: bouem
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
uacca equa zurahamen atorra linea linteos lineos duos
887(or.) [SV/32]
kamisam
📖: kamisam
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lineam item sauanos XII et III manteles facitergias IIIes. stamines III
927 (s. xii) [ACL/126]
sericiis
📖: sericiis
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
et polimatis genapis tapetis pulvillis et ex omni gene- re lineis
936 (s. xii) [ACL/177]
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
et corte clusa et ortum et pomare
953(or.) [DCO-I/103]
corte
📖: corte
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
conclusa cum terris cum pane cum boves 1081 [SPM/117]
corte
📖: corte
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
conclusa ortos ortales arbores 1082 [SPM/120]
est
📖: est
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
ipsa herdeitate prenominata videlicet una corte conclusa cum suas casas 1138 [SPM/253]
b)
📖: b)
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
duas
📖: duas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
clusas de pomares
864(or.) [ACL/8]
pomarem
📖: pomarem
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
cum sua clusa
908 (s. xiii) [DCO-I/78]
pumares
📖: pumares
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
qui in ipsa uilla plantati sunt in ipsa clusa ab inte- grum
916(or.) [SV/35]
faciant
📖: faciant
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
clusa ut in ipso tuo agro non sedeat dampno facto
ka
📖: ka
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
estancie se Cidi pernominato in sua kasa mala faciente
per
📖: per
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
termino de petra mala [s. xi] (s. xiv) [DCO-I/321]
pro
📖: pro
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
plagas aut pro malas feritas
1090 (s. xii) [MSAH- III/165]
pro
📖: pro
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
plagas aut pro feritas malas quas fecerit christianus iu- deo
1091 (s. xii) [ACL/547]
karta
📖: karta
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
ke mande fazer ye oiller con la mia mano roboro
en
📖: en
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mano de amigos
1266(or.) [ACL/428]
scriptos
📖: scriptos
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
ambos por mano de Pedro Guterriz mio scrivan
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
espada en la mano derecha 1282 [MSAH-V/440]
su
📖: su
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
senna en la mano esquierda 1282 [MSAH-V/440]
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
figura de angele que tenja un bordon ennas manos 1285 [DCO-V/138]
kanabes II plumacos II
📖: kanabes II plumacos II
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mantas III peles II 978 [ODueñas/47] mantas III, peles II, equa cum freno et sela (...) et becerros III et alia uaca media (...) et oreos II cum suo pane (...) uicenarios V de lino (...) de semente de lino et causas
et
📖: et
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
VI exatas et I exola et I cadnato et (I) asa de puçal et I conga de allaton et I serra et Ias tonsorias, I manto et I manta et I linia I kapello inuestito in panno tiraz I corio de boue et alio de cauallo et (III) tordegas et III soueilos et VI kapestros VI vatannas por pergaminar et I pergami- nata I folloe cabru(no) et I allifafe cordeiro et filato pro I lenzo et I cargatura de sal et I cultello de mesa et IIII faucinas de messe segar et I silo pleno de ceuata panne et uino sine numero et I carral de zeto et un(a)sequr et II escorçus (...) et alias causas multas que non tenuimus s. xi 2ª m (or.) [DS/85]
uno
📖: uno
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lecto cum uenape IIas.mantas uno plumazo una linia
kamisam
📖: kamisam
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
lineam item sauanos XII et III manteles facitergias IIIes. stamines III
927 (s. xii) [ACL/126]
parelios
📖: parelios
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
de manteles 957 [MSAH-I/192]
duas
📖: duas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
spatas duos parelios de manteles 957 [MSAH-I/192]
kalendas
📖: kalendas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
marzius {Pescanciamos qu’habrá entendese como *kalendas marzias}
943(or.) [ACL/239]
dan
📖: dan
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
diez sueldos de leoneses cada caliendas marças al con- cello de Ouiedo 1289 [PAUviéu/110]
vos
📖: vos
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
dia cada un anno por las kaliendas marças çinco mora- betinos
1303(or.) [SP-I/339]
sean
📖: sean
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
por llantadas destas kaliendas marças que primero vie- nen ata tres annos
1304(or.) [SP-I/348]
karnarium
📖: karnarium
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
placibile et masa de ferro pretio placiuile que mihi bene conplacuit 949 [ODueñas/35]
sacarlo
📖: sacarlo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
de massa [Grangerías xviii: 224]
vieyu
📖: vieyu
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
andaba alli de bona masa [Judit 194]
kalendas
📖: kalendas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
maii mense magii mense madio
1235(or.) [MCar-I/220] 1241(or.) [MCar-I/248] 1253(or.) [ACL/206]
b)
📖: b)
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
karale
📖: karale
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mediana que discure ad Leionese alia terra ad molinos medianos alia terra inter illas aquas ad molinos medianos 1084(or.)
1038(or.) [ACL/92] 1084(or.) [MSAH-III/112]
de
📖: de
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
IIIª parte carrera mediana
1252(or.) [ACL/197]
duas
📖: duas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
calderas ela mediana e ela menor e elas pregancias
karrale
📖: karrale
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
qui discurrit ad Mercado
1039 (s. xii) [ACL/126]
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
cubas lectos kadedras mensas udesilia auro ariento
karta
📖: karta
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
donationis de molinayra molinaria pro molino in flumine Torio sautos et deuesas peskarias et mulinarias ortis et oleris
929(or.) [ACL/138] 932 (s. xii) [ACL/156]
k)
📖: k)
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
domna
📖: domna
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
Maor nostra mocha
1272(or.) [MCar-II/82]
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
obtimo per colore morcello
990 (s. xii) [ACL/47]
equum
📖: equum
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
bonum et obtimum per colore morcello
990 (s. xii) [ACL/41]
potro
📖: potro
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
morzello
992 (s. xii) [ACL/61]
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
colore morzello
994 (s. xii) [ACL/78]
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
maurizello
1030(or.) [MSAH-II/79]
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
colore maurizello ualente solidos D et accipitre mu- tato I obtimo 1031 [ODueñas/158]
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
morcello
1043 (s. xii) [MSAH-II/145]
kaualleiro
📖: kaualleiro
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
si in sua corte aut in suo lecto morierit 1109 (s.
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
colore maurizello ualente solidos D et accipitre mu- tato I obtimo 1031 [ODueñas/158]
duos
📖: duos
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
accipitres uno pullo et alio mutato
1047 (s. xii) [MSAH-II/180]
kauallo
📖: kauallo
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
castanio ... et mula parda
1002 (s. xii) [ACL/141]
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mula per colore amarela ualente LX solidos de ariento
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mula per colore morzella
1081(or.) [MSAH-III/87]
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mula colore morcella
1098 (s. xii) [MSAH-III/362]
una
📖: una
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mula cum sua sella et cum suo freno s. xi 2ª m.(or.) [DS/85]
per
📖: per
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
illo scouio quem dicunt pede de mula
1100 (s. xii) [DCO- I/314]
kavallum
📖: kavallum
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
bonum et obtimum simul et duas mulas obtimas
c)
📖: c)
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
kaballos
📖: kaballos
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
et mulos frenos et sellas et alahacamas pinctas et deauratas
1081(or. foráneu) [DCO-I/248]
de
📖: de
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mulos et de kauallos et de asinos et de mauros
1101(or.) [MSAH-III/418]
uno
📖: uno
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mulo per colore amarello
1103(or.) [MSAH-III/442]
uno
📖: uno
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
mulo amarello uno mulo rosello uno mulo rodan
1103 (c.) [MSAH-III/452] 1091(or.) [MSAH-III/187] 1145(or.) [MSAH-IV/189]
karrale
📖: karrale
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
qui pergit ad illa naue
948 (s. xii) [ACL/289]
kasas
📖: kasas
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
orreos abotecis ... pumares perales figares cerasiales
kaualeiro
📖: kaualeiro
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
qui in fossatum mortuus fuerit quod non donet nuntium
1109 (s. xii) [ACL/11]
de
📖: de
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
illa mannaria et de illo nuptio que non detis nucio nec maneria ¿1110? (s. xii) [ACL/19] debimus pro illa nuncio ... et tenente illa in nostro iure quieta
1110 (s. xii) [MSAH-IV/14]
dedimus
📖: dedimus
🏗️: NO
✍️: NO
(TEST)
ad palatio nuntio por illas
1124(or.) [SV/272]