Total de entradas
🔸 Problemas en variantes
🔹 Problemas semánticos
📄 Problemas de documentación
📚 Problemas de etimología
📋 Problemas de documentación adicional
| Primera Letra | Cantidad |
|---|---|
| T | 2671 |
| “ | 60 |
| ID Entrada | Palabra | Problema | Texto Original (Truncado) |
|---|---|---|---|
| DELLA-VI_S_Z-1923 | t | La información semántica no termina en ]. o ]}. | t Lletra del abecedariu asturianu, “t”. Representa al fonema den- tal sordu /t/ y nel asturianu tradicional nun ufre presencia nel marxe posnuclear de la sílaba a nun ser en dellos cultismos. |
| DELLA-VI_S_Z-1929 | tabanada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-1943 | tabayal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tabayal, el Desbentíu, derribadoriu [Mi]. Quiciabes sía una formación dende *taba d’orixe prerromán, quiciabes preindoeuropéu según Hubschmid, que podría tar rellacionada... |
| DELLA-VI_S_Z-1945 | tabaza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tabaza, la Posible variante del ast. tabasa (cfr.). Cfr. tapa. |
| DELLA-VI_S_Z-1946 | “tabecer” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tabecer” Verbu que conocemos pela documentación del entamu del sieglu xviii d’un testu escritu en castellán pero llaráu d’asturianismos [Grangerías xviii]. Los editores del testu defi- ne... |
| DELLA-VI_S_Z-1947 | “tabernador” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tabernador”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-1948 | tabernadura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tabernadura, la*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-1949 | tabernar* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-1952 | tabicar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-1956 | tabiscar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tabiscar Cfr. trabiscar. |
| DELLA-VI_S_Z-1960 | tablal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tablal, el Suelu, pisu del carru [Mar]. Del llat. tabulāris, -e ‘fechu en forma de tabla’ (em), ensin si- guidor en rew nin en deeh. El cast. tabular ‘de forma de tabla’ ... |
| DELLA-VI_S_Z-1963 | tablazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tablazu, el <+tablezu [Ay].> Golpe con una tabla [Ay. Tb]. Cfr. tabla. |
| DELLA-VI_S_Z-1969 | tablizu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tablizu, a, o
Perflacu (un animal, una persona) [Sm]. 2. {(Doc.). De tabla}.
|
| DELLA-VI_S_Z-1971 | tablón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tablón, el Tabla grande y llarga [Ac. Tb. Sm. PSil. Vd]. Tabla ancha y gorda [Ay]. Tabla gorda de más de tres centímetros de gordo [Ll]. Caúna de les tables gordes (de dos metros de llargo y unos ... |
| DELLA-VI_S_Z-1974 | tabluna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-1977 | taburete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-1983 | tacha | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tacha, la 2 Ferramienta de madera con 4 ó 6 puntes aceraes nun cabu, emplegada pa pescar truches o anguiles baxo les piedres tor- gando qu’esbarien [Tor]. {La documentación arag. del sieglu xv emp... |
| DELLA-VI_S_Z-1987 | tachón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tachón, el 2
Términu conocíu pela documentación na aceición de ‘clavu’:
|
| DELLA-VI_S_Z-1989 | tachueleru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tachueleru, el El que viende y pon tachueles [DA]. Formación dende l’ast. tachuela (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-1990 | tacina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tacina, la Dim. de taza. 2. Capirucha de l’abiyota [Qu. Tb]. Dim. de taza (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-1991 | tacón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tacón, el 1 Tazu de goma que se pon a la madreña [Pr] y zapatos na par- te d’atrás [Ac]. Caún de los tazos que tien la madreña como aisllante del suelu na parte inferior [Cp. Pr]. Suela elevada... |
| DELLA-VI_S_Z-1992 | tacón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tacón, el 2 Güertu pequeñu [Pz]. 2. Remiendu [/Eo. Mánt/], pedazu de tela que se pon pa taconar [Tox]. Anque podría tenese por una aplicación metafórica al terrenu de tacón |
| DELLA-VI_S_Z-1993 | “taconador” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “taconador”
Términu conocíu como nomatu quiciabes orixináu nel nome
d’oficiu ‘remendón’:
|
| DELLA-VI_S_Z-1994 | taconar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taconar /tacuar [/Eo. Mánt/].> Remendar (la ropa) [Tox. /Eo. Mánt/]. Cfr. tacón 2. |
| DELLA-VI_S_Z-1995 | taconazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taconazu, el <+taconezu [Ay].> Golpe col tacón [Ac. Ay]. 2. Ruíu metíu col tacón [Ac. Ay]. Cfr. tacón 1. |
| DELLA-VI_S_Z-1996 | taconiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taconiar Meter ruíu colos tacones [Ac] al caminar (con zapatos, ma- dreñes) [Tb]. Cfr. tacón 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2002 | tafanariu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tafanariu, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-2003 | tafarada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tafarada, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2009 | tafetán | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tafetán, el
Esparadrapu [Cñ]. //-anes ‘vaivenes, movimientos bruscos’ [Md]: Tou pa poucos tafetanes [Md].
|
| DELLA-VI_S_Z-2015 | tafu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tafu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2021 | tafurriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tafurriu, a, o |
| DELLA-VI_S_Z-2025 | tagañir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tagañir Armar ruíu o xaréu [Md]. Tañer [Md]. Podría tratase d’un encruz del verbu gañir (cfr.) y tañer (cfr.). D’ello féxose’l deverbal |
| DELLA-VI_S_Z-2026 | tagañíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tagañíu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2027 | “tágara” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tágara”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-2030 | taguyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taguyu, el Panoya pequeña y de fueyes débiles [Ay. Ll (= tagueyu)]. Pa- noya pequeña pal ganáu [Bi]. Cfr. tangañu. |
| DELLA-VI_S_Z-2031 | taimáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taimáu, ada, ao*
Ax. conocíu pela documentación na aceición de ‘zorrampliu’:
|
| DELLA-VI_S_Z-2032 | taina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taina Términu conocíu gracies al recitáu d’un xuegu de neños en qu’un rapaz montáu enriba d’otru entama un diálogu en que-y va diciendo una riestra de posibilidaes de figures que pue fa- c... |
| DELLA-VI_S_Z-2040 | taladroira | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taladroira, la Cfr. táladru. |
| DELLA-VI_S_Z-2049 | talamingona | La información semántica no termina en ]. o ]}. | talamingona, la Puta [Sb]. Posible variante de taramingona (cfr. taramingón, ona) en rellación col verbu taramingar |
| DELLA-VI_S_Z-2052 | talanca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | talanca, la Cfr. tranca. |
| DELLA-VI_S_Z-2057 | talantar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | talantar Cfr. atalantar. |
| DELLA-VI_S_Z-2063 | talayeru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | talayeru, l’* Cfr. talaya. |
| DELLA-VI_S_Z-2074 | talerúa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | talerúa, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2079 | talláu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | talláu, ada, ao Lisiáu [Cg]. Pp. de tallar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2080 | talle | La información semántica no termina en ]. o ]}. | talle, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-2097 | tamangu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamangu, {el} {El} que ye pequeñu y gordete [Cl]. //Los tamangos ‘calzáu rústico o botes fuertes’ [Tor]. Ye posible que l’aceición de ‘pequeñu y regordete’ se deba ... |
| DELLA-VI_S_Z-2101 | tamarís | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamarís, el Tamarix, árbol perpreciáu pa curar la tiricia o hepatitis [Tb], quiciabes documentáu na Edá Media lleonesa (lph s.v. ta- marice). Del llat. tamarix, -īcis ‘tam... |
| DELLA-VI_S_Z-2107 | támbaru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2108 | tambasca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2110 | tambascal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2115 | tamboráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamboráu, el <+tamboréu [Ay].> Cantidá de castañes amagostaes nun tambor [Pa. Sb. Ay]. Cfr. tambor. |
| DELLA-VI_S_Z-2117 | tamborete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamborete, el Pieza que xunta los masteleros [Llu]. //-es ‘atabales de gran- des dimensiones’ [Primer ensayo 223]. Dim. de tambor (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2121 | tamborilada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamborilada, la Guantada [Lln]. Deverbal de tamborilar (cfr.), con emplegu figuráu. |
| DELLA-VI_S_Z-2124 | tamborileru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamborileru, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-2125 | tamborín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamborín, el Cast. tamboril [Mar. JH]. Cfr. tambor. |
| DELLA-VI_S_Z-2127 | tamboriteru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamboriteru, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-2130 | tambu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2131 | tambuchu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2134 | tambute | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tambute, el Empuxón [Ca]. D’una amestadura de tambu (cfr.) y embutir (cfr.) o embutar (cfr.), d’u sigue’l deverbal del infinitivu ... |
| DELLA-VI_S_Z-2136 | tamizu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamizu, el Ronzal [Tb]. 2. Peñera [Md]. Del llat. tamisium ‘peñera’, pallabra de posible aniciu galu (tlg; rgc 238) con continuadores románicos (rew) anque lo mesmo García de Diego (deeh) que ... |
| DELLA-VI_S_Z-2138 | tamoniegu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamoniegu, a, o De Tamón [JH]. Detoponímicu fechu dende tamón, pueblu del conceyu de Carreño, quiciabes d’orixe antroponímicu (ta 509). Nun se- dría imposible que l’emplegu de la espresión ... |
| DELLA-VI_S_Z-2141 | tampoco | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tampoco
|
| DELLA-VI_S_Z-2142 | tampón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tampón, el Máquina que fai la pestaña de les lates (de conserva) [Llu]. Posible términu orixináu nel fr. tampon ‘tapón’, ‘tacu pa tapar un furacu’ qu’acabó dando nome a la máquina qu... |
| DELLA-VI_S_Z-2144 | tamungu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tamungu, el Papes de maíz entremecíes con potax [Vf (Cv)]. Quiciabes d’una amestanza de dos elementos, el primeru non identificáu; el segundu, a lo meyor, deverbal fuerte del verbu tam In uillas quam et... |
| DELLA-VI_S_Z-2146 | tana | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2147 | “tanamientre” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2148 | tanca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2159 | taneru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taneru, el*
Términu conocíu pela documentación medieval:
|
| DELLA-VI_S_Z-2161 | tanfonía | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tanfonía, la Cfr. zanfonía. |
| DELLA-VI_S_Z-2163 | tanga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tanga, la
Tángana 1 [Cb].
Posible deverbal del participiu fuerte del verbu tanguir (cfr.), lo mesmo que’l correspondiente masc. tangu (cfr.). Un dim. de |
| DELLA-VI_S_Z-2174 | tángole-mángole | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2180 | tanguñera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tanguñera, la*
|
| DELLA-VI_S_Z-2182 | taniga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taniga, la Columbiu [Vil.laoril, Talarén (Ni). Cu /Eo/]. Cfr. atanar. |
| DELLA-VI_S_Z-2187 | tanqueráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tanqueráu, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-2195 | tantiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2198 | tantu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tantu, el <+tentu [Ay].> Puntu nel xuegu [Ay] de naipes [Ac. Tb]. Cifra que s’algama a lo cabero de cada xuegu sumando’l valor de caúna de les car- tes [Tb]: ¿Cuántos tantos ti... |
| DELLA-VI_S_Z-2212 | tapacón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapacón, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2215 | tapadera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapadera, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2220 | tapadoria | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapadoria, la*
|
| DELLA-VI_S_Z-2221 | tapadura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapadura, la Tolo que val pa defendese del agua al llover (paragües, abri- gu, gabardina...) [Tb. Sm. PSil]. Cfr. tapa. |
| DELLA-VI_S_Z-2224 | tapagüeyos | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapagüeyos, el Xida, engañu que se fai pa que nun vean daqué o a daquién, pa tener engañáu a dalguién [Llg]: Esa ley ye un tapagüe- yos [Llg]. Amestad... |
| DELLA-VI_S_Z-2229 | tapecida | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapecida, la* |
| DELLA-VI_S_Z-2231 | tapete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapete, el Cast. tapete [Xral]. Ufiertamos sobre too la documentación del sieglu x alvirtiendo que la presencia de la pallabra resulta abondosa pelo menos nos dos sieglos que sig... |
| DELLA-VI_S_Z-2233 | “tapiador” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tapiador”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-2234 | tapial | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapial, el Parede de tierra amasao y apisonao ente tables [Tor]. Caún de los tramos con que se va faciendo la parede de tierra amasao y apisonao ente tables [Tor]. 2. Caúna de les estaques que s’a... |
| DELLA-VI_S_Z-2235 | tapiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapiar
Rellenar o cubrir con piedra un güecu que yá nun va utilizase [Ay]. 2. Zarrar con una tapia [Ac].
|
| DELLA-VI_S_Z-2237 | tapicar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapicar Mordiatar [Md]. Verbu fechu dende’l dim. de tapa → tapica → tapicar. |
| DELLA-VI_S_Z-2238 | tapiegu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2239 | tapín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2242 | tapinazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapinazu, el Golpe dau con un tapín [Tb. Sm]. 2. Aición de tirar un tapín [Lln]. Cfr. tapia. |
| DELLA-VI_S_Z-2250 | tapón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapón, el Cast. tapón [Ay. Tb. Sm. PSil. Cd. Tox]. Tapa de madera que tapa la boca del fornu [Ll]. 2. Persona baxa y regordeta [Ay. Tb. Sm... |
| DELLA-VI_S_Z-2254 | tapoxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapoxu, a, o <+tapuxu [Ay. Ll]. tapuxu/tapuxa [Sm].> Pequeñu y gordu (un individuu) [Ay. Ll. Tb. Sm]. Pequeñu [/Mánt/]. Cfr. tapa. |
| DELLA-VI_S_Z-2256 | tapuxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tapuxu, el Cast. tapujo [Ay. Tb. Pzu. Tox]. Cfr. tapa. |
| DELLA-VI_S_Z-2257 | taquera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taquera, la Instrumentu que faen los rapazos con un cañutu de sabugu y un émbolu pa llanzar tacos o proyeutiles [Ay. Cv. VCid]. 2. Xuegu infantil [Vd]. Cfr. tacu. |
| DELLA-VI_S_Z-2269 | tarabazón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarabazón, el Coágulu de sangre [Md]. Aum. de *tarabazu (cfr. tarabazar). |
| DELLA-VI_S_Z-2275 | tarabicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarabicu, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-2282 | tarabira | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarabira, la Cuerda emplegada pa sacar daqué cosa del mar, como un ba- rril [Llu]. Podría tratase d’una variante del ast. tarabina (cfr.) con traca- mundiu de sonores quiciabe... |
| DELLA-VI_S_Z-2284 | tarabón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarabón, el Ñudu que se fai con una tablina o palu a los brazos del zurrón p’acurtialos [Ca]. Cfr. tarabina & trabe. |
| DELLA-VI_S_Z-2285 | tarabucu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarabucu, el
Tucu de la panoya onde va’l granu de maíz [Sm, Pr (= taru- cu)], llueu de quita-y los granos [Ce. Cd (= tarucu)]. 2. Dalgo que ye pequeño, curtio y gordo [Tb. Tox].
Cfrtaracal, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2289 | taracón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2294 | taragañatu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taragañatu, el Mordiscu, mordiatu [Lln]. Formación sol ast. taragañu (cfr.) → ast. taragañatu, gracies a l’amestadura del suf. -atu |
| DELLA-VI_S_Z-2297 | taragañu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taragañu, el <+taragueñu [Ay. Ll. Ri]. taragaño [Cñ. R]. +taragoñu [y Llg].> Mordiatu [Bi. Llg. Sr. Ay. Ll. Sd. Tb. Cn (MG). Pr. V1830. JH. DA. R]. Mordiscu, lo que se muerde y arranca d’una ve... |
| DELLA-VI_S_Z-2298 | taragazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taragazu, el Lo que s’arranca d’un mordiatu (a una fruta, al pan) [Cp]. Del ast. tragu (cfr.) col suf. -azu. |
| DELLA-VI_S_Z-2300 | taragüelazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taragüelazu, el Golpe [Am]. Cfr. taragüela cola amestanza del suf. -azu. |
| DELLA-VI_S_Z-2303 | taragumiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taragumiar Comer fruta metiendo ruíu [Ay]. 2. Comer afamiao [Ay]. Posible variante del ast. taragañar (cfr. tragu). |
| DELLA-VI_S_Z-2304 | taraguyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taraguyu, el Cfr. tarabuyu. |
| DELLA-VI_S_Z-2310 | tarambán | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarambán, ana, el/la
|
| DELLA-VI_S_Z-2311 | tarambáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarambáu, {ada, ao} Que fai les coses de cualquier manera (una persona) [Vg]. Ax. que paez responder a un vieyu participiu de *tarambar o *taramba(n)ar, etim... |
| DELLA-VI_S_Z-2312 | tarambeca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarambeca, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2319 | tarambullu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2327 | taramingón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taramingón, ona Que taraminga. 2. Alta y flaca (una persona) [Sb]. Flaca y desgarbada (una persona) [Pa]. Aum. de taramingu (cfr. entaraming... |
| DELLA-VI_S_Z-2328 | taramingu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taramingu, el Columbiu [Cb. Cp]. 2. Cualquier cosa que ta prendida, mal segura, como una caña esgayada que nun acaba de cayer [Cb]. Posible deriváu de táramu (cfr.). Sobro |
| DELLA-VI_S_Z-2329 | taraminguera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taraminguera, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2330 | taramingueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taramingueru, el Columbiu [Lln, Co (Columpiu). VBable. Ca]. Cfr. entaramingar & taraminga. |
| DELLA-VI_S_Z-2332 | táramu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | táramu, el Cfr. tarmu. |
| DELLA-VI_S_Z-2340 | tarandangu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarandangu, el Llinia de palos y bárganos nos zarros o xetos [Vg]. ¿En posible rellación col ast. taru (cfr.) y familia? |
| DELLA-VI_S_Z-2341 | tarandines | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarandines
|
| DELLA-VI_S_Z-2355 | tarañón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarañón, el Araña [Soto (Oc)]. Quiciabes resultáu d’una amestanza o encruz ente l’ast. *ta- rántula (cfr. tarantu, Corriente interpreta lleon. tarapiella ‘espanta... |
| DELLA-VI_S_Z-2364 | tarascón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarascón, ona Poco xuiciosu, de modales bruscos [Cd. Pr]. Non delicáu nel trabayu [Cd]. Aum. de tarascu, a, o. Dende equí féxose’l ... |
| DELLA-VI_S_Z-2369 | tarazada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2375 | tarazón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarazón, el 2 Cfr. torzón. |
| DELLA-VI_S_Z-2376 | tarazonada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarazonada, la*
|
| DELLA-VI_S_Z-2382 | tardada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tardada, la Espaciu de tiempu ente les cinco de la tarde y l’anochecer [Ce]. Posible deverbal débil de tardar (cfr.), o formación dende tarde (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2386 | tarde | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarde Cfr. tarde, la. |
| DELLA-VI_S_Z-2388 | tardecida | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2392 | tardiegu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tardiegu, a, o <+tardiigu [y Llg].> Tardíu [PSil. As. Llomb. Tor. JH. AGO]: Son lentichas tardie- gas [PSil]. 2. Que siempre llega tarde (una persona) [Llg].... |
| DELLA-VI_S_Z-2394 | tardina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tardina, la /tardía [Mánt].> Atardecer [Lln. Rs. /Mánt/]. Tardecina [Sb (= tardiquina). Tb. JH]: Vieno a la tardina [Tb]. //Pela tardina ‘al escurecer?... |
| DELLA-VI_S_Z-2395 | tardineru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tardineru, a, o*
Ax. conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-2396 | tardiquina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tardiquina, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2398 | tardíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tardíu, el Seronda [Lln. Cl (i)]. Cfr. tardíu, -ía, -ío. |
| DELLA-VI_S_Z-2401 | tarduca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarduca, la Atardecer, tardina [Lln]. Dim. de tarde, la (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2403 | tarecu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarecu, el Ferramienta pequeña de llabranza [Ca]. Oxetu d’usu corriente que se lleva d’un sitiu a otru na mano o al llombu [Ca]: Vo llevar estos tarecos a la... |
| DELLA-VI_S_Z-2405 | taresta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taresta, la Collar de madera col que se suxeten les cabres cuando tán na corte [Cl]. Quiciabes del ax. llat. teres, -etis ‘redondu’, ‘cilíndricu’ (e... |
| DELLA-VI_S_Z-2410 | tariegu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tariegu, el Pucheru pequeñu [GP]. Pota, pucheru, cacíu de barru [JH]. Pucheru de barru [Cn (MG)] con asa, pa usos domésticos [R]. ///¿Comiste los muñuelos? Por si te van los tari... |
| DELLA-VI_S_Z-2416 | tariosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tariosu, a, o Que fadia, qu’estorba, qu’aburre cola so presencia [Llomb]. Quiciabes sía una formación ax. dende l’arabismu del cast. tara ‘parte de pesu que se rebaxa’... |
| DELLA-VI_S_Z-2417 | tariscu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tariscu Cfr. triscu. |
| DELLA-VI_S_Z-2418 | tarlatana | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarlatana, la Tela barato y vistoso, ruino, mui tieso (usao p’adornar los ra- mos) [Lln]. Quiciabes del fr. tarlatane posible alteración del fr. tiretaine ‘tela rico’ > cas... |
| DELLA-VI_S_Z-2425 | tarmu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarmu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2426 | tarmudu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarmudu, a, o Perfrondosa (una planta) [Cb. AGO]. 2. Llozanu [ALl (Folk). AGO]. 3. Talludu, tronchudu [JH]. {Pescanciamos qu’ha tra- tase d’una interpretación non correuta definir como nome |
| DELLA-VI_S_Z-2429 | tarocu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2435 | tarra | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarra, la 2 Cfr. altafarra. |
| DELLA-VI_S_Z-2438 | tarrafina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarrafina, la Rede redonda asemeyada al truel pero muncho mayor [Xx]. Dim. de tarrafa (cfr.) sol que se llogra un masculín analóxicu tarrafín (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2452 | tarrecer | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarrecer Cfr. atarrecer. |
| DELLA-VI_S_Z-2457 | tarreñín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarreñín, el Xarra, vasía pa beber sidra [Ri]. Dim. de tarreñu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2458 | tarreñón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarreñón, el Tarreña grande [Oc]. Aum. de tarreñu (cfr. tarru). |
| DELLA-VI_S_Z-2460 | tarrera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarrera, la Cfr. terrera. |
| DELLA-VI_S_Z-2461 | tarrescimientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarrescimientu, el* Cfr. atarrecimientu. |
| DELLA-VI_S_Z-2464 | tarriellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarriellu, el 1
|
| DELLA-VI_S_Z-2466 | tarrina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2468 | tarrón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2473 | tarru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarru, el <+terru [Ay]. ++tirru [Ay].> Cast. tarro [Tb. An]. Vasía de barru [Ay]. 2. Cabeza (fig.) [Sr]. Hai quien pescancia que’l términu ye arabismu del mesmu aniciu qu’as... |
| DELLA-VI_S_Z-2476 | tarruscar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarruscar Cfr. tarrucar. |
| DELLA-VI_S_Z-2479 | tartabeiru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tartabeiru Cfr. tartagueru. |
| DELLA-VI_S_Z-2480 | tartagada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tartagada, la Rastru de los animales en suelu al pisar en terrén blando [Lln]. Podría ser un deverbal de *tartigar quiciabes verbu que po-... |
| DELLA-VI_S_Z-2482 | tartagueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tartagueru, a, o*
|
| DELLA-VI_S_Z-2485 | tartalexar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2488 | tartamiellar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2490 | tartamudar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2493 | tartaranietu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tartaranietu, a, el/la
|
| DELLA-VI_S_Z-2494 | “tartarí” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tartarí”
Términu conocíu pela la documentación de Lleón:
|
| DELLA-VI_S_Z-2497 | tartayar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tartayar Cfr. atartayar. |
| DELLA-VI_S_Z-2499 | tartera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tartera, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2505 | taru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taru, el 1 Promontoriu d’arena qu’axunta la mar [PVeiga]: Formóuse un taru cola última marea<... |
| DELLA-VI_S_Z-2507 | taruca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2508 | tarucada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2514 | tarunu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tarunu, a, o Tacañu, mísere [Cv]. ¿En rellación a tarín ‘nome d’una moneda’ (cfr.)? |
| DELLA-VI_S_Z-2517 | taruyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taruyu, el Grumu de farina, de pastia [Pr (Cv)]. 2. Panoya mal granada [Lln]. Cfr. taru 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2521 | tasación | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tasación, la*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-2522 | tasador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tasador, el*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-2523 | tasar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tasar Cfr. taxar. |
| DELLA-VI_S_Z-2524 | tasca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tasca, la Espadiella pa espadar [JH]. De tasca ‘clavu’, ‘clavía’, ‘estaca’, pallabra que Meyer- Lübke y otros tienen por céltica (rew; rgc 239 s.v. *taskos/ tasca; tlg 143 s.v. τασκ... |
| DELLA-VI_S_Z-2530 | tasmiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tasmiar Cfr. tazmiar. |
| DELLA-VI_S_Z-2531 | tastabegar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tastabegar Tar a puntu de cayer pa los llaos al andar [Ri]. Quiciabes d’una variante del ast. tetubiar (cfr.) anque paez meyor almitir una rellación con tatabe... |
| DELLA-VI_S_Z-2533 | taste | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taste, el Cfr. tastu, el. |
| DELLA-VI_S_Z-2540 | tasugu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tasugu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2542 | tatarexar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2543 | tatarexu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2547 | tatear | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tatear Tatexar [JH]. Cfr. tatu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2548 | tatexar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tatexar
|
| DELLA-VI_S_Z-2550 | tatín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tatín, el Cfr. teatín. |
| DELLA-VI_S_Z-2553 | taula | La información semántica no termina en ]. o ]}. | taula, la Mesa [Llastres (i)]. Del llat. tabula, -ae ‘tabla’, ‘pieza de madera plana’ que co- nocemos pel ast. tabla (cfr.) tamién con bona documentación medieval. La pa... |
| DELLA-VI_S_Z-2557 | taya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2559 | tayadera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tayadera, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2561 | tayadiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tayadiar Facer tayaes [Lln]. Dende ast. tayada (cfr.) féxose’l verbu tayadiar. |
| DELLA-VI_S_Z-2562 | tayadiella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tayadiella, la
Términu que conocemos pela documentación toponímica del sur del dominiu llingüísticu:
|
| DELLA-VI_S_Z-2565 | tayamientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2586 | tazadura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tazadura, la Términu conocíu pela documentación: no se puede escusar la dicha tazadura a sechorio quadra- do para que... |
| DELLA-VI_S_Z-2587 | tazar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tazar Voltiar la tierra, enantes de semar, cola vara de tazar (o ta- zón, o c... |
| DELLA-VI_S_Z-2590 | tazoneru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tazoneru, a, o De Tazones [JH], pueblu del Conceyu de Villaviciosa. Cfr. estazona. |
| DELLA-VI_S_Z-2596 | te | La información semántica no termina en ]. o ]}. | te, la Nome de la lletra “t” del alfabetu asturianu. Cfr. t. |
| DELLA-VI_S_Z-2597 | tea | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tea, la 1
Cast. tea, corteza enrollada d’abedul colo que se fai llume p’allumar [Ay].
|
| DELLA-VI_S_Z-2598 | tea | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2601 | teberganu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2604 | tebiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tebiu, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-2610 | tecíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tecíu, ida, ío* Participiu conocíu pela documentación al sur del dominiu ástur: |
| DELLA-VI_S_Z-2612 | “tecre” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tecre”
Términu conocíu bien ceo en Lleón:
|
| DELLA-VI_S_Z-2614 | tefo | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tefo “Mandar a la m.” (sic) [Xx]. Los curtios datos de que disponemos nun dexen algamar un estudiu acondáu. En tou casu nun paez desaconseyable na- guar por averar el términ... |
| DELLA-VI_S_Z-2615 | tegu 1 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tegu 1 Cfr. tecu. |
| DELLA-VI_S_Z-2618 | teinón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2625 | tela | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2627 | telar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | telar, el Cast. telar, máquina de texer [Lln. Sm. PSil] especialmente’l llin [Cd]. Máquina pa facer la tela del llin [Gr]. 2. Llíu de coses [Lln. Ac]. Enredu, enguedeyu [Cd. ... |
| DELLA-VI_S_Z-2634 | telesna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | telesna, la
Telina del güevu [Oc].
Del acusativu del fem. llat. terēdo, -inis ‘carcoma’, ‘cocu de la fariña’ (old; abf), esto ye, terēdine > |
| DELLA-VI_S_Z-2637 | telina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | telina, la Nata, cima de la lleche [Tb]. Dim. de tela (cfr.)gracies al suf. d’aniciu llat. -ina, güei di- minutivu. |
| DELLA-VI_S_Z-2638 | telu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | telu, el L’ast. telu descríbelu Menéndez García como ‘enfermedá de los bues frayaos pol trabayu y el calor; pa curar el mal ponse la guiada ente’l pescuezu del animal y ... |
| DELLA-VI_S_Z-2639 | tema | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2644 | temblera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | temblera, la Sitiu llamargosu [On]. En rellación col ast. temblar (cfr.), como tamién s’alvierte nel cast. tremedal (dcech s.v. temblar), darréu que’l ... |
| DELLA-VI_S_Z-2646 | temblíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | temblíu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2647 | temblón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | temblón, ona
|
| DELLA-VI_S_Z-2651 | temblorín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | temblorín, el Persona que tiembla por vieya [Lln]. Dim. de temblor (cfr. temblar). |
| DELLA-VI_S_Z-2653 | temblura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | temblura, la
Temblor [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-2657 | temimientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | temimientu, el*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-2659 | temosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2661 | témpanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2665 | tempestate | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tempestate, al //Al tempestate ‘a la intemperie’ [Cv (= albentestate)]. Espresión debida a un encruz del llatinismu tempestate col continuador de ab inte... |
| DELLA-VI_S_Z-2668 | templamientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | templamientu, el
Templanza [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-2671 | templáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | templáu, ada, ao
Cast. templado [As]. 2. Con bon temple [Ay]. (…) El |
| DELLA-VI_S_Z-2672 | temple | La información semántica no termina en ]. o ]}. | temple, el Consistencia d’una ferramienta [Ay]. 2. Serenidá [Ay]. Caráu- ter, manera de ser d’una persona [Ri]. Posible deverbal del infinitivu templar (cfr.) qu’almite un... |
| DELLA-VI_S_Z-2675 | templu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | templu, el*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-2677 | “temporal” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2684 | tempraniar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tempraniar Madrugar [Lln]. Cfr. tempranu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2685 | tempranicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tempranicu
Más ceo [DA].
|
| DELLA-VI_S_Z-2687 | tempranín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tempranín, ina, ino
|
| DELLA-VI_S_Z-2690 | ten | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ten //Ser de la tribu de ten ‘ser un avarientu, un tafuñu’ [Ll]. Nomi... |
| DELLA-VI_S_Z-2697 | tencontén | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tencontén, el
Equilibriu [Tb]. //Dir tencontén ‘dir guardando un equilibriu difícil’ [Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-2702 | tendaláu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tendaláu, el Cantidá de ropa que lleva un tendal llenu [Llg]. Muncha ropa puesto a secar [Cd]. Cfr. tendal 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2706 | tendayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tendayu, el
Tendeyón, cobertizu [Cg] d’una aguada [Am]. Construcción ganadera zarrada, de madera y con una puerta, llevantada por exemplu nuna cueva (tamién pue facese con unos arbustos
|
| DELLA-VI_S_Z-2707 | tendecoz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tendecoz “Tendecoz.-Aguantar la lancha con el remo pero favoreciendo un pequeño retroceso” [Vd]}. D’una amestadura del imp. de tener +... |
| DELLA-VI_S_Z-2708 | tendedera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tendedera, la Alambre pa tender la ropa [Ac]. Tendal pa la ropa [Sm]. 2. Cantidá de ropa tendío [Ac]. Cfr. tendal 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2709 | tendederu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tendederu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2714 | tendeyón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tendeyón, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2717 | tendíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tendíu, el Pendiente o inclinación d’una capa o estratu y, por analoxía, d’un taller o esplotación na mina [Min]. 2. Tendíu de la lluz lléctrico [Vv. Tb. Sm]. Cfr. tendíu,<... |
| DELLA-VI_S_Z-2720 | tenebrariu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tenebrariu, el Candeleru pergrande de madera, en forma de triángulu equi- láteru, con un pie (nel so vértiz superior y a los dos llaos d’arriba van allugaes les veles) [Lln]. Cfr. tenebrariu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2723 | tenedor | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tenedor, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2727 | “tenería” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tenería”
Nome que conocemos pela documentación medieval del do- miniu:
|
| DELLA-VI_S_Z-2729 | teniente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | teniente, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2730 | tenimientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2735 | tenllerada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tenllerada, la
|
| DELLA-VI_S_Z-2736 | tenllerazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tenllerazu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2741 | tenobión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tenobión, ona*
Términu namái conocíu pela documentación del sieglu xviii:
|
| DELLA-VI_S_Z-2750 | tenrura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tenrura, la
Cast. ternura [JH. R. DA. CCabal. AGO].
|
| DELLA-VI_S_Z-2751 | tensar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tensar
Ciñir al aire les veles pa ganar barloventu [Llu].
|
| DELLA-VI_S_Z-2754 | tentación | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tentación, la
Cast. tentación.
|
| DELLA-VI_S_Z-2755 | tentador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tentador, ora*
Que tenta*.
|
| DELLA-VI_S_Z-2758 | tentedivu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tentedivu, el //Tar al tentedibu ‘tar colo puesto, tener namái lo imprescin- dible pa vivir’ [Sb]. Compuestu de la 2ª p. del sing. del imp. del verbu tener<... |
| DELLA-VI_S_Z-2770 | tépidu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tépidu, {a, o} Cfr. tebiu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2771 | tepiz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tepiz, el Cfr. tapizu. |
| DELLA-VI_S_Z-2773 | tequín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tequín Voz que repetida empleguen pa llamar a la oveya [Ay]. Posible voz d’aniciu onomatopéyicu d’u se fexo non sólo ast. *tecu → dim. tequín sinón... |
| DELLA-VI_S_Z-2781 | “tercial” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2786 | terciáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terciáu, ada, ao
|
| DELLA-VI_S_Z-2787 | tercieru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tercieru, el*
Términu conocíu pela documentación como posible nome
d’oficiu ‘el que tercia (nun tratu)’:
|
| DELLA-VI_S_Z-2790 | terciupelu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terciupelu, el Cast. terciopelo. Emponxeron al difuntu/mitanes sobre una mesa,/cubierta de |
| DELLA-VI_S_Z-2797 | terézanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2798 | tericia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tericia, la |
| DELLA-VI_S_Z-2800 | tericiáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tericiáu, ada, ao Con tericia [JH]. Pp. de tericiar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2801 | terliz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terliz, la
Tela tosca de llin o espartu [R]. 2. Bisagra, gonciu de les puer- tes [Ce. R].
|
| DELLA-VI_S_Z-2809 | ternerizu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ternerizu, a, o*
|
| DELLA-VI_S_Z-2810 | terneru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terneru, a, el/la
|
| DELLA-VI_S_Z-2813 | terolero {?} | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terolero {?} Muyer fata [Lln]. Voz que se da a una muyer quiciabes remedando la so afición a cantar o a falar ensin xacíu, igual, en bona midida, que ti- ruliru... |
| DELLA-VI_S_Z-2816 | terral | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terral, el Aire que sopla de tierra, xelao, pela mañana [Llu]. Aire o bri- sa que vien de tierra [Xx]. Aire del sur [Xx]. Aire fresco que sopla de tierra o ríu [Cñ]. Brisa mañanera de tierra [Vd].... |
| DELLA-VI_S_Z-2817 | terralgu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terralgu, el*
Términu conocíu pela documentación medieval como ‘conxuntu de tierres’:
|
| DELLA-VI_S_Z-2820 | terráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terráu, el Casa baxa, xeneralmente xebrada del sitiu u se vive, destinada a despensa o bodega, con pisu de tierra [Tor]. 2. Cuartu o habitación del pisu baxu que val de comedor y de despachu [Mar]. ... |
| DELLA-VI_S_Z-2821 | “terraza” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “terraza”, “terrazo”
Términu conocíu pela documentación na aceición de ‘cacíu de líquidos (orixinariamente de barru)’:
|
| DELLA-VI_S_Z-2822 | terremotu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2824 | terrén | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2825 | “terrenal” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “terrenal”
Términu conocíu pela documentación na aceición de ‘de la tierra’, ‘d’esti mundiu’:
|
| DELLA-VI_S_Z-2826 | terrenar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terrenar
|
| DELLA-VI_S_Z-2829 | terrenu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terrenu, el Cast. terreno, tierra [Tb. Mar]. 2. Tierra que se sema o pue semase [SCiprián]. //Terreno común ‘terrén esin amu per onde pasa tol mundiu’ ... |
| DELLA-VI_S_Z-2832 | “terrequina” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “terrequina”
Términu conocíu pela documentación como ‘tierra (de llabor) pequeña’:
|
| DELLA-VI_S_Z-2837 | terrestre | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terrestre
Que nun ye marineru (l’home) [Cg].
|
| DELLA-VI_S_Z-2838 | terréu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | terréu, el Ribazu [Cg]. Podría tratase d’una formación *terrētum > *terredu > terréu como si se tratare d’un abondativu de |
| DELLA-VI_S_Z-2842 | terrible | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2844 | territoriu* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2852 | tésicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2853 | tesón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tesón, el 1 Aum. de tesu. |
| DELLA-VI_S_Z-2854 | tesón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tesón, el 2 Palu en forma de forca emplegáu como tentemozu o encon- tu mentanto carguen el carru [Sm. Pzu]. 2. Firmeza, tenacidá [PSil]. Constancia nel trabayu [Cd]. Del fem. llat. tensio, -ōnis ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2856 | tesoreru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tesoreru, el*
Términu conocíu pela documentación del dominiu, ‘el que curia’l tesoru’, ‘alministrador’:
|
| DELLA-VI_S_Z-2860 | “testador” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “testador”
Términu conocíu pela documentación medieval:
|
| DELLA-VI_S_Z-2863 | testamentariu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2870 | testellada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2877 | testerazón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | testerazón, el Dolor de cabeza [Cl]. Aum. de testerazu (cfr.). Cfr. tiesta. |
| DELLA-VI_S_Z-2880 | testerón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | testerón, ona
|
| DELLA-VI_S_Z-2882 | testeroniar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | testeroniar
|
| DELLA-VI_S_Z-2885 | testerudu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | testerudu, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-2891 | testimoñar* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2892 | testimoñu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | testimoñu, el
Cast. testimonio [JH]. {2. (Doc.). Testigu. 3. Prueba testifi- cal}.
|
| DELLA-VI_S_Z-2897 | testuz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2901 | tetar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tetar
|
| DELLA-VI_S_Z-2916 | “texedera” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “texedera” Términu conocíu pela documentación seronda: |
| DELLA-VI_S_Z-2921 | texer | La información semántica no termina en ]. o ]}. | texer
|
| DELLA-VI_S_Z-2923 | texeru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | texeru, el
Vara o caña que se tex nes reyes de les portielles pa da-yos más seguranza [LC]. {2. (Doc.). Texedor}:
|
| DELLA-VI_S_Z-2927 | texón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2933 | teya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | teya, la 3 Cfr. tea. |
| DELLA-VI_S_Z-2935 | teyador* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | teyador*
Términu que conocemos pela documentación medieval y paez equivalente al ast. modernu (re)teyador:
|
| DELLA-VI_S_Z-2940 | teyavana | La información semántica no termina en ]. o ]}. | teyavana, la Teya que ta sobro la estancia ensin otra cubrición [Llg]. Te- chu ensin revistimientu interior de forma que se ven les teyes dende dientro [Ri]. 2. Tendeyón [Lln]. //A ... |
| DELLA-VI_S_Z-2941 | teyazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | teyazu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2954 | ti 3 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ti 3 Apócope de tíu, tía [Tor. Arm. Mar]: El ti Antonio. |
| DELLA-VI_S_Z-2955 | “tiara” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tiara”
Cast. tiara.
|
| DELLA-VI_S_Z-2967 | tienramente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tienramente Cast. tiernamente [JH. CCabal. ByM]. Cfr. tienru, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2978 | tiestu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2981 | tifurriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tifurriu, el Corte, cubil [Vv]. Posible formación dende l’ast. tafu ‘fedor’ (cfr.) cola ames- tadura d’un suf. diminutivo-despeutivu -urriu, siguiend... |
| DELLA-VI_S_Z-2982 | tigo | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tigo
|
| DELLA-VI_S_Z-2983 | tigre | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tigre, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2984 | til | La información semántica no termina en ]. o ]}. | til, el Onomatopeya del cantu del pinzón [Cg]. Un dim. de til sedrá tilín 2 (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2985 | tila | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tila, la Cast. tila [Lln. Tb. Sm. PSil. Cd]. //Flor de tila ‘flor del tilu’ [Lr]. Cfr. tilu... |
| DELLA-VI_S_Z-2992 | tilín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tilín, el 1 Dim. de tilu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-2998 | tillar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-2999 | tillar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3002 | tilón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tilón, el Tilu [Tb]. Aum. de tilu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3006 | timbal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | timbal, el Xaréu, baturiciu [Lln]. Términu de posible aniciu nel ár. ţabl pente medies del and. aţţabál con continuador ast., gall., port. cast. atabal... |
| DELLA-VI_S_Z-3015 | tina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tina, la Cast. tina [Cl. Llu]. Vasía onde se pon la ropa a colar [Lln. Pa. Cp. Ac. Ay. Ri. Qu (= arna). Tb. Sm. Cd. Oc]. Especie de cal- deru [Cl] anchu, con dos ases [/Mánt/]. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3017 | tinés* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tínfanu, el Cfr. chínfanu & pínfanu. |
| DELLA-VI_S_Z-3021 | tingalexu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tingalexu, el* <+tinguelixu [Ay]. ////tingalexos [Pa].> Lo que cuelga (borles, flecos, pingaxos) [Pa. Ay]. Cfr. tinglar. |
| DELLA-VI_S_Z-3027 | tinglir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tinglir Retumbar, resonar [Lln (P)]. Cfr. tinglar. |
| DELLA-VI_S_Z-3032 | tintanear | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3033 | tintaxarra | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3036 | tintiniar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3039 | tintoniar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tintoniar Facer el tintón (una muyer) [Lln]. 2. Mover, ximielgar [Lln]. Verbu fechu sol ast. tintón (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3041 | tintorru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tintorru, el Vinu tinto perprieto (fam.) [Tor. Xral]. Formación fecha sol ast. tintu (cfr.) cola amestadura del suf. -orru. |
| DELLA-VI_S_Z-3042 | tintu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tintu, a, o
De color escuro, especialmente un líquidu.
|
| DELLA-VI_S_Z-3044 | tintura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tintura, la Cast. tintura. Del llat. tinctūra (em), con dellos continuadores románicos (rew) ya panhispánicu (deeh). D’ello pudo facese’l corres- pondiente axetivu *tinctur... |
| DELLA-VI_S_Z-3047 | “tinxa” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tinxa”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3050 | tiñalgu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3052 | tiñazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3053 | tiñe | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiñe, el Tinte [Os]. Deverbal del inf. de tiñir (cfr.). Cola amestadura del abonda- tivu de -ata > -ada féxose ast. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3054 | tiñidura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiñidura, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3060 | tiquismiquis | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiquismiquis Cfr. ciquismiquis. |
| DELLA-VI_S_Z-3061 | tiquitiqui | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiquitiqui Dizse de quien va de priesa con pasos curtios [Llomb]. D’una posible espresión onomatopéyica repetida, tiqui-tiqui. Dende ello féxose, quiciabes, el verbu tiquelar |
| DELLA-VI_S_Z-3064 | tirabeques | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tirabeques, les Vaxingos tienros d’arbeyos de pocu granu y muncha vaina [Ay]. Formación amestada del verbu tirar (cfr.) + ¿el nome beca (cfr.) en plural? |
| DELLA-VI_S_Z-3069 | tiracantos | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3075 | tiradora | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiradora, la*
|
| DELLA-VI_S_Z-3077 | tiraespalda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiraespalda, la Cuerda más delgada que la xareta del chombu a la que ta xun- cida en sen contrariu a la bragada [Cñ]. Formación compuesta de dos nomes, tira (cfr.) y tirar (cfr.) col nome tirano, ensin corazón [Ac. Ay. Tb]. 2. {(Doc.). Canción antigua}. por un tris <... |
| DELLA-VI_S_Z-3090 | tirar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tirar Cast. tirar [Xral], llanzar [Ay. Tb. Sm. PSil. Cd. R]: Tiróulu a los gochos [Tb]. Echar, soltar [Pa. Sb]: |
| DELLA-VI_S_Z-3091 | tirarramal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tirarramal
//A tirarramal (vender a, comprar a) ‘dando por consabío que l’animal del tratu tien dalgún alifaz (por ello nun lu rexistren
tiráu, ada, |
| DELLA-VI_S_Z-3095 | tirayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tirayu, el Cast. tirapié [JH]. Cfr. tiráu, ada, ao. |
| DELLA-VI_S_Z-3096 | “tiraz” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tiraz”
Conocemos el términu gracies a los documentos medievales del dominiu ástur de magar el sieglu x. Al norte del cordal la documentación ye más seronda:
|
| DELLA-VI_S_Z-3101 | tiriquín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiriquín, el Tiru con perpoca carga [Min (= tacaxu)]. Dim. de tiru (cfr.) con doble incrementación sufixal -ic + -... |
| DELLA-VI_S_Z-3102 | tiristoflu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiristoflu, {el} Persona que va d’un sitiu a otru ensin facer nada útil [Ca]. Cfr. tiritar. |
| DELLA-VI_S_Z-3107 | tirnidera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tirnidera, la* Cfr. cernedera. |
| DELLA-VI_S_Z-3117 | tisis | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3124 | titiritaña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | titiritaña, la Tela floxo, mal texío [R]. Quiciabes d’una variante de tiritaña ‘tela ralo’, asitiada en cast., términu que se tien por orixináu nel fr. tiretaine, del f... |
| DELLA-VI_S_Z-3129 | titulación | La información semántica no termina en ]. o ]}. | titulación, la
Términu que yá se conseña en documentu del sieglu xv:
|
| DELLA-VI_S_Z-3132 | “tiufadum” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3134 | tixellada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tixellada, la Cfr. tixella. |
| DELLA-VI_S_Z-3137 | tixeretazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tixeretazu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3143 | tizar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tizar Cfr. atizar. |
| DELLA-VI_S_Z-3144 | tiznar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiznar
|
| DELLA-VI_S_Z-3146 | tiznón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tiznón, el |
| DELLA-VI_S_Z-3151 | to | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3152 | toba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toba, la 1 Cuernu usáu polos pastores como turullu pa que los vecinos axunten el rebañu y lu saquen {pa llevalu al pastu} [Bard (= turullu)]. 2. Palu güecu qu’al soplar per ún de los sos estremo... |
| DELLA-VI_S_Z-3172 | tocáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tocáu, el*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3178 | tochear | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3193 | “toga” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “toga”
Términu conocíu pela documentación del dominiu:
|
| DELLA-VI_S_Z-3210 | toledanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toledanu, a, o
De Toledo.
|
| DELLA-VI_S_Z-3212 | tolena | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tolena, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3216 | tolete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tolete Ax. Inútil, tontu [Xx]. Dim. de tolu, a, o (cfr.). ¿Ello empobina a qu’ente nós pueda ser un portuguesismu como se propón pa... |
| DELLA-VI_S_Z-3218 | toletera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3224 | toliscu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toliscu, a, o Irreflexivu [Ay (= tolena)]. Cfr. tolu, a, o. Sobro tolu féxos... |
| DELLA-VI_S_Z-3227 | tolladal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tolladal, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3229 | tollazal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tollazal, el Cfr. tollu, el. |
| DELLA-VI_S_Z-3231 | “toller” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “toller” Cfr. toyer. |
| DELLA-VI_S_Z-3234 | tollu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tollu, a, o* Cfr. tuellu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3236 | tolluezu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tolluezu, el <{Con posible yeísmu, toyuozu [Cl]}.> Poza onde se cuez el cal [Cl]. 2. Persona poco agraciada y mal fecha [Lln]: Esa moza e |
| DELLA-VI_S_Z-3243 | tolondrón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tolondrón, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3244 | tolondru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tolondru, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-3247 | tolva | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3252 | tomadoriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tomadoriu, a, o*
Axetivu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3253 | tomadura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tomadura, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3259 | tomba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tomba, la Cfr. tumba. |
| DELLA-VI_S_Z-3260 | tómbanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tómbanu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3261 | tombeyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tombeyu, el Persona fosca y malamañada [Lln]. Quiciabes dim. de tombu (cfr.) cola amestadura col continua- dor del suf. -ĭculus. |
| DELLA-VI_S_Z-3266 | tomicia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tomicia, la Paliza [Bi. Sr]. Del grecismu en llat., el masc. t(h)omix, -icis ‘cuerda’ (em) con percauterización del femenín analóxicu *tomīcia que Me-... |
| DELLA-VI_S_Z-3272 | tona | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tona, la 1 Flor o ñata formao na superficie de dellos líquidos [/“en va- rios concejos de Ast., en León, y en Gal. y Port.” (Eo)/]. Nata que se forma na lleche [/Mánt/]. Quiciabes d’una voz ... |
| DELLA-VI_S_Z-3282 | tonga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tonga, la
Estaya de nieve qu’amontonó l’aire [Sb]. 2. “Bastilla inferior de la faldrilla” [SCiprián]. 3. Tanda [Vg]. 4. Capa de yerba que se sobrepón a otra [/Eo/].
|
| DELLA-VI_S_Z-3286 | toniella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toniella, la
Nomatu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3287 | tontacu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tontacu, a, o <+tontecu [Ay].> Tontu [Ay. Tb]. Cfr. tontu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3288 | tontada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tontada, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3289 | tontaina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tontaina, el/la Fatu [Pa. Tb]: Ya un tontaina [Tb]. //Tontainas ‘un tontu, abo- báu’ [Tor]. Cfr. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3292 | tontaniellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tontaniellu, {a, o} Tontín [Vg]. Cfr. tontu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3298 | tontón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tontón, ona Pertontu [PSil]. Aum. de tontu, a, o d’u se fexo’l verbu tontoniar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3299 | tontoniar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tontoniar Dicir tonteríes [Pa]. Falar ensin orde nin conciertu diciendo fataes [Sb]. Cfr. tontu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3303 | tontucu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3304 | tontura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tontura, la |
| DELLA-VI_S_Z-3305 | tonxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tonxu, a, o Tosca (una persona) [Bab]. Del participiu del llat. tondēre ‘esquilar’, ‘afeitar’, ‘quitar’ (em), verbu de llargu espardimientu románicu (rew), esto ye d... |
| DELLA-VI_S_Z-3307 | tonyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tonyu, el Cfr. toyu. |
| DELLA-VI_S_Z-3308 | toñada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toñada, la 1 Cfr. otoñada. |
| DELLA-VI_S_Z-3310 | toñil | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toñil, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3311 | toñín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toñín, el Cfr. otoñín. |
| DELLA-VI_S_Z-3312 | toñón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toñón, ona Cfr. otoñón. |
| DELLA-VI_S_Z-3315 | topa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | topa, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3316 | topar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | topar Cfr. atopar 1, 2. |
| DELLA-VI_S_Z-3317 | “topaza” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “topaza”
Términu orixinariamente axetivu que conocemos pela docu- mentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3319 | topera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | topera, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3327 | topináu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3332 | topón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3333 | toposu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toposu, a, o Términu conocíu pela documentación: |
| DELLA-VI_S_Z-3338 | toquía | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toquía, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3341 | toquíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toquíu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3343 | torada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torada, la Trozu o pedazu de daqué, mesmamente d’un árbol [/“de Val- dés al Eo” (Eo)/]. Deverbal de torar 2 (cfr. tueru) pero qu’almite la variante... |
| DELLA-VI_S_Z-3344 | toradura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toradura, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3345 | toral | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toral De dos a tres años, próxima a acoyer al toru (la vaca) [Cl (VB). AGO]. Cfr. toru. |
| DELLA-VI_S_Z-3347 | toral | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toral, el 2 Lo más empruno d’una cuesta (que pue andase porque d’otru mou sedría una cresta) [Bulnes (Lln)]. Cantu d’un monte [Or]. Cuesta [Alles, Bulnes (S)]. 2. Zona lla... |
| DELLA-VI_S_Z-3350 | torar 3 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torar 3 Dorar la ropa cola plancha [Cb. Cp. Ac. AGO]. Dorar o que- mar la ropa al calentalo o planchalo [Pr]. Cfr. dorar. |
| DELLA-VI_S_Z-3351 | toráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toráu, ada, ao 1 Pp. de torar 1. |
| DELLA-VI_S_Z-3352 | toráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toráu, ada, ao 2
|
| DELLA-VI_S_Z-3356 | torbariza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torbariza Cfr. tuerba. |
| DELLA-VI_S_Z-3363 | torbisca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torbisca, la Agua con xebata, curtia pero intensa [Ay]. Agua con xebata y con airón [Cb (= torba)]. Paez un deriváu del llat. turba > ast. torba (cfr.) con incre- mentación en ... |
| DELLA-VI_S_Z-3369 | torbonáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torbonáu, ada, ao |
| DELLA-VI_S_Z-3376 | torcedura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torcedura, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3378 | torcida | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torcida, la Cierta especie de cocu que se cría en delles fontes [Cg]. 2. Mecha del candil [PSil] o del farol [R. VCid]. Non bastiará la... |
| DELLA-VI_S_Z-3388 | “torcular” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “torcular”
Términu conocíu pela documentación en llatín:
|
| DELLA-VI_S_Z-3389 | “tordega” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tordega”
Términu namái conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3392 | tordín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tordín, ina, ino <+tordilu [Ay].> Dim. de tordu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3395 | tordu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tordu, a, o <+turdu/a [AGO]. turda [Lln].> Pelicanu (caballu, yegua) [Sd. Sm]. Ente blancu y negru (el caballu) [Tox]. De color pardo escuro (la oveya) [Cl]. De color arroxao (la yegua) [Ac. VCid]. 2.... |
| DELLA-VI_S_Z-3398 | torecer | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torecer Cubrir el toru a la vaca [Lln (= torar). Am]. torecer recuéyese nun doc. del s. xvii, n’Amieva nel oriente d’Asturies y apaez nel or. de Lleón (lla. PToral 46) Cfr. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3403 | torés* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3405 | torga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torga, la 2 Cfr. torca. |
| DELLA-VI_S_Z-3416 | toriar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3424 | torilonte | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torilonte Ax. azopiláu, abobáu [Sb]. ¿Encruz de tontu (cfr.) y tarolu (cfr.)? |
| DELLA-VI_S_Z-3427 | “torlita” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “torlita”
Nomatu conocíu pela documentación llatina al sur del Do- miniu Ástur.
|
| DELLA-VI_S_Z-3428 | torlliceru* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torlliceru* Cfr. torlloscu. |
| DELLA-VI_S_Z-3429 | torlloscu* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torlloscu*
Términu conocíu gracies a lo que paez un nomatu medieval:
|
| DELLA-VI_S_Z-3430 | tormenta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tormenta, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3435 | “tornada” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3441 | tornadura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tornadura, la
Términu conocíu pela documentación llatina del dominiu na aceición de ‘cambiu’:
|
| DELLA-VI_S_Z-3442 | tornafiesta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tornafiesta, la Día que sigue a la fiesta [Mar]. D’una amestanza del verbu tornar (cfr.) col nome fiesta (cfr.), cola mesma cadarma qu’ast. tornar (cfr.) col n... |
| DELLA-VI_S_Z-3444 | “tornamantos” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tornamantos”
Términu conocíu pela documentación en llatín:
|
| DELLA-VI_S_Z-3445 | “tornamyre” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tornamyre”
Términu que conocemos pela documentación medieval del occidente lleonés:
|
| DELLA-VI_S_Z-3446 | tornanecios | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tornanecios, el Estaca, palu [Llg]. D’una amestanza del verbu tornar (cfr.) col axetivu nominali- záu neciu (cfr.), en plural. |
| DELLA-VI_S_Z-3452 | “tornay” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tornay”
Términu, posiblemente topónimu, conocíu pela documenta- ción:
|
| DELLA-VI_S_Z-3453 | “tornaya” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tornaya”
Términu dim. conocíu pela documentación del sur del domi- niu na aceición de ‘tornaboda’ [FSalamanca 98]:
|
| DELLA-VI_S_Z-3464 | tornín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3468 | torniscáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torniscáu, ada, ao <+atornisquéu [Ll].> Cola cabeza golpeada [PSil]: Anda torniscáu esde va tiem... |
| DELLA-VI_S_Z-3474 | tornizu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tornizu, a, o
Ax. conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3491 | torpiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torpiar Ser torpe [Lln]. Cfr. torpecer (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3492 | torpón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torpón, ona Aumentativu del ast. torpe (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3494 | torráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torráu, ada, ao Cfr. turráu, ada, ao. |
| DELLA-VI_S_Z-3495 | torraxa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torraxa, la*
|
| DELLA-VI_S_Z-3499 | “torrente” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “torrente”
Términu conocíu pela documentación del dominiu en llatín:
|
| DELLA-VI_S_Z-3503 | torrexa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torrexa, la 1 Troncu d’árbol pa cortar lleña [Ac (= cepa)]. Cepa d’un árbol [Gr (Lr)]. Cfr. torría 1. |
| DELLA-VI_S_Z-3504 | torrexa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torrexa, la 2
|
| DELLA-VI_S_Z-3505 | torrexón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torrexón, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3510 | torrichán* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torrichán*
Posible nomatu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3512 | torriyón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torriyón, el*
///torrichones [Ay].
Nubes, cúmulos que surden xigantescos al saliente [Ay].
|
| DELLA-VI_S_Z-3513 | torriyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torriyu, el* ///turrichos [Bab. Pzu].> Torrendu, quispu de tocín frito [Bab. Pzu]. Cfr. torría 2 & turra. |
| DELLA-VI_S_Z-3514 | torromondongo {?} | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torromondongo {?}
Muyer insociable [Lln].
|
| DELLA-VI_S_Z-3520 | “tortar” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tortar”
Verbu conocíu gracies a la documentación na aceición posible de ‘torcer’:
|
| DELLA-VI_S_Z-3523 | tortera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortera, la Cast. tortera [Pa]. Piedra llana usada na cocina pa cocer en- riba los tortos de maíz [Lln]. Llámina de llata que se ponía sobro les trébedes pa cocer les tortes [... |
| DELLA-VI_S_Z-3525 | torteru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torteru, a, o <+tortiru [Ay].> Aficionáu a la torta [Cb. Ay]. 2. Que come y nun trabaya [Cb]. 3. De poca resistencia, que se dexa vencer fácilmente [Cb]. Cfr. torta. Semánticam... |
| DELLA-VI_S_Z-3527 | torticieru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | torticieru, a, o*
Ax. conocíu pela documentación na aceición de ‘torcíu’ →
engañosu’:
|
| DELLA-VI_S_Z-3530 | tortiya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortiya, la |
| DELLA-VI_S_Z-3531 | tortobexar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortobexar Oscilar, columbiase, tar colgando [Cb (= taramiellar)]. ¿Quiciabes una variante de atortolexar (cfr.), formación fe- cha sol dim. de tórtolu (cf... |
| DELLA-VI_S_Z-3535 | tortoliscu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortoliscu, {a, o} Intratable, oriscu [Lln]. Quiciabes una amestadura del ast. tórtolu (cfr.) con un segun- du elementu -iscu. De tortoliscu... |
| DELLA-VI_S_Z-3536 | tortolla | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortolla, la Roncha, tumor de la piel ensin materia nin serosidá [AGO (Melecina Casera)]. Roncha fecha pola picadura de los inseu- tos y, especialmente, de les pulgues [VCid]. D’un posible diminuti... |
| DELLA-VI_S_Z-3543 | tortorión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortorión, ona Mal encaráu, de cara de pocos amigos [Pa. AGO]. Que pon morros [Ay]. Cfr. tortoriu. |
| DELLA-VI_S_Z-3545 | tortorón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortorón, el Hinchón, abultamientu que sal en cuerpu, especialmente pola mor d’un golpe [Os (= torollo)] del que conocemos el masc. nominalizáu torotrón (cfr.) anque podría... |
| DELLA-VI_S_Z-3551 | tortuosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tortuosu, a, o
Términu conocíu pela documentación en llatín:
|
| DELLA-VI_S_Z-3552 | toru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toru, a, o* |
| DELLA-VI_S_Z-3556 | “torvar” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3557 | torzal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3563 | toscu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toscu, a, o <+tuscu [Sr. Sb. Ay]. +tuscu/tosca/tosco [Sr. Ri].> Que tien la tosqueira (la oveya) [Vg]. Que tien les allories (la oveya) [Ar]. Que perdió l’instintu y entama a d... |
| DELLA-VI_S_Z-3567 | tosquear | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tosquear Cfr. atoscar. |
| DELLA-VI_S_Z-3569 | tosquila | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tosquila, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3570 | tosquilador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tosquilador, ora, el/la El que tosquila [Tb. JH]. “tosquilador” [Grangerías xviii] Cfr. tosqui... |
| DELLA-VI_S_Z-3577 | tosta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tosta, la Torreya de pan [Ar]. Torreya, tostada [Pzu. Vg]. Trozu de pan frito [PSil]. Pedazu de pan crudo cubiertu de miel o mantega [VCid]. Rebanada de pan frito n’aceite o mantega [Llomb]. 2. Gale... |
| DELLA-VI_S_Z-3579 | tostadiella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tostadiella, la Tostada [JH]. Lo que se tuesta d’una vez [JH]. Fritada [JH]. Dim. de tostada (cfr.) col continuador del suf. llat. -ĕlla. |
| DELLA-VI_S_Z-3582 | tostar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tostar
|
| DELLA-VI_S_Z-3586 | tostizar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tostizar Facer cierta operación de tostar nun sartén o cazu [Lln]. Formación sol verbu tostar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3587 | tostobeyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tostobeyu, {a, o} Zopencu, toscu [Lln (= motobeyu)]. Posible variante de *tortobexu (cfr. tortobexar), a nun ser que faiga falta rellacionar el términu col a... |
| DELLA-VI_S_Z-3589 | tostoriyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tostoriyu, el Muyer foína [Lln]. Quiciabes d’un dim. del ast. tostón (cfr.) + -ĭculus > *tosto- niyu → tostoriyu.... |
| DELLA-VI_S_Z-3591 | totiellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | totiellu, a, o Que se repón, delicáu de salú [AGO]. Diminutivu col continuador de -ĕllus, amestáu col ast. *totu, posible participiu fuerte de (a)totar (... |
| DELLA-VI_S_Z-3599 | toxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toxu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3601 | toya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toya, la 2 Pequeña cavidá más fonda qu’una parede y menos y más baxa qu’una cueva [Or (S)]. Cueva con poca capacidá [Lln (= toyu)]. 2. Árbol carcomíu con un gran furacu [Lln]. Podría ser u... |
| DELLA-VI_S_Z-3605 | toyerina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toyerina, la Raitán, páxaru qu’añera nos furacos de los árboles y de les piedres [Lln]. Cfr. toya, la 2. |
| DELLA-VI_S_Z-3607 | toyíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | toyíu, ida, ío
|
| DELLA-VI_S_Z-3622 | traballada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3628 | trabayador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trabayador, ora
|
| DELLA-VI_S_Z-3632 | trabayáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trabayáu, ada, ao
|
| DELLA-VI_S_Z-3633 | trabayosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trabayosu, a, o Cast. trabajoso [Lln. JH]. Cfr. trabayu. |
| DELLA-VI_S_Z-3635 | trabayucar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trabayucar
|
| DELLA-VI_S_Z-3642 | trabucu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3644 | trabuquera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3654 | tracalexu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tracalexu, a, o* <+tracalixu/tracalexa/{tracalexo} [Ay. Ll. Ri].> (Persona) ensin xuiciu, ensin formalidá [Ay. Ll]. (Persona) llinguatera que lo tracamundia too [Ri]. Cfr. tracalexa<... |
| DELLA-VI_S_Z-3656 | tracamunderu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tracamunderu, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-3657 | tracamundia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tracamundia, la Cambiu, error [Cb. Ll]. Cfr. tracamundiar. |
| DELLA-VI_S_Z-3658 | tracamundiador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tracamundiador, ora
|
| DELLA-VI_S_Z-3659 | tracamundiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tracamundiar
|
| DELLA-VI_S_Z-3666 | traenta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3667 | traentu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traentu, el Ferramienta de dientes pa los llabores del campu [Cb. Cp]. Cfr. traenta. |
| DELLA-VI_S_Z-3669 | trafalariu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trafalariu, a, o Cfr. estrafalariu. |
| DELLA-VI_S_Z-3670 | trafalla | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trafalla Cfr. trafullar. |
| DELLA-VI_S_Z-3671 | trafallar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trafallar Cfr. trafullar. |
| DELLA-VI_S_Z-3672 | trafallón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trafallón, ona Cfr. trafullón, ona. |
| DELLA-VI_S_Z-3677 | trafueyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trafueyu, el Cfr. trafullu. |
| DELLA-VI_S_Z-3689 | trafuqueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trafuqueru, a, o Que trafica (desp.) [Xx]. Variante de *trafiqueru qu’habrá entendese en rellación con trafucar variante de traficar ... |
| DELLA-VI_S_Z-3691 | tragaderu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tragaderu, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-3694 | trágala | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trágala, la //A la trágala ‘perapriesa’ [Cñ. Ac. Ay. Cd. Pr]. ‘picando, bus- cando equí y ellí’ [Sb]. Cfr. tragu. |
| DELLA-VI_S_Z-3700 | tragar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tragar Cast. tragar [Lln]. Comer muncho [Ac. Ay]. 2. Fundise una llabor nel sen vertical dexando un gran pozu abiertu [Min]. 3. Engullir el pozu’l carbón o l’escombriu destin... |
| DELLA-VI_S_Z-3702 | tragón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tragón, ona Que come muncho [Ac. Ay. Tb]. 2. Glotón [Bi. Qu. Sd. Mar]. 3. Que come apriesa [Tb]. Podría tratase, como suxeren Corominas-Pascual (dcech s.v. tragar), d’una formación ax. dende’l... |
| DELLA-VI_S_Z-3703 | tragoyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tragoyu, el* Cfr. traboyu. |
| DELLA-VI_S_Z-3707 | traicioneru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traicioneru, a, o <+traicioniru [Ay].> Traidor [Ay. JH]. Cfr. traición. |
| DELLA-VI_S_Z-3712 | traidorada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traidorada, la*
Nome conocíu pela documentación na aceición de ‘traición’:
|
| DELLA-VI_S_Z-3714 | traile | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traile, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3716 | trainar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trainar Practicar los marineros cierta actividá pesquera al atapecer [Lln]. Quiciabes del llat. *tra(g)inare ‘arrastrar’, verbu en rellación col llat. trahere (em) que dio n... |
| DELLA-VI_S_Z-3723 | tramaceda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tramaceda, la
Montón de lleña y cañes cayíes, entremecíes en suelu [Os].
|
| DELLA-VI_S_Z-3726 | tramáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tramáu, el Cast. trama [Cb. Pzu]. Les coses preparaes [Cb]. Cfr. tramaceda. |
| DELLA-VI_S_Z-3727 | trambu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trambu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3730 | tramolles | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tramolles, les Coses mal feches, sobre too si son de puntu o cosíes [Ay]. Podría tratase d’un deriváu del ast. *trama (cfr. trama- cea |
| DELLA-VI_S_Z-3731 | tramontanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tramontanu, el*
Tipu d’aire conocíu pela documentación del sieglu xvii:
|
| DELLA-VI_S_Z-3734 | trampal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3739 | tramperu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3742 | trampoleteru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trampoleteru, a, o Tramposu [Pa. Sb]. Cfr. trampa. |
| DELLA-VI_S_Z-3746 | tramposán | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tramposán, ana Tramposu de curtia ambición [Tb]. Despeutivu de tramposu, a, o (cfr.) cola amestadura del suf. -an(u) |
| DELLA-VI_S_Z-3749 | tramuchar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tramuchar Facer tratos con trampes [R. AGO]. Posible tracamundiu por *trampuchar que taría inxertu na llarga familia de trampa (cfr.). Les fontes, n’efeutu... |
| DELLA-VI_S_Z-3750 | tramullu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tramullu, el Cfr. tarambullu. |
| DELLA-VI_S_Z-3754 | trancada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trancada, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3761 | trancar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trancar Cfr. atrancar & tranca. |
| DELLA-VI_S_Z-3764 | trancha | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trancha, la Cfr. tracha. |
| DELLA-VI_S_Z-3772 | tranlará | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3778 | tranquiella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tranquiella, la
Tranca [JH]. 2. Tumbos [R].
|
| DELLA-VI_S_Z-3785 | transar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | transar Transitar [JH]. Cfr. transíu, ida, ío. |
| DELLA-VI_S_Z-3786 | transir* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | transir*
Verbu conocíu pela documentación medieval na aceición de ‘pasar al otru llau’ → ‘morrer’:
|
| DELLA-VI_S_Z-3788 | tránsitu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tránsitu, el
Tráficu [Qu. Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-3789 | transíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | transíu, ida, ío
Fatigáu, débil, con daqué congoxa o necesidá [Sm].
|
| DELLA-VI_S_Z-3790 | transu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | transu, el Cast. tránsito [JH]. Cfr. transíu, ida, ío. |
| DELLA-VI_S_Z-3792 | tranvía | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tranvía, el Cast. tranvía. Ast. y cast. conocen el términu tranvía, d’aniciu nel ingl. tranway (dcech s.v. tranvía). |
| DELLA-VI_S_Z-3794 | tranviáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tranviáu, ada, ao Que lladia’l cuerpu al andar (una persona) [Lln]. D’un participiu débil del posible verbu compuestu del llat. uiare ‘viaxar’ (em s.v. uia), esto ye, *t... |
| DELLA-VI_S_Z-3795 | tranxar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tranxar
Separtar el vasu de la caña cortándolu con agua (na industria del vidru) [Xx].
|
| DELLA-VI_S_Z-3799 | trapaceru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapaceru, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-3801 | trapadoriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapadoriu, el Cfr. trepadoriu. |
| DELLA-VI_S_Z-3802 | trapagayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapagayu, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-3808 | trapallón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapallón, ona*
|
| DELLA-VI_S_Z-3811 | trapayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapayu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3815 | trapería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapería, la Cast. trapería, conxuntu de munchos trapos [Ac. Sr. Sm]. Conxuntu de munches prendes de vistir yá usaes [Ac]. Ropa ruino [Sr... |
| DELLA-VI_S_Z-3816 | traperu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traperu, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-3825 | trapón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapón, el 1 Trampa p’atrapar animales (llobos, osos) fecha con palos al- travesaos y cubiertos de tapinos [Sb]. Aum. de *trapu, variante masculina de trapa |
| DELLA-VI_S_Z-3826 | trapón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trapón, el 2 Pedazu de tierra aplastáu y con raíces de yerba o ensin elles formando un tarrón [JH]. Aum. de trapu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3827 | traponada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traponada, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3834 | traque | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traque, el Cañón de xuguete d’artesanía infantil, fechu de sabugu [Cñ]. D’una onomatopeya del estallíu (dcech s.v. traque). En re- llación atópase l’ast. traca (cfr.)... |
| DELLA-VI_S_Z-3838 | tras | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tras Cfr. tres 2. |
| DELLA-VI_S_Z-3839 | trasaldíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3840 | trasbarda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3841 | trasbolgar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3843 | trasculáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3847 | traseru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traseru, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3849 | trasfiguración | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trasfiguración, la*
Términu conocíu pela documentación, alusivu a una fiesta
llitúrxica:
|
| DELLA-VI_S_Z-3850 | trasfigurar* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trasfigurar*
Verbu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3851 | trasfogueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trasfogueru, el* Cfr. tresfogueru. |
| DELLA-VI_S_Z-3853 | trasga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trasga, la 2 Tabierna, chigre [Vg]. Adautación del cast. tasca, pallabra en rellación col verbu tascar (dcech) y con influxu de la familia del ast. trasga <... |
| DELLA-VI_S_Z-3854 | trasgada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trasgada, la Aición propia d’un trasgu [PSil]. 2. Mala pasada [Cv]. Tras- tada, estropiciu [Cv]. Cfr. trasga 1. |
| DELLA-VI_S_Z-3860 | trasmudáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3863 | “trasnochadura” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3870 | trastavaciar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trastavaciar Traxinar, facer ruíu cola cacía [Lln]. Posible compuestu de trastu (cfr.) y vaciar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3871 | trastayar 1 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trastayar 1 Cfr. atristayar. |
| DELLA-VI_S_Z-3875 | trasteru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trasteru, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3883 | trasvolcar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trasvolcar Rebosar el líquidu d’un cacíu [Lln (= trasbolgar)]. Posible amestadura de tras (cfr.) + volcar (cfr.). A... |
| DELLA-VI_S_Z-3885 | tratador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tratador, ora*
Términu con un masculín conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3905 | travesía | La información semántica no termina en ]. o ]}. | travesía, la Aire del norte [Lln. PVeiga] (en mes de marzu), que tarrecen los pescadores [Llu]. Aire del norte que suel venir con vaga- mares [Cp (= nortazo [Cp] = +ñortezu [Cp]). Aire contrariu que... |
| DELLA-VI_S_Z-3906 | travesón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | travesón, el Traviesa de les escaleres de madera [Bi]. Viga o ponte de ma- dera so la que descansa l’árbol del molín [Pa (Molín)]. Trave- sañu [Cg. Ac. Sm] que xunta les parigüeles de les caba... |
| DELLA-VI_S_Z-3913 | traxeáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traxeáu, ada, ao Cast. trajeado [Lln. Ca. Tb]. Bien vistíu [Ca. Tb]. Cfr. traxe. |
| DELLA-VI_S_Z-3915 | tráxicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tráxicu, a, o Cast. trágico [Ca. Pzu]. Desgraciáu [Ca]. Cfr. traxedia. |
| DELLA-VI_S_Z-3916 | traxillar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traxillar Tragar [V1830]. Según Sánchez Vicente (2014: 51): “Pel so significáu podía- mos inferir que ta en rellación con traguilón, ona ‘fartón’... |
| DELLA-VI_S_Z-3917 | traxín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traxín, el 1 Dim. de traxe. |
| DELLA-VI_S_Z-3918 | traxín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | traxín, el 2 Cast. trajín [Lln. Cg. Ay.Tb. Sm. Pzu. Cd. Pr. JH]. Cfr. traínar. |
| DELLA-VI_S_Z-3923 | traxineru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3932 | trazar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trazar 2 Cfr. tarazar. |
| DELLA-VI_S_Z-3934 | trebe | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trebe, el Cfr. trébole. |
| DELLA-VI_S_Z-3935 | trébede | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trébede, la |
| DELLA-VI_S_Z-3940 | trebexu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trebexu, el Cfr. trebeyu. |
| DELLA-VI_S_Z-3942 | trebeyadura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trebeyadura, la
Aición y efeutu de trebeyar [JH]. Cfr. trebeyu.
|
| DELLA-VI_S_Z-3952 | trebolga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trebolga, la Baturiciu [R]. Deverbal del participiu fuerte de trebolgar (cfr.), de la mesma manera que lo ye’l masc. trebolgu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3954 | trebolgar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trebolgar |
| DELLA-VI_S_Z-3957 | trebolguera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trebolguera, la
Términu que namái conocemos pel dichu y que paez llograr un sentíu figuráu dende ‘xaréu’ → ‘dispendiu’, ‘gastu inne- cesariu’: El trebozu, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-3960 | trebu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3962 | trecegar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trecegar Verbu intensivu de cegar [Ll]. 2. Cansar les manes y piernes [Ri]. D’una amestanza del continuador de trans > tras- (cfr.) y el verbu et que... |
| DELLA-VI_S_Z-3971 | trecheres | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trecheres, les
|
| DELLA-VI_S_Z-3980 | “tregua” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tregua”
Pallabra conocida pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-3985 | tremada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-3989 | tremar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tremar 2 Cfr. tremer. |
| DELLA-VI_S_Z-3994 | trembir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trembir Cfr. temblar y tremer. |
| DELLA-VI_S_Z-3995 | trémbole | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trémbole Temblante [AGO]. Del alv. llat. tremule ‘axitándose’ (abf) > *trem’le con una xeneralización -mbl- (*tremble) y, llueu,... |
| DELLA-VI_S_Z-3997 | treme | La información semántica no termina en ]. o ]}. | treme, la 2
|
| DELLA-VI_S_Z-4003 | trementina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trementina, la Cast. trementina. Tomaréis la salmoria y el tremera, la 1 Suelu o pisu del carru o carriella [Sm]. Caúna de les tables con que se fai’l tilláu del carru [Cv (= treme)]. Carru ensin exe nin ruedes, llec... |
| DELLA-VI_S_Z-4006 | tremera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tremera, la 2 Llamorgal [Vv]. 2. Hinchón [Sb]: ¡Va tremera que traés! Pincho’i (Y para ser prado de catorce |
| DELLA-VI_S_Z-4011 | tremís* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tremís*
Términu que namái conozo pela documentación en llatín:
|
| DELLA-VI_S_Z-4014 | tremolina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tremolina, la Baturiciu, ruíu [Tb]. Cfr. terbolina (cfr.) con tracamundiu de llabiales. |
| DELLA-VI_S_Z-4018 | tremorina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tremorina, la
|
| DELLA-VI_S_Z-4021 | “trena” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4023 | trence | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4035 | trenzar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trenzar Entretexer rames, pelo [Ay]. Facer una coleta [Lln]. Variante de trezar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4036 | trenzu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trenzu, a, o
Tupu, espesu (el campu) [Lln].
La documentación presenta’l participiu fuerte, nel primer y tercer casu ensin nasal y nel segundu con ella:
|
| DELLA-VI_S_Z-4048 | tresalecer | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresalecer Saltar el neñu en cuellu o nel bierzu cimblando d’allegría [Ac (VB)]. 2. Suspirar con murnia [JS]. Posiblemente d’una formación compuesta *transilescēre un incoativu al que se llega... |
| DELLA-VI_S_Z-4052 | tresañal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4058 | tresbordar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresbordar Cambiar de tren [Ay]. Posible adautación d’un cast. transbordar anque’l verbu al- mite una formación asturiana (cfr. borde). Lo mesmo pasa a tres... |
| DELLA-VI_S_Z-4061 | trescalar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trescalar Penetrar una cosa pelos poros d’otra [Ll. Ri]. Trespasar [Ay]. Calar [Llg]: Esa ropa trescala l’agua [Llg]. 2. Facese sentir con intensidá y puxu dalguna cosa como?... |
| DELLA-VI_S_Z-4063 | trescalistar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trescalistar Entrar una cosa pelos poros d’otra [Ri]. 2. Facese sentir con intensidá dalguna cosa (como l’aire, el fríu) [Ri]: Toi tresca- listéu de frío ... |
| DELLA-VI_S_Z-4066 | trescender | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trescender Dar golor [Lln]. Del llat. transcendere ‘pasar’, ‘cruzar sobro’, ‘perpasar’, ‘altravesar’ (old), con continuadores románicos (rew) tamién conseñáu como cast. colar) fren- te al qu’a... |
| DELLA-VI_S_Z-4076 | trescortiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4080 | tresecha | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4081 | tresechu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | Quiciabes amestadura de tres ... |
| DELLA-VI_S_Z-4090 | “tresillo” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tresillo”
|
| DELLA-VI_S_Z-4091 | tresillón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresillón, el Pieza de madera que s’alluga ente los cuadros de la mina pa que nun se mueva o desplome [Min]. Posible compuestu de tres 2 (cfr.) y un aum. d... |
| DELLA-VI_S_Z-4097 | treslláu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | treslláu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4099 | tresllombar* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresllombar* |
| DELLA-VI_S_Z-4103 | treslluz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | treslluz, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4104 | tresmallu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresmallu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4105 | tresmanar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresmanar Perder [AGO]. //-se ‘desmandase (especialmente los anima- les)’ [Cg]. ‘perder el camín’ [JH]. ‘nun atopar una cosa por cambiala de sitiu’ [JH]. ‘dexar la ... |
| DELLA-VI_S_Z-4114 | tresnal* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresnal* Términu conocíu pela documentación: |
| DELLA-VI_S_Z-4117 | tresnáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4118 | tresnochar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4126 | trespandar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trespandar Pasar al otru llau del cumal [Sb. Ay]. 2. Perder daqué [Ay]. Cfr. pandiar. |
| DELLA-VI_S_Z-4127 | trespapelar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trespapelar Cast. traspapelar [Pa. Sb. Ay. Bab]. Cfr. papel. |
| DELLA-VI_S_Z-4129 | tresparente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresparente Cast. transparente [Llg. Ay. Tb. /Mánt/]. Posible adautación del cast. transparente. |
| DELLA-VI_S_Z-4131 | “trespasación” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “trespasación”
Términu conocíu pela documentación seronda en castellán:
|
| DELLA-VI_S_Z-4137 | trespié | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trespié, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4138 | tresplantar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresplantar /tresprantar [Mánt].> Cast. trasplantar [Pa. Ac. Llg. Sb. Ay. Tb. /Mánt/]. ///Árbol viiyu y |
| DELLA-VI_S_Z-4139 | tresplante | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresplante, el Cast. trasplante [Pa. Sb] d’un órganu [Llg]. Cfr. tresllantar. |
| DELLA-VI_S_Z-4142 | tresporte | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4159 | tresverter | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresverter
|
| DELLA-VI_S_Z-4161 | tresvisiegu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresvisiegu, a, o De Tresvisu [Cl]. Formación deonomástica del nome del pueblu de tresvisu (Cantabria) cola amestadura del suf. -iegu, que s’aplica, ente otro, na igua de patr... |
| DELLA-VI_S_Z-4162 | tresvivir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tresvivir
|
| DELLA-VI_S_Z-4167 | treta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | treta, la
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-4171 | trezar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4173 | triaca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | triaca, la Términu qu’almite la variante atriaca y que foi definíu nel sieglu xix pel cast. triaca [ JH]. Y entá nestos díes, xunto a la variante masc. ... |
| DELLA-VI_S_Z-4174 | triacu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | triacu, el
Triaca [Sm].
|
| DELLA-VI_S_Z-4175 | triaga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | triaga, la Cfr. triaca. |
| DELLA-VI_S_Z-4177 | triba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | triba, la Clas, raza [Cp]. Simienta, raza [Ar], clas [Cb]: Son de mala triba [Ar]. 2. Calidá [V1830]. Clas, por cuenta l’orde de co- ses que pertenecen a una mesma especie [JH]... |
| DELLA-VI_S_Z-4179 | tribu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tribu, el Términu conocíu pela documentación: (No me meto con so Madre,... |
| DELLA-VI_S_Z-4180 | tribuna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tribuna, la
|
| DELLA-VI_S_Z-4181 | tribunal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tribunal, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-4186 | triciclu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4190 | trielga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4194 | trifulca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trifulca, la Cfr. trafulca. |
| DELLA-VI_S_Z-4196 | trigal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trigal, el
Tierra semada de trigu o pan [Ac. JH. VCid]. Panizal, terrén poblao de plantes de trigu [Cg].
|
| DELLA-VI_S_Z-4198 | trigu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trigu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4204 | trilla | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trilla, la
|
| DELLA-VI_S_Z-4210 | trimal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trimal
(Vaca) que continúa dando lleche llueu d’un añu de parida [Cl (VB). AGO].
|
| DELLA-VI_S_Z-4212 | trinca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trinca, la
Atadura [Llu]. 2. Coleta de pelo [Tox. /Eo. Mánt/].
|
| DELLA-VI_S_Z-4215 | trincar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trincar 2 Poner trincos [Cg]. 2. Cast. trincar [Pa. Llu]. Anodiar, facer firme un cordel pa que nun se suelte [Xx]. Ata... |
| DELLA-VI_S_Z-4217 | trincáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trincáu, el Conxuntu de trincos que lleven les ruedes del carru [Cg]. Deverbal de trincar 2 (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4222 | trinchar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4226 | trincu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trincu, el 1 Tragu, llaspiu [Cl]. Deverbal de trincar 1 (cfr.), verbu d’aniciu xermánicu (pe3: 147), de la familia del ingl. to |
| DELLA-VI_S_Z-4228 | trinidá | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trinidá, la
La xuntura de tres persones divines según les creencies cris- tianes [Xral].
|
| DELLA-VI_S_Z-4230 | trinquete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trinquete, el Trote [Sm]. 2. Mástil de proa [Lln]. Verga mayor que se cruza sol palu de proa [Llu]. Mástil del barcu [Lls, Xx, Llu (Barriu- so: barcos 217)]. Vela que se despliega nel palu menor [Tz... |
| DELLA-VI_S_Z-4241 | tripar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4244 | triperu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4245 | tripitrape | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4250 | tripudu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tripudu, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-4254 | triscaderu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | triscaderu, {a, o} Apetitosu, sabrosu, fácil, facederu [Mansolea]. Considérenla voz xergal pero abúltanos que sedría almisible ver una rellación col verbu bien espardíu triscar<... |
| DELLA-VI_S_Z-4258 | tristayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tristayu, {a, o} Atristáu [Lln. CC]. Cfr. triste. |
| DELLA-VI_S_Z-4260 | tristeza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tristeza, la Términu conocíu pela documentación na aceición de ‘tristu- ra’, ‘merniura’: El cura del mio... |
| DELLA-VI_S_Z-4261 | tristura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tristura, la
Merniura [Cg. JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-4262 | tristuríu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tristuríu, ida, ío Cfr. tristura. |
| DELLA-VI_S_Z-4266 | triya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4271 | triyar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | triyar 2 Sacar pelo a les mantes de llana nel triyón [Cb]. quando ya triyadas, lavadas y secas {las lanas} [Grange- rías xviii: 1096] Q... |
| DELLA-VI_S_Z-4277 | triza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | triza, la Cast. triza [Pa. Ay]: Féxolo trices [Ay]. Cfr. estrizar. |
| DELLA-VI_S_Z-4278 | trizos | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trizos, los Cachos pequeños [Cb. Ay]. Cfr. estrizar. |
| DELLA-VI_S_Z-4279 | “tro” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tro”
Términu que conocemos per esti testu medieval en llatín:
passa el rio |
| DELLA-VI_S_Z-4281 | “trobador” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “trobador”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-4283 | troberu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | troberu, a, o Que compón la troba [ALl (Bellezas)]. Del llat. strophārius ‘astutu’, documentáu en gloses (em) talmente como propunximos (pe2: 402) → ‘el que compón estrofes’ anque ensin ... |
| DELLA-VI_S_Z-4284 | trobicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trobicu, el Persona mal figurada [Ll]. Semánticamente ha vese un usu figuráu ‘troncu’ → *‘cosa torcida’ → ‘persona mal figurada’. Cfr. torga 1 |
| DELLA-VI_S_Z-4293 | trocolotró | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4296 | trole | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4297 | troleru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | troleru, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-4299 | trollada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trollada, la Bancu de bonitos brincando [PVeiga]. Deverbal del verbu trollar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4301 | trollar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trollar Bregar, movese, trabayar con muncha actividá [Cg]. Podría tratase d’un verbu continuador del llat. *turbŭlāre (em s.v. turba) acordies colo propuesto s.v. trolla. Co... |
| DELLA-VI_S_Z-4304 | trolleru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trolleru, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4308 | trombeyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trombeyu, el Xuguete de neños fechu de nueces vanes una de les cuales, afitada na punta d’un palín, xira sobro la otra pente medies d’un filu enrolláu a aquél, del que se tira per un furacu ll... |
| DELLA-VI_S_Z-4315 | trompeta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4318 | trompicón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trompicón, el Tropezón [Cd. Tor]. 2. Tambaléu [Tor]. //A trompicones ‘en- sin continuidá, ensin ganes’ [Sm. Cd]. ‘a tumbos’ [Sm]. Cfr. trompu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4325 | tronaría | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tronaría, la
Estrueldu [Cl].
Quiciabes sía una deformación del dim. del ast. tronada →
*tronadiya → *tronadía → troncétanu, el*
|
| DELLA-VI_S_Z-4338 | tronción | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tronción Cfr. tronzón. |
| DELLA-VI_S_Z-4345 | trongu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trongu, el Troncu grande d’un árbol cayíu [Po (Toponimia 111)]. Podría tenese por variante del ast. troncu (cfr.) colo qu’anotaríamos un exemplu más del tracamundiu de le... |
| DELLA-VI_S_Z-4347 | tronoria | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tronoria, la Rendexa [Cl (i)]. Variante de tronoria (cfr. tronar). |
| DELLA-VI_S_Z-4356 | tronzadura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tronzadura, la |
| DELLA-VI_S_Z-4357 | tronzar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tronzar
|
| DELLA-VI_S_Z-4363 | tropezar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tropezar
|
| DELLA-VI_S_Z-4369 | troque | La información semántica no termina en ]. o ]}. | troque, el Cfr. truecu. |
| DELLA-VI_S_Z-4381 | trousa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trousa, la 2 Cfr. troxa 2. |
| DELLA-VI_S_Z-4384 | troxa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | troxa, la 1 Parte del cuerpu onde s’alluguen los reñones [Cp]. Creación analóxica femenina dende ast. troxu (cghla 228; pe3: 148). Ye posible que dende equí se fexere l’as... |
| DELLA-VI_S_Z-4387 | “troxel” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “troxel”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-4390 | troya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | troya, la 1
Maderes que sostienen les piedres que formen el pesu de la viga del llagar [Oc].
Posible continuador del llat. trŏia, -ae ‘marrana’{¿con una posible variante documental “troya, la 2
trubiecu, el <+trubiicu [Ay]. tribiecu [Os. Ca].> Cuna, berciu [Cg. Vv. Ca. Ri. Ay, Qu, Pz (Oc). Cn (F). Pr. V1830. JH. R]: L.trocar. |
| DELLA-VI_S_Z-4398 | trucáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trucáu, ada, ao Pp. de trucar. |
| DELLA-VI_S_Z-4401 | truchina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truchina, la Enfermedá del ganáu [Cn]. Dim. de trucha (cfr.). Quiciabes sía niciu d’una aplicación semántica figurada o eufemística de ‘pene’ como tamién al- vertimos... |
| DELLA-VI_S_Z-4402 | truchón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truchón, ona
Aum. de truchu. 2. Que-y presta tomar el pelo [Ca]. 3. Llargu en ver les coses [Ca].
truchu, a, o Raposiegu, astutu [Llomb. Vg]. Formación ax. sobro ast. trucha (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4405 | “trucidadura” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “trucidadura”
Términu conocíu pela documentación medieval [LELMAL s.v.]:
|
| DELLA-VI_S_Z-4412 | truena | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truena, la
|
| DELLA-VI_S_Z-4413 | truenta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truenta, la Truena [Qu]. Quiciabes sía espresión debida a un encruz de truena (cfr.) y tur(m)enta. |
| DELLA-VI_S_Z-4416 | trueya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trueya, la Viga del techu de la corte [Ll]. Posiblemente sía una variante diptongada del ast. troya 1 (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4417 | “trulla” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “trulla”
Términu conocíu pela documentación na posible aceición de
*‘artefautu de pesca’:
|
| DELLA-VI_S_Z-4418 | “trullebulle | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4425 | trunfu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | trunfu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4429 | truñón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truñón, ona
|
| DELLA-VI_S_Z-4437 | “trute” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4438 | truxón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4440 | truyón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truyón, el
Aumentativu del ast. truyu 1 (cfr.).
|
| DELLA-VI_S_Z-4441 | truyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truyu, el 1 Cfr. turuyu & trullón. |
| DELLA-VI_S_Z-4442 | truyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | truyu, el 2 Rellenu ente’l techu y los tabiques pa torgar el pasu del aire y del fríu [Cl]. Quiciabes del masculín del ax. llat. torculus, -a, -um ‘qu’apierta’, ‘que tuerce’ (em s.v. tor... |
| DELLA-VI_S_Z-4443 | tu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tu Pronome personal, 2ª persona del singular [Xral]. Del llat. tu, nominativu del pronome personal de 2ª persona singular, documentáu en tolos tiempos (cfr. yo 1). Sobro esti p... |
| DELLA-VI_S_Z-4454 | tubescu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tubescu, a, o Fuerte y ordinaria, con poco asientu y estabilidá (una persona) [Ca]. Quiciabes variante del ast. tudescu, a, o (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4458 | tucaxón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tucaxón, el Parte inferior d’un tueru d’árbol o arbustu ya secu pero qu’entá caltién les raíces fitaes na tierra [Ca]. Aum. de tucaxu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4460 | tucerón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tucerón, ona Cfr. tuzarón. |
| DELLA-VI_S_Z-4464 | tucu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tucu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4468 | tudescu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tudescu, a, o Mui desabrida, perseca en pallabres (una persona) [Cb]. Podría tratase d’un continuador del llat. serondu theutiscus, -a, -um, adautación del xermánicu (dei s.v. tedésco), presen- ... |
| DELLA-VI_S_Z-4473 | tuerba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4479 | tueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tueru, a, o Cfr. toru, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-4489 | tufu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4494 | tumba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tumba, la
Caxa del muertu [As]. 2. {(Doc.). Sitiu onde sotierren un muertu}.
|
| DELLA-VI_S_Z-4497 | túmbanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | túmbanu, el Cfr. tómbanu & túmbalu. |
| DELLA-VI_S_Z-4501 | tumbiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4502 | tumbión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4503 | tumbiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4510 | tuna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tuna, la 2 Grupu d’estudiantes que formen un grupu de rondalla pa ron- dar de nueche [Ac]. Del fr. tune ‘llimosna’, ‘hospiciu de los probes’, voz d’aniciu xergal, común col castellán (dc... |
| DELLA-VI_S_Z-4511 | tunante | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tunante
Vivales, pirata [Ac].
|
| DELLA-VI_S_Z-4513 | “tundidor” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tundidor”
Términu conocíu pela documentación medieval:
|
| DELLA-VI_S_Z-4519 | tuniella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tuniella, la Caña del pie sol todiyu [AGO]. Posible dim. de tona 1 (cfr.) con continuador del suf. -ělla. |
| DELLA-VI_S_Z-4526 | tuñir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tuñir Cfr. truñar. |
| DELLA-VI_S_Z-4530 | tupiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tupiu, a, o
|
| DELLA-VI_S_Z-4536 | tuquetu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tuquetu, el*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-4539 | turbada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turbada, la Nublada, temporada en que nun hai sol [Tb]. Deverbal del participiu débil de turbar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4541 | turbar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turbar
Metese’l sol baxo les nubes [Lln]. Nublar [Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-4546 | turbiosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turbiosu, a, o Turbiu [JH]. Cfr. turbiu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-4548 | turbiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4553 | turgueña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turgueña, la Pieza del carru, tira de madera d’unos 20 cms de llargo qu’altraviesa los piértigos del carru pa que’l sobéu nun esba- rie p’atrás al baxar una cuesta [Cv]. Formación sol res... |
| DELLA-VI_S_Z-4554 | turia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turia, la Cfr. turria. |
| DELLA-VI_S_Z-4559 | turniador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turniador, ora Que turnia muncho [Tb. JH]. Cfr. turniar. |
| DELLA-VI_S_Z-4560 | turniar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turniar Cfr. truñar, turriar 2. En rellación etimolóxica con turniar tenemos el deverbal tur- ni... |
| DELLA-VI_S_Z-4575 | turre | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turre, el //Maíz del turre ‘maíz verde entá, que se cura na cocina o al sol’ [Cb]. L’ast. turre ha tenese por un deverbal del inf. t... |
| DELLA-VI_S_Z-4583 | turriar 3 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turriar 3 Cfr. turrar. |
| DELLA-VI_S_Z-4587 | turrietu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turrietu, el Pequeñu llombán de tierra [Pa]. Dim. de turriu (cfr.) cola amestadura del diminutivu -ĭttus > -etu (cfr. turria). |
| DELLA-VI_S_Z-4588 | turrieznu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turrieznu, el Dalgo perduro [Gr]. Quiciabes sía una variante de torrendu (cfr.) con influxu del ast. turriu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4590 | turrión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turrión, ona Que turria [PSil. Vd. /Eo. Mánt/]. Que da cornaes con fre- cuencia [Sm]. Que turnia [Pzu. Vd. Tox. Llomb. Vg]. Que tien enclín a turriar (carneru, vaca) [An. Cv]. ... |
| DELLA-VI_S_Z-4591 | turrión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turrión, el Torrendu [Cb. Cg. Cp. Cñ (= gritón). Llv. JH. R. VBable] en- sin pelleyu, llueu d’esprimilu pero entá con una cantidá pe- queña de grasa [Ca]. //-ones ‘quisp... |
| DELLA-VI_S_Z-4592 | turrir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turrir Cfr. turrar. |
| DELLA-VI_S_Z-4593 | turriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turriu, el 1 Desnivel nel terrén [Lln], probe y con piedra [Tb]. Llombán de tierra [Lln. Pa (= turrietu). Lr (= sucu = escalón)]. Parte de la tierra que nun se llabra porque llenda col camín (torn... |
| DELLA-VI_S_Z-4612 | turullu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turullu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4615 | turuxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | turuxu, el
Cuerna, bocina [Pzu]. Cuernu pa llamar a los vecinos a xunta [VBable].
Paez una variante etimolóxica de turullu (cfr.), con sufixu destremáu. En tou casu, l’ast. |
| DELLA-VI_S_Z-4618 | tus | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tus, la Cfr. tose. |
| DELLA-VI_S_Z-4619 | tusa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tusa, la
Xuegu de rapazos con una piedra o pedazu de teya que tiraben [Lln]. 2. Fierro o estaca nel xuegu de la tusa [R]. Pedazu de
|
| DELLA-VI_S_Z-4621 | tuseru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4624 | tusida | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4627 | tusiella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4641 | tutiplén | La información semántica no termina en ]. o ]}. | tutiplén, a
//A tutiplén ‘abondo’ [Ac. Sr. Tb. Pr. Tor. VCid]. ‘a gustu’ [Bard].
Cfr. tute.
... |
| DELLA-VI_S_Z-4642 | “tutor” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “tutor”, “tutoriza”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-VI_S_Z-4643 | “tutoría” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-VI_S_Z-4645 | tutu | La información semántica no termina en ]. o ]}. |
| ID Entrada | Palabra | Problema | Texto Original (Truncado) |
|---|---|---|---|
| DELLA-VI_S_Z-1924 | taba | Variante starts with < | taba, la Güesu curtiu asitiáu na parte cimera y media del deu [Lln]. Cast. astrágalo [Md. Tor]. //-as ‘güesos del xuegu de les pates traseres del corder... |
| DELLA-VI_S_Z-1925 | tabacón | Variante starts with < | tabacón, ona Cast. tabacoso [JH]. Cfr. tabacu. |
| DELLA-VI_S_Z-1933 | tabaqueru | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-1935 | tabardillu | Variante starts with < | tabardillu, el Granu, lluviesu [Tor]. //Comer como un tabardillu ‘comer muncho’ [Sb]. Castellanismu (dcech s.v. ... |
| DELLA-VI_S_Z-1941 | tabasu | Variante starts with < | tabasu, el Puerta de fierro cola que se zarra’l fornu llueu de metíos los panes dientro [Oc]. 2. Culu grande [Cd]. //Tar igual qu’un |
| DELLA-VI_S_Z-1945 | tabaza | Variante starts with < | tabaza, la Posible variante del ast. tabasa (cfr.). Cfr. tapa. |
| DELLA-VI_S_Z-1952 | tabicar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-1953 | tabierna | Variante starts with < | tabierna, la Chigre [Lln. Rs. Cb. Cg. Vv. Cp. Ac. Bi. Llg. Sb. Ca. Ay. Ll. Ri. Sd. Qu. Tb. Bab. Pzu. PSil. As. Dg. Cd. Ce. Pr (Cv). Pr. Vd. Tox. /Eo/. Mar. JH]. ... |
| DELLA-VI_S_Z-1954 | tabique | Variante starts with < | tabique, el Cast. tabique [Xral]. Zarramientu (de lladriyu, piedra) p’aisllar una llabor [Min]. 2. Palu pequeñu p’añudar el xube- gu a la hora de xoncer [An]: tabular ‘de forma de tabla’ ... |
| DELLA-VI_S_Z-1969 | tablizu | Variante starts with < | tablizu, a, o
Perflacu (un animal, una persona) [Sm]. 2. {(Doc.). De tabla}.
|
| DELLA-VI_S_Z-1971 | tablón | Variante starts with < | tablón, el Tabla grande y llarga [Ac. Tb. Sm. PSil. Vd]. Tabla ancha y gorda [Ay]. Tabla gorda de más de tres centímetros de gordo [Ll]. Caúna de les tables gordes (de dos metros de llargo y unos ... |
| DELLA-VI_S_Z-1971 | tablón | Variante starts with < | tablón, el Tabla grande y llarga [Ac. Tb. Sm. PSil. Vd]. Tabla ancha y gorda [Ay]. Tabla gorda de más de tres centímetros de gordo [Ll]. Caúna de les tables gordes (de dos metros de llargo y unos ... |
| DELLA-VI_S_Z-1976 | tabolu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-1979 | taca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-1991 | tacón | Variante starts with < | tacón, el 1 Tazu de goma que se pon a la madreña [Pr] y zapatos na par- te d’atrás [Ac]. Caún de los tazos que tien la madreña como aisllante del suelu na parte inferior [Cp. Pr]. Suela elevada... |
| DELLA-VI_S_Z-1996 | taconiar | Variante starts with < | taconiar Meter ruíu colos tacones [Ac] al caminar (con zapatos, ma- dreñes) [Tb]. Cfr. tacón 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2009 | tafetán | Variante starts with < | tafetán, el
Esparadrapu [Cñ]. //-anes ‘vaivenes, movimientos bruscos’ [Md]: Tou pa poucos tafetanes [Md].
|
| DELLA-VI_S_Z-2009 | tafetán | Variante starts with < | tafetán, el
Esparadrapu [Cñ]. //-anes ‘vaivenes, movimientos bruscos’ [Md]: Tou pa poucos tafetanes [Md].
|
| DELLA-VI_S_Z-2015 | tafu | Variante starts with < | tafu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2022 | tafuru | Variante starts with < | tafuru, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2028 | tagarnina | Variante starts with < | tagarnina, la Cigarru de picar [Tabaco]. ///Ye manu santa nes ingines/que puén remanecer de resfri... |
| DELLA-VI_S_Z-2043 | taladrúa | Variante starts with < | taladrúa, la Cfr. telera. |
| DELLA-VI_S_Z-2045 | talaíru | Variante starts with < | talaíru, el* “Cuando en la faena de galdiar, el patrón que, en la chalana, algo alejado de la motora, está enguadando y se pone de pie porque intuye que ... |
| DELLA-VI_S_Z-2053 | talandoria | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2066 | talega | Variante starts with < | talega, la Sacu [PSil] pequeñu, fardela, cast. morral [As]: Marchóu cona talega... |
| DELLA-VI_S_Z-2067 | talegada | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2069 | talegu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2087 | talludu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2088 | talma | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2090 | talón | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2097 | tamangu | Variante starts with < | tamangu, {el} {El} que ye pequeñu y gordete [Cl]. //Los tamangos ‘calzáu rústico o botes fuertes’ [Tor]. Ye posible que l’aceición de ‘pequeñu y regordete’ se deba ... |
| DELLA-VI_S_Z-2097 | tamangu | Variante starts with < | tamangu, {el} {El} que ye pequeñu y gordete [Cl]. //Los tamangos ‘calzáu rústico o botes fuertes’ [Tor]. Ye posible que l’aceición de ‘pequeñu y regordete’ se deba ... |
| DELLA-VI_S_Z-2097 | tamangu | Variante starts with < | tamangu, {el} {El} que ye pequeñu y gordete [Cl]. //Los tamangos ‘calzáu rústico o botes fuertes’ [Tor]. Ye posible que l’aceición de ‘pequeñu y regordete’ se deba ... |
| DELLA-VI_S_Z-2098 | tamañu | Variante starts with < | tamañu, el
Cast. tamaño [Xral].
|
| DELLA-VI_S_Z-2108 | tambasca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2110 | tambascal | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2110 | tambascal | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2114 | tambor | Variante starts with < | tambor, el Cast. tambor [Lln. Pa. Ay. Tb. Sm. PSil]. Instrumentu mu- sical de percusión tocáu con dos palíyos sobro un parche de piel allugáu tensu sobro una caxa de madera d?... |
| DELLA-VI_S_Z-2119 | tamboriáu | Variante starts with < | tamboriáu, ada, ao //-aes ‘amagostaes nel tambor (les castañes)’ [Pa]. Pp. de tamboriar (cfr. tambor). |
| DELLA-VI_S_Z-2125 | tamborín | Variante starts with < | tamborín, el Cast. tamboril [Mar. JH]. Cfr. tambor. |
| DELLA-VI_S_Z-2130 | tambu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2130 | tambu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2130 | tambu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2131 | tambuchu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2131 | tambuchu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2136 | tamizu | Variante starts with < | tamizu, el Ronzal [Tb]. 2. Peñera [Md]. Del llat. tamisium ‘peñera’, pallabra de posible aniciu galu (tlg; rgc 238) con continuadores románicos (rew) anque lo mesmo García de Diego (deeh) que ... |
| DELLA-VI_S_Z-2137 | tamón | Variante starts with < | tamón, ona, el/la //Como un tamón ‘sordu’ [Llu (= como una tamona)]. Cfr. tamoniegu, a, <... |
| DELLA-VI_S_Z-2145 | tan | Variante starts with < | tan
Partícula comparativa [Ac. Xral].
|
| DELLA-VI_S_Z-2146 | tana | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2148 | tanca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2154 | tandarines | Variante starts with < | tandarines Cfr. tarandines. |
| DELLA-VI_S_Z-2174 | tángole-mángole | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2186 | tanque | Variante starts with < | tanque, el Cast. tanque [Pa. Ay]. Xarru pequeñu, con asa [Cb. Cp. PSil]. Cacíu d’aluminiu (enantes de llatón) de forma cilíndrica, con asa, pa sacar agua y beber [Ac]. Cací... |
| DELLA-VI_S_Z-2190 | tantarantaina | Variante starts with < | tantarantaina, el/la {Nome de}despreciu, burlla [ByM]. //Ser un tatarantaina ‘ser un chancletu, persona ensin pesu moral’ [Tb (= ser ... |
| DELLA-VI_S_Z-2191 | tantarantán | Variante starts with < | tantarantán, el Cítola, talandoria del molín [Ar]. 2. Tortazu, morrada, zurra [Ar]. Golpe o golpes que da’l que ta molestu al qu’incomoda y que suenen ensin mancar [R]. Golpe dau a otra persona... |
| DELLA-VI_S_Z-2192 | tantarantana | Variante starts with < | tantarantana, la //Dar la tantarantana ‘dar una venada de llocura’ [Ri]. Del llat. tarantantara ‘onomatopeya emplegada por Ennius p... |
| DELLA-VI_S_Z-2195 | tantiar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2199 | tanxente | Variante starts with < | tanxente, el/la
Cast. tangente [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-2208 | tañíu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2210 | tapa | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2217 | tapadiella | Variante starts with < | tapadiella, la Cast. tapadera [JH]. Oxetu que tapa dalgo que nun se quier que se vea [Ca]. 2. Persona qu’encubre lo qu’otra nagua por inorar [Ca]. Cfr. tapa |
| DELLA-VI_S_Z-2218 | tapadiellu | Variante starts with < | tapadiellu, l’ Cast. tapadero [JH (tapadiellu)]. Cast. tapadillo, cobertizu [JH (atapadiellu)]. //D’atapadiellu ‘cast. tapa agujeros [JH]. Compuestu del verbu tapar (cfr.) col nome furacu (cfr.) en plural. |
| DELLA-VI_S_Z-2228 | tapecer | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2231 | tapete | Variante starts with < | tapete, el Cast. tapete [Xral]. Ufiertamos sobre too la documentación del sieglu x alvirtiendo que la presencia de la pallabra resulta abondosa pelo menos nos dos sieglos que sig... |
| DELLA-VI_S_Z-2234 | tapial | Variante starts with < | tapial, el Parede de tierra amasao y apisonao ente tables [Tor]. Caún de los tramos con que se va faciendo la parede de tierra amasao y apisonao ente tables [Tor]. 2. Caúna de les estaques que s’a... |
| DELLA-VI_S_Z-2235 | tapiar | Variante starts with < | tapiar
Rellenar o cubrir con piedra un güecu que yá nun va utilizase [Ay]. 2. Zarrar con una tapia [Ac].
|
| DELLA-VI_S_Z-2236 | tapiáu | Variante starts with < | tapiáu, ada, ao
Zarráu por un muru [Cd]. //Tar tapiáu ‘tar sordu’ [Cd].
|
| DELLA-VI_S_Z-2238 | tapiegu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2243 | tapinera | Variante starts with < | tapinera, la Conxuntu de tapinos [Pa]. 2. Fesoria especial pa cavar tapinos [VCid]. Cast. cespedera [JH]. Cfr. tapia. |
| DELLA-VI_S_Z-2244 | tapineru | Variante starts with < | tapineru “Tapineru. Cespederas. Prado de donde se sacan céspedes” [JH]. //Comer como un tapineru ‘comer munch... |
| DELLA-VI_S_Z-2250 | tapón | Variante starts with < | tapón, el Cast. tapón [Ay. Tb. Sm. PSil. Cd. Tox]. Tapa de madera que tapa la boca del fornu [Ll]. 2. Persona baxa y regordeta [Ay. Tb. Sm... |
| DELLA-VI_S_Z-2256 | tapuxu | Variante starts with < | tapuxu, el Cast. tapujo [Ay. Tb. Pzu. Tox]. Cfr. tapa. |
| DELLA-VI_S_Z-2272 | tarabica | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2282 | tarabira | Variante starts with < | tarabira, la Cuerda emplegada pa sacar daqué cosa del mar, como un ba- rril [Llu]. Podría tratase d’una variante del ast. tarabina (cfr.) con traca- mundiu de sonores quiciabe... |
| DELLA-VI_S_Z-2289 | taracón | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2291 | taracu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2294 | taragañatu | Variante starts with < | taragañatu, el Mordiscu, mordiatu [Lln]. Formación sol ast. taragañu (cfr.) → ast. taragañatu, gracies a l’amestadura del suf. -atu |
| DELLA-VI_S_Z-2298 | taragazu | Variante starts with < | taragazu, el Lo que s’arranca d’un mordiatu (a una fruta, al pan) [Cp]. Del ast. tragu (cfr.) col suf. -azu. |
| DELLA-VI_S_Z-2300 | taragüelazu | Variante starts with < | taragüelazu, el Golpe [Am]. Cfr. taragüela cola amestanza del suf. -azu. |
| DELLA-VI_S_Z-2303 | taragumiar | Variante starts with < | taragumiar Comer fruta metiendo ruíu [Ay]. 2. Comer afamiao [Ay]. Posible variante del ast. taragañar (cfr. tragu). |
| DELLA-VI_S_Z-2319 | tarambullu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2319 | tarambullu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2330 | taramingueru | Variante starts with < | taramingueru, el Columbiu [Lln, Co (Columpiu). VBable. Ca]. Cfr. entaramingar & taraminga. |
| DELLA-VI_S_Z-2340 | tarandangu | Variante starts with < | tarandangu, el Llinia de palos y bárganos nos zarros o xetos [Vg]. ¿En posible rellación col ast. taru (cfr.) y familia? |
| DELLA-VI_S_Z-2346 | taranta | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2348 | tarantán | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2350 | tarantana | Variante starts with < | tarantana, la //Perder la tarantana ‘perder la cabeza’ [Ar]. Cfr. tarantu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2352 | tarantela | Variante starts with < | tarantela, la //Tomó (dio) la tarantela ‘adoptó una actitú pesada y fadia’ [ByM]. Cfr. taran... |
| DELLA-VI_S_Z-2355 | tarañón | Variante starts with < | tarañón, el Araña [Soto (Oc)]. Quiciabes resultáu d’una amestanza o encruz ente l’ast. *ta- rántula (cfr. tarantu, Al tarañuelu ‘al retorteru’ [Md]. ** |
| DELLA-VI_S_Z-2357 | tarapiella | Variante starts with < | tarapiella, la
Aparatu pa espantar páxaros, movíu por agua o aire, consis- tente nunos mazos y una lata [Os].
Corriente interpreta lleon. tarapiella ‘espanta... |
| DELLA-VI_S_Z-2357 | tarapiella | Variante starts with < | tarapiella, la
Aparatu pa espantar páxaros, movíu por agua o aire, consis- tente nunos mazos y una lata [Os].
Corriente interpreta lleon. tarapiella ‘espanta... |
| DELLA-VI_S_Z-2361 | tarasca | Variante starts with < | tarasca, la
Carraca [Oc]. 2. Figura que salía delantre de la procesión [PSil]. //Nun hai Corpus sin tarazal, el
|
| DELLA-VI_S_Z-2374 | tarazón | Variante starts with < | tarazón, el 1 Cast. tarazón [Pa]. Pedazu de daqué que se taraza [Cb]. Corte grande en daqué [Pa]. 2. Cuayarón [Lln. Pa. Cb. Ac. JH]: Lla |
| DELLA-VI_S_Z-2384 | tardar | Variante starts with < | tardar
Cast. tardar, provecer [Ac. Ay. Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-2386 | tarde | Variante starts with < | tarde Cfr. tarde, la. |
| DELLA-VI_S_Z-2388 | tardecida | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2398 | tardíu | Variante starts with < | tardíu, el Seronda [Lln. Cl (i)]. Cfr. tardíu, -ía, -ío. |
| DELLA-VI_S_Z-2400 | tardu | Variante starts with < | tardu, a, o Que llega siempre tarde (una persona) [Llg]. 2. Que fai les coses ensin priesa dalguna (persona) [Qu]. Del llat. tardus, -a, -um ‘lentu’ (em), con continuadores romá- nicos (rew). Un ... |
| DELLA-VI_S_Z-2404 | taresa | Variante starts with < | taresa, la Especie de fruta de sartén, pequeña, arredondiada, fecha cola mesma pastia que los frisuelos [Sm]. //Taresa ‘nome de la lla- gartesa qu’encarna a un personaxe ani... |
| DELLA-VI_S_Z-2405 | taresta | Variante starts with < | taresta, la Collar de madera col que se suxeten les cabres cuando tán na corte [Cl]. Quiciabes del ax. llat. teres, -etis ‘redondu’, ‘cilíndricu’ (e... |
| DELLA-VI_S_Z-2410 | tariegu | Variante starts with < | tariegu, el Pucheru pequeñu [GP]. Pota, pucheru, cacíu de barru [JH]. Pucheru de barru [Cn (MG)] con asa, pa usos domésticos [R]. ///¿Comiste los muñuelos? Por si te van los tari... |
| DELLA-VI_S_Z-2410 | tariegu | Variante starts with < | tariegu, el Pucheru pequeñu [GP]. Pota, pucheru, cacíu de barru [JH]. Pucheru de barru [Cn (MG)] con asa, pa usos domésticos [R]. ///¿Comiste los muñuelos? Por si te van los tari... |
| DELLA-VI_S_Z-2414 | tarifar | Variante starts with < | tarifar Cast. tarifar [Pa]. Calcular muncho (el dineru, la comida) [Mi (i)]: Tengo que tarifar bien... |
| DELLA-VI_S_Z-2415 | tarín | Variante starts with < | tarín, el “Realillo de plata de ocho cuartos y medio” [JH]. “Moneda de plata de un real” [Cg]. //-inos ‘monedes d’oru o plata’ [OLLA]. ‘monedes d’oru d’a pesu... |
| DELLA-VI_S_Z-2416 | tariosu | Variante starts with < | tariosu, a, o Que fadia, qu’estorba, qu’aburre cola so presencia [Llomb]. Quiciabes sía una formación ax. dende l’arabismu del cast. tara ‘parte de pesu que se rebaxa’... |
| DELLA-VI_S_Z-2418 | tarlatana | Variante starts with < | tarlatana, la Tela barato y vistoso, ruino, mui tieso (usao p’adornar los ra- mos) [Lln]. Quiciabes del fr. tarlatane posible alteración del fr. tiretaine ‘tela rico’ > cas... |
| DELLA-VI_S_Z-2428 | tarnín | Variante starts with < | tarnín, ina, ino De Tarna, en Casu [Sr]. //Tarnina ‘abondo zarrada de casa (la madreña)’ [Os]. Formación deonomástica del nome del pueblu de tarna (ta... |
| DELLA-VI_S_Z-2429 | tarocu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2429 | tarocu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2429 | tarocu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2430 | tarolada | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2433 | tarquina | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2437 | tarrafín | Variante starts with < | tarrafín, el Cast. retel [Cñ]. Apareyu de maya redondu, pequeñu, aseme- yáu a la zalabarda pa pescar quisquilla, etc. [Vd]. Bolsa de rede pa la pesca de cangarexos [Ce]. 2. Es... |
| DELLA-VI_S_Z-2451 | tarrecederu | Variante starts with < | tarrecederu, a, o Cast. temedero [JH]. Cfr. atarrecer. |
| DELLA-VI_S_Z-2465 | tarriellu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2478 | tarta | Variante starts with < | tarta, la Cast. tarta [Xral]. Posiblemente del fr. tarte ‘torta rellena’ como proponen Corominas-Pascual pal cast. tarta (dcech s.v. tártaro). Dende equ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2480 | tartagada | Variante starts with < | tartagada, la Rastru de los animales en suelu al pisar en terrén blando [Lln]. Podría ser un deverbal de *tartigar quiciabes verbu que po-... |
| DELLA-VI_S_Z-2485 | tartalexar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2488 | tartamiellar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2490 | tartamudar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2507 | taruca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2507 | taruca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2510 | tarucu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2512 | tarugu | Variante starts with < | tarugu, el Cast. tarugo [Lln]. Trozu de pan [Lln] duro [Pr]. Corteza de pan [Cd]. 2. Zoquete de madera pa usos destremaos [Ay]. Caún de los tres tazos o pedazos de madera [Lln. D... |
| DELLA-VI_S_Z-2512 | tarugu | Variante starts with < | tarugu, el Cast. tarugo [Lln]. Trozu de pan [Lln] duro [Pr]. Corteza de pan [Cd]. 2. Zoquete de madera pa usos destremaos [Ay]. Caún de los tres tazos o pedazos de madera [Lln. D... |
| DELLA-VI_S_Z-2516 | tarusa | Variante starts with < | tarusa, la Cast. chito 1 [Os. Ll]. Nome d’un xuegu tradicional [PSil] de neños nel que s’alluga dineru o bien otra cosa enriba d’una piedra irregular (... |
| DELLA-VI_S_Z-2517 | taruyu | Variante starts with < | taruyu, el Grumu de farina, de pastia [Pr (Cv)]. 2. Panoya mal granada [Lln]. Cfr. taru 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2518 | tarxeta | Variante starts with < | tarxeta, la Cast. tarjeta [Pzu]. Posible adautación del fr. targette ‘escudu pequeñu’ (dcech s.v. tarja) que pudo llegar a nós pente medies del cast. Sobro |
| DELLA-VI_S_Z-2520 | tasa | Variante starts with < | tasa, la Impuestu [Tox]. Preciu [Tox]. 2. Comedimientu, moderación [Tb. Tox]: Come ensin tasa [Tb]. //Non tener tasa ‘ser poco comedíu o moderáu’ [Tox]... |
| DELLA-VI_S_Z-2520 | tasa | Variante starts with < | tasa, la Impuestu [Tox]. Preciu [Tox]. 2. Comedimientu, moderación [Tb. Tox]: Come ensin tasa [Tb]. //Non tener tasa ‘ser poco comedíu o moderáu’ [Tox]... |
| DELLA-VI_S_Z-2531 | tastabegar | Variante starts with < | tastabegar Tar a puntu de cayer pa los llaos al andar [Ri]. Quiciabes d’una variante del ast. tetubiar (cfr.) anque paez meyor almitir una rellación con tatabe... |
| DELLA-VI_S_Z-2533 | taste | Variante starts with < | taste, el Cfr. tastu, el. |
| DELLA-VI_S_Z-2542 | tatarexar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2543 | tatarexu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2546 | tatás | Variante starts with < | tatás //A tatás ‘especie d’interxeición emplegada pa dirixir al neñu de la qu’entama a andar’ [Cg]. //(Andar) a tatás ‘and... |
| DELLA-VI_S_Z-2547 | tatear | Variante starts with < | tatear Tatexar [JH]. Cfr. tatu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2553 | taula | Variante starts with < | taula, la Mesa [Llastres (i)]. Del llat. tabula, -ae ‘tabla’, ‘pieza de madera plana’ que co- nocemos pel ast. tabla (cfr.) tamién con bona documentación medieval. La pa... |
| DELLA-VI_S_Z-2561 | tayadiar | Variante starts with < | tayadiar Facer tayaes [Lln]. Dende ast. tayada (cfr.) féxose’l verbu tayadiar. |
| DELLA-VI_S_Z-2565 | tayamientu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2566 | tayar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2574 | tayerada | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2583 | taza | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2595 | té | Variante starts with < | té, el Te (bebida) [Xral]. //Te burrero ‘Chenopodium ambrosioides, cast. te español’ [Mo (llaa 28)]. //Te casero ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2595 | té | Variante starts with < | té, el Te (bebida) [Xral]. //Te burrero ‘Chenopodium ambrosioides, cast. te español’ [Mo (llaa 28)]. //Te casero ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2595 | té | Variante starts with < | té, el Te (bebida) [Xral]. //Te burrero ‘Chenopodium ambrosioides, cast. te español’ [Mo (llaa 28)]. //Te casero ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2595 | té | Variante starts with < | té, el Te (bebida) [Xral]. //Te burrero ‘Chenopodium ambrosioides, cast. te español’ [Mo (llaa 28)]. //Te casero ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2595 | té | Variante starts with < | té, el Te (bebida) [Xral]. //Te burrero ‘Chenopodium ambrosioides, cast. te español’ [Mo (llaa 28)]. //Te casero ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2597 | tea | Variante starts with < | tea, la 1
Cast. tea, corteza enrollada d’abedul colo que se fai llume p’allumar [Ay].
|
| DELLA-VI_S_Z-2597 | tea | Variante starts with < | tea, la 1
Cast. tea, corteza enrollada d’abedul colo que se fai llume p’allumar [Ay].
|
| DELLA-VI_S_Z-2598 | tea | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2601 | teberganu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2618 | teinón | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2625 | tela | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2627 | telar | Variante starts with < | telar, el Cast. telar, máquina de texer [Lln. Sm. PSil] especialmente’l llin [Cd]. Máquina pa facer la tela del llin [Gr]. 2. Llíu de coses [Lln. Ac]. Enredu, enguedeyu [Cd. ... |
| DELLA-VI_S_Z-2627 | telar | Variante starts with < | telar, el Cast. telar, máquina de texer [Lln. Sm. PSil] especialmente’l llin [Cd]. Máquina pa facer la tela del llin [Gr]. 2. Llíu de coses [Lln. Ac]. Enredu, enguedeyu [Cd. ... |
| DELLA-VI_S_Z-2631 | telégrafu | Variante starts with < | telégrafu, el Cast. telégrafo [JH. Xral]. De l’amestanza moderna de dos términos d’aniciu griegu (tele y graphos). |
| DELLA-VI_S_Z-2634 | telesna | Variante starts with < | telesna, la
Telina del güevu [Oc].
Del acusativu del fem. llat. terēdo, -inis ‘carcoma’, ‘cocu de la fariña’ (old; abf), esto ye, terēdine > |
| DELLA-VI_S_Z-2638 | telu | Variante starts with < | telu, el L’ast. telu descríbelu Menéndez García como ‘enfermedá de los bues frayaos pol trabayu y el calor; pa curar el mal ponse la guiada ente’l pescuezu del animal y ... |
| DELLA-VI_S_Z-2639 | tema | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2644 | temblera | Variante starts with < | temblera, la Sitiu llamargosu [On]. En rellación col ast. temblar (cfr.), como tamién s’alvierte nel cast. tremedal (dcech s.v. temblar), darréu que’l ... |
| DELLA-VI_S_Z-2648 | temblón | Variante starts with < | temblón, el Torpedo marmorata, tembladera [Cñ (ppac)]. Torpedo torpe- do [L’Arena]. Aum. de tiemblu (cfr. |
| DELLA-VI_S_Z-2653 | temblura | Variante starts with < | temblura, la
Temblor [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-2655 | temer | Variante starts with < | temer Cast. temer [Xral]. 2. Creyer, camentar, sospechar [Cl]. |
| DELLA-VI_S_Z-2664 | tempestá | Variante starts with < | tempestá, la
Cast. tempestad [Pa. JH]. ///¿Bon tiempu y ruxe la mar? -Tem- pestá [LC].
|
| DELLA-VI_S_Z-2664 | tempestá | Variante starts with < | tempestá, la
Cast. tempestad [Pa. JH]. ///¿Bon tiempu y ruxe la mar? -Tem- pestá [LC].
|
| DELLA-VI_S_Z-2665 | tempestate | Variante starts with < | tempestate, al //Al tempestate ‘a la intemperie’ [Cv (= albentestate)]. Espresión debida a un encruz del llatinismu tempestate col continuador de ab inte... |
| DELLA-VI_S_Z-2666 | tempestosu | Variante starts with < | tempestosu, a, o Cast. tempestuoso [JH]. Del llat. tempestuosus, -a, -um ‘revueltu’, ‘axitáu’ (abf), per vía semiculta. |
| DELLA-VI_S_Z-2668 | templamientu | Variante starts with < | templamientu, el
Templanza [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-2678 | temporal | Variante starts with < | temporal, el Cast. temporal [Xral]. //Libróla Dios de malos... |
| DELLA-VI_S_Z-2684 | tempraniar | Variante starts with < | tempraniar Madrugar [Lln]. Cfr. tempranu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2685 | tempranicu | Variante starts with < | tempranicu
Más ceo [DA].
|
| DELLA-VI_S_Z-2690 | ten | Variante starts with < | ten //Ser de la tribu de ten ‘ser un avarientu, un tafuñu’ [Ll]. Nomi... |
| DELLA-VI_S_Z-2697 | tencontén | Variante starts with < | tencontén, el
Equilibriu [Tb]. //Dir tencontén ‘dir guardando un equilibriu difícil’ [Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-2697 | tencontén | Variante starts with < | tencontén, el
Equilibriu [Tb]. //Dir tencontén ‘dir guardando un equilibriu difícil’ [Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-2702 | tendaláu | Variante starts with < | tendaláu, el Cantidá de ropa que lleva un tendal llenu [Llg]. Muncha ropa puesto a secar [Cd]. Cfr. tendal 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2706 | tendayu | Variante starts with < | tendayu, el
Tendeyón, cobertizu [Cg] d’una aguada [Am]. Construcción ganadera zarrada, de madera y con una puerta, llevantada por exemplu nuna cueva (tamién pue facese con unos arbustos
|
| DELLA-VI_S_Z-2708 | tendedera | Variante starts with < | tendedera, la Alambre pa tender la ropa [Ac]. Tendal pa la ropa [Sm]. 2. Cantidá de ropa tendío [Ac]. Cfr. tendal 1. |
| DELLA-VI_S_Z-2717 | tendíu | Variante starts with < | tendíu, el Pendiente o inclinación d’una capa o estratu y, por analoxía, d’un taller o esplotación na mina [Min]. 2. Tendíu de la lluz lléctrico [Vv. Tb. Sm]. Cfr. tendíu,<... |
| DELLA-VI_S_Z-2720 | tenebrariu | Variante starts with < | tenebrariu, el
Candeleru pergrande de madera, en forma de triángulu equi- láteru, con un pie (nel so vértiz superior y a los dos llaos d’arriba van allugaes les veles) [Lln].
Cfr. En tenencia ‘según cai’ [Lln].
|
| DELLA-VI_S_Z-2742 | tenor | Variante starts with < | tenor, el Caráuter [Lln]. 2. Cast. tenor (mús. ) //A tenor de ‘según’ [Cd]. //Al |
| DELLA-VI_S_Z-2750 | tenrura | Variante starts with < | tenrura, la
Cast. ternura [JH. R. DA. CCabal. AGO].
|
| DELLA-VI_S_Z-2750 | tenrura | Variante starts with < | tenrura, la
Cast. ternura [JH. R. DA. CCabal. AGO].
|
| DELLA-VI_S_Z-2751 | tensar | Variante starts with < | tensar
Ciñir al aire les veles pa ganar barloventu [Llu].
|
| DELLA-VI_S_Z-2754 | tentación | Variante starts with < | tentación, la
Cast. tentación.
|
| DELLA-VI_S_Z-2754 | tentación | Variante starts with < | tentación, la
Cast. tentación.
|
| DELLA-VI_S_Z-2755 | tentador | Variante starts with < | tentador, ora*
Que tenta*.
|
| DELLA-VI_S_Z-2758 | tentedivu | Variante starts with < | tentedivu, el //Tar al tentedibu ‘tar colo puesto, tener namái lo imprescin- dible pa vivir’ [Sb]. Compuestu de la 2ª p. del sing. del imp. del verbu tener<... |
| DELLA-VI_S_Z-2760 | tentenixar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2763 | tenyu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2764 | teñaceru | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2766 | teñacidá | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2767 | teñaz | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2770 | tépidu | Variante starts with < | tépidu, {a, o} Cfr. tebiu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2773 | tequín | Variante starts with < | tequín Voz que repetida empleguen pa llamar a la oveya [Ay]. Posible voz d’aniciu onomatopéyicu d’u se fexo non sólo ast. *tecu → dim. tequín sinón... |
| DELLA-VI_S_Z-2779 | tercia | Variante starts with < | tercia, la Viga de la casa [Cl]. Viga del teyáu sobro la que van los ca- brios [Lln. Tb] del horru [Ri]. Caúna de les vigues horizon- tales que s’alluguen a la metada de les aguyes de les cases [B... |
| DELLA-VI_S_Z-2790 | terciupelu | Variante starts with < | terciupelu, el Cast. terciopelo. Emponxeron al difuntu/mitanes sobre una mesa,/cubierta de |
| DELLA-VI_S_Z-2790 | terciupelu | Variante starts with < | terciupelu, el Cast. terciopelo. Emponxeron al difuntu/mitanes sobre una mesa,/cubierta de |
| DELLA-VI_S_Z-2797 | terézanu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2801 | terliz | Variante starts with < | terliz, la
Tela tosca de llin o espartu [R]. 2. Bisagra, gonciu de les puer- tes [Ce. R].
|
| DELLA-VI_S_Z-2820 | terráu | Variante starts with < | terráu, el Casa baxa, xeneralmente xebrada del sitiu u se vive, destinada a despensa o bodega, con pisu de tierra [Tor]. 2. Cuartu o habitación del pisu baxu que val de comedor y de despachu [Mar]. ... |
| DELLA-VI_S_Z-2822 | terremotu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2822 | terremotu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2822 | terremotu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2822 | terremotu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2837 | terrestre | Variante starts with < | terrestre
Que nun ye marineru (l’home) [Cg].
|
| DELLA-VI_S_Z-2842 | terrible | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2843 | terribleza | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2847 | terror | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2847 | terror | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2851 | tesca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2852 | tésicu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2852 | tésicu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2854 | tesón | Variante starts with < | tesón, el 2 Palu en forma de forca emplegáu como tentemozu o encon- tu mentanto carguen el carru [Sm. Pzu]. 2. Firmeza, tenacidá [PSil]. Constancia nel trabayu [Cd]. Del fem. llat. tensio, -ōnis ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2854 | tesón | Variante starts with < | tesón, el 2 Palu en forma de forca emplegáu como tentemozu o encon- tu mentanto carguen el carru [Sm. Pzu]. 2. Firmeza, tenacidá [PSil]. Constancia nel trabayu [Cd]. Del fem. llat. tensio, -ōnis ?... |
| DELLA-VI_S_Z-2864 | testamentu | Variante starts with < | testamentu, el
Cast. testamento [Xral]. ///Bona olla, mal testamentu [LC].
|
| DELLA-VI_S_Z-2865 | testamón | Variante starts with < | testamón, el*
{(Doc.). Testigu} //No quedó ni testamón ‘nun quedó naide’ [Lln].
|
| DELLA-VI_S_Z-2865 | testamón | Variante starts with < | testamón, el*
{(Doc.). Testigu} //No quedó ni testamón ‘nun quedó naide’ [Lln].
|
| DELLA-VI_S_Z-2889 | testigu | Variante starts with < | testigu, el Cast. testigo [Cg. Ay. Tb]. 2. Caún de los tres teyos {resultáu de frañer una teya} que se ponen baxo los muñones o moyones [Ll (i)] pa comprobar, en casu de dulda... |
| DELLA-VI_S_Z-2892 | testimoñu | Variante starts with < | testimoñu, el
Cast. testimonio [JH]. {2. (Doc.). Testigu. 3. Prueba testifi- cal}.
|
| DELLA-VI_S_Z-2897 | testuz | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2897 | testuz | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2899 | teta | Variante starts with < | teta, la Cast. teta [Xral]. Caún de los pechos de la muyer [Tb. Sm. Cd]. Glándula mamaria d’una fema cualaquiera [Tb. Sm]. 2. Caúna de les tetines de los machos [Tb. Sm. PSil... |
| DELLA-VI_S_Z-2919 | texedura | Variante starts with < | texedura, la Cast. tejedura [JH]. Cfr. texer. |
| DELLA-VI_S_Z-2920 | texemanexe | Variante starts with < | texemanexe, el
Cast. tejemaneje, enguedeyu [Lln]. Riestra d’enguedeyos pa dalgún asuntu turbiu [Ca. PSil]: Esi texemanexe texón, el 1
|
| DELLA-VI_S_Z-2937 | teyar | Variante starts with < | teyar, el
Cast. tejar (sic) [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-2938 | teyaroz | Variante starts with < | teyaroz, el Cast. tejaroz [JH]. Pallabra de discutible autoctonía asturiana; la so ausencia de los vocabularios d’esti idioma y la única conseñación en Jun- quera Huergo pae... |
| DELLA-VI_S_Z-2940 | teyavana | Variante starts with < | teyavana, la Teya que ta sobro la estancia ensin otra cubrición [Llg]. Te- chu ensin revistimientu interior de forma que se ven les teyes dende dientro [Ri]. 2. Tendeyón [Lln]. //A ... |
| DELLA-VI_S_Z-2940 | teyavana | Variante starts with < | teyavana, la Teya que ta sobro la estancia ensin otra cubrición [Llg]. Te- chu ensin revistimientu interior de forma que se ven les teyes dende dientro [Ri]. 2. Tendeyón [Lln]. //A ... |
| DELLA-VI_S_Z-2944 | teyería | Variante starts with < | teyería, la Cast. tejería [JH]. Paez una adautación del cast. tejería; el términu namái lu conseña JH. |
| DELLA-VI_S_Z-2948 | teyete | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2955 | “tiara” | Variante starts with < | “tiara”
Cast. tiara.
|
| DELLA-VI_S_Z-2967 | tienramente | Variante starts with < | tienramente Cast. tiernamente [JH. CCabal. ByM]. Cfr. tienru, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-2970 | tientu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2978 | tiestu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2981 | tifurriu | Variante starts with < | tifurriu, el Corte, cubil [Vv]. Posible formación dende l’ast. tafu ‘fedor’ (cfr.) cola ames- tadura d’un suf. diminutivo-despeutivu -urriu, siguiend... |
| DELLA-VI_S_Z-2981 | tifurriu | Variante starts with < | tifurriu, el Corte, cubil [Vv]. Posible formación dende l’ast. tafu ‘fedor’ (cfr.) cola ames- tadura d’un suf. diminutivo-despeutivu -urriu, siguiend... |
| DELLA-VI_S_Z-2985 | tila | Variante starts with < | tila, la Cast. tila [Lln. Tb. Sm. PSil. Cd]. //Flor de tila ‘flor del tilu’ [Lr]. Cfr. tilu... |
| DELLA-VI_S_Z-2994 | tilín | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-2998 | tillar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3004 | timador | Variante starts with < | timador, ora Que tima [Tb. Sm. Cd]. //Timador ‘(persona) fecha una llace- ria, mal iguada’ [Sm]. Cfr. timar. |
| DELLA-VI_S_Z-3005 | timar | Variante starts with < | timar Cast. timar [Ay]. //Timase con ‘entendese con, tontear con’ [Tb]: La rapaza tímase <... |
| DELLA-VI_S_Z-3005 | timar | Variante starts with < | timar Cast. timar [Ay]. //Timase con ‘entendese con, tontear con’ [Tb]: La rapaza tímase <... |
| DELLA-VI_S_Z-3006 | timbal | Variante starts with < | timbal, el Xaréu, baturiciu [Lln]. Términu de posible aniciu nel ár. ţabl pente medies del and. aţţabál con continuador ast., gall., port. cast. atabal... |
| DELLA-VI_S_Z-3006 | timbal | Variante starts with < | timbal, el Xaréu, baturiciu [Lln]. Términu de posible aniciu nel ár. ţabl pente medies del and. aţţabál con continuador ast., gall., port. cast. atabal... |
| DELLA-VI_S_Z-3006 | timbal | Variante starts with < | timbal, el Xaréu, baturiciu [Lln]. Términu de posible aniciu nel ár. ţabl pente medies del and. aţţabál con continuador ast., gall., port. cast. atabal... |
| DELLA-VI_S_Z-3008 | timbre | Variante starts with < | timbre, el Cast. timbre [Xral]. Del fr. timbre ‘especie de tambor’ (dcech s.v. témpano) d’u se fexo timbrar (cfr.) y, quiciabes, *timb... |
| DELLA-VI_S_Z-3010 | timón | Variante starts with < | timón, el Cast. timón [Pa] del ramu [Qu (= caidón)]. Parte del ramu [Cl]. Vara llarga del carru o del aráu [Ac. Ri]. Parte delantera del aráu que se suxeta al xugu de la pare... |
| DELLA-VI_S_Z-3014 | tina | Variante starts with < | tina //Tina, chis ‘voz pa llamar a la vaca’ [Os]. Posible voz d’aniciu onomatopéyicu. |
| DELLA-VI_S_Z-3015 | tina | Variante starts with < | tina, la Cast. tina [Cl. Llu]. Vasía onde se pon la ropa a colar [Lln. Pa. Cp. Ac. Ay. Ri. Qu (= arna). Tb. Sm. Cd. Oc]. Especie de cal- deru [Cl] anchu, con dos ases [/Mánt/]. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3015 | tina | Variante starts with < | tina, la Cast. tina [Cl. Llu]. Vasía onde se pon la ropa a colar [Lln. Pa. Cp. Ac. Ay. Ri. Qu (= arna). Tb. Sm. Cd. Oc]. Especie de cal- deru [Cl] anchu, con dos ases [/Mánt/]. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3016 | tinaxa | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3018 | tínfanu | Variante starts with < | tínfanu, el Cfr. chínfanu & pínfanu. |
| DELLA-VI_S_Z-3022 | tingaliar | Variante starts with < | tingaliar Colgar, xingar, cast. tambalearse [Pa]. Columbiase [Pa]. Cfr. tinglar. |
| DELLA-VI_S_Z-3026 | tingleru | Variante starts with < | tingleru, {a, o} //Un lloqueru tingleru ‘llueca de son agudu y retumbante’ [Lln (P)]. Cfr. ting... |
| DELLA-VI_S_Z-3031 | tinta | Variante starts with < | tinta, la
Cast. tinta [Xral]. 2. Tinta del calamar [Xral].
|
| DELLA-VI_S_Z-3032 | tintanear | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3033 | tintaxarra | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3036 | tintiniar 2 | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3038 | tintonéu | Variante starts with < | tintonéu, el Cast. tintineo [Lln]. Deverbal de *tintonear orixe del ast. tintoniar (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3039 | tintoniar | Variante starts with < | tintoniar Facer el tintón (una muyer) [Lln]. 2. Mover, ximielgar [Lln]. Verbu fechu sol ast. tintón (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3041 | tintorru | Variante starts with < | tintorru, el Vinu tinto perprieto (fam.) [Tor. Xral]. Formación fecha sol ast. tintu (cfr.) cola amestadura del suf. -orru. |
| DELLA-VI_S_Z-3042 | tintu | Variante starts with < | tintu, a, o
De color escuro, especialmente un líquidu.
|
| DELLA-VI_S_Z-3044 | tintura | Variante starts with < | tintura, la Cast. tintura. Del llat. tinctūra (em), con dellos continuadores románicos (rew) ya panhispánicu (deeh). D’ello pudo facese’l corres- pondiente axetivu *tinctur... |
| DELLA-VI_S_Z-3044 | tintura | Variante starts with < | tintura, la Cast. tintura. Del llat. tinctūra (em), con dellos continuadores románicos (rew) ya panhispánicu (deeh). D’ello pudo facese’l corres- pondiente axetivu *tinctur... |
| DELLA-VI_S_Z-3048 | tiña | Variante starts with < | tiña, la
Cast. tiña [Ay. Tb. Cd]. Sarna de los animales [Sd]. 2. Cayida del pelo [Cd]. 3. Tafuñería [Ay. Cd]: Ya comu tirabuxón, el
Cast. tirabuzón [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-3069 | tiracantos | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3080 | tiragüé | Variante starts with < | tiragüé, el Cast. gatuña (planta) [Cg]. Posible compuestu del verbu tirar (cfr.) + el nome güe (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3082 | tirante | Variante starts with < | tirante Cast. tirante, tensu [Cd], tiesu [Tb]: Punxénonlu mui tirante [Tb]. 2. Enfadáu [Pa. Tb. Cd. Pr]: Taban tirante... |
| DELLA-VI_S_Z-3090 | tirar | Variante starts with < | tirar Cast. tirar [Xral], llanzar [Ay. Tb. Sm. PSil. Cd. R]: Tiróulu a los gochos [Tb]. Echar, soltar [Pa. Sb]: |
| DELLA-VI_S_Z-3091 | tirarramal | Variante starts with < | tirarramal
//A tirarramal (vender a, comprar a) ‘dando por consabío que l’animal del tratu tien dalgún alifaz (por ello nun lu rexistren
tiráu, ada, |
| DELLA-VI_S_Z-3095 | tirayu | Variante starts with < | tirayu, el Cast. tirapié [JH]. Cfr. tiráu, ada, ao. |
| DELLA-VI_S_Z-3095 | tirayu | Variante starts with < | tirayu, el Cast. tirapié [JH]. Cfr. tiráu, ada, ao. |
| DELLA-VI_S_Z-3103 | tiritaina | Variante starts with < | tiritaina, el/la //Un tiritaina ‘cast. títere, persona con curtiu pesu moral’ [Tb]. //Ser un tiritaina ‘ser m... |
| DELLA-VI_S_Z-3104 | tiritaina | Variante starts with < | tiritaina, la Tembladera producida pola fiebre, pol mieu, pol fríu [Tor. Llomb]. //Dar las tiritainas ‘temblar de fríu’ [Oc]. // |
| DELLA-VI_S_Z-3106 | tiritona | Variante starts with < | tiritona, la Tiritera [Sm. Cd]. //Faer la tiritona ‘finxir ser inútil o inservi- ble (una persona)’ [Tb]. Cfr. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3112 | tirria | Variante starts with < | tirria, la Tirantez (del panderu que tien un pelleyu que se calienta pa qu’estire) [Ar]. 2. Cast. tirria [Pa. Ay. Ar]. Malquerencia, odiu [Qu]. Zuna [Ac]: Tienm... |
| DELLA-VI_S_Z-3113 | tiru | Variante starts with < | tiru, el Cast. tiro, disparu [Xral. Lln]. 2. Barrenu [Min]. 3. Esplosión del barrenu [Ri]. Esplosión de dinamita [Lln]. 4. Corriente d’aire [Min]. 5. Presión d’un fastial [... |
| DELLA-VI_S_Z-3117 | tisis | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3120 | tisoria | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3124 | titiritaña | Variante starts with < | titiritaña, la Tela floxo, mal texío [R]. Quiciabes d’una variante de tiritaña ‘tela ralo’, asitiada en cast., términu que se tien por orixináu nel fr. tiretaine, del f... |
| DELLA-VI_S_Z-3130 | títulu | Variante starts with < | títulu, el
Cast. título [JH], documentu qu’acreíta daqué [Xral].
|
| DELLA-VI_S_Z-3136 | tixerada | Variante starts with < | tixerada, la
|
| DELLA-VI_S_Z-3145 | tizne | Variante starts with < | tizne, el
|
| DELLA-VI_S_Z-3147 | tizón | Variante starts with < | tizón, el Cast. tizón [Pr]. Maderu quemáu o encesu [Ac]. Estiella gran- de medio amburada [An]. Palu medio quemáu [Ay. Sm. Cd]. Pedazu de caña d’árbol seca, medio consumid... |
| DELLA-VI_S_Z-3151 | to | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3151 | to | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3151 | to | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3151 | to | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3152 | toba | Variante starts with < | toba, la 1 Cuernu usáu polos pastores como turullu pa que los vecinos axunten el rebañu y lu saquen {pa llevalu al pastu} [Bard (= turullu)]. 2. Palu güecu qu’al soplar per ún de los sos estremo... |
| DELLA-VI_S_Z-3166 | tócamerroque | Variante starts with < | tócamerroque //La hora de tócamerroque ‘pertarde’ [Lln]. //La casa del tó- camerroque ‘casa onde nun hai or... |
| DELLA-VI_S_Z-3168 | tocántenes | Variante starts with < | tocántenes //Tocántanes a ‘en rellación a’ [AGO]. //Tocántenes de ‘en rellación de’ [AGO]. Cfr. |
| DELLA-VI_S_Z-3171 | tocáu | Variante starts with < | tocáu, ada, ao Chaláu, un pocu llocu [Pr]. {2. (Doc.). ‘con contautu sexual’} //Estar tocáu de<... |
| DELLA-VI_S_Z-3178 | tochear | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3180 | tochorilo | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3187 | tocinina | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3188 | tocinosu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3200 | toldanar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3206 | toldu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3207 | tole | Variante starts with < | tole, el //Tomar el tole ‘marchar’ [Sb]. ‘tomar el tole’ [Pa]. Quiciabes sía una nominalización de la espresión llat. tolle (i... |
| DELLA-VI_S_Z-3210 | toledanu | Variante starts with < | toledanu, a, o
De Toledo.
|
| DELLA-VI_S_Z-3217 | tolete | Variante starts with < | tolete, el Maderina onde s’enconta’l remu [lma. Xx. Ce. Vd]. Cast. es- cálamo [Llu]. 2. Porra del guardia [Xx. Tb]. Del fr. tolet, pallabra d’aniciu xe... |
| DELLA-VI_S_Z-3218 | toletera | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3218 | toletera | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3224 | toliscu | Variante starts with < | toliscu, a, o Irreflexivu [Ay (= tolena)]. Cfr. tolu, a, o. Sobro tolu féxos... |
| DELLA-VI_S_Z-3225 | tolla | Variante starts with < | tolla, la Mustelus canis, cazón [Llu (ppac)]. Mustelus mustelus, cazón, aludu [Llu (ppac)]. Galeus galeus, cazón ... |
| DELLA-VI_S_Z-3225 | tolla | Variante starts with < | tolla, la Mustelus canis, cazón [Llu (ppac)]. Mustelus mustelus, cazón, aludu [Llu (ppac)]. Galeus galeus, cazón ... |
| DELLA-VI_S_Z-3229 | tollazal | Variante starts with < | tollazal, el Cfr. tollu, el. |
| DELLA-VI_S_Z-3234 | tollu | Variante starts with < | tollu, a, o* Cfr. tuellu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3239 | tolobre | Variante starts with < | tolobre, el //Negru como’l tolobre ‘perescura (daqué cosa)’ [Lln]. ** |
| DELLA-VI_S_Z-3258 | tomate | Variante starts with < | tomate, el Cast. tomate [Xral]. Del náhuatl tómatl (dcech s.v. tomate), pente medies del cas- tellán. |
| DELLA-VI_S_Z-3264 | tómbula | Variante starts with < | tómbula //Andar de tómbula ‘andar de xarana, de borrachera’ [Sb]. Cfr. tomba. |
| DELLA-VI_S_Z-3266 | tomicia | Variante starts with < | tomicia, la Paliza [Bi. Sr]. Del grecismu en llat., el masc. t(h)omix, -icis ‘cuerda’ (em) con percauterización del femenín analóxicu *tomīcia que Me-... |
| DELLA-VI_S_Z-3269 | tomillina | Variante starts with < | tomillina, la Cast. tomillo salsero, planta de fueya más pequeña que la del tomiellu común, de bon arrecendor [Mar]. Cfr. tomiellu. |
| DELLA-VI_S_Z-3277 | tonadríu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3280 | tonel | Variante starts with < | tonel, el Cast. tonel [Pa]. Barril grande [Lln]. Vasía onde s’alluga la sidra pa cocer [Pa]. Tina, pipa [Ac]. Vasía de tres pipes o más [JH]. Vasía pergrande de madera pa si... |
| DELLA-VI_S_Z-3282 | tonga | Variante starts with < | tonga, la
Estaya de nieve qu’amontonó l’aire [Sb]. 2. “Bastilla inferior de la faldrilla” [SCiprián]. 3. Tanda [Vg]. 4. Capa de yerba que se sobrepón a otra [/Eo/].
|
| DELLA-VI_S_Z-3289 | tontaina | Variante starts with < | tontaina, el/la Fatu [Pa. Tb]: Ya un tontaina [Tb]. //Tontainas ‘un tontu, abo- báu’ [Tor]. Cfr. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3289 | tontaina | Variante starts with < | tontaina, el/la Fatu [Pa. Tb]: Ya un tontaina [Tb]. //Tontainas ‘un tontu, abo- báu’ [Tor]. Cfr. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3292 | tontaniellu | Variante starts with < | tontaniellu, {a, o} Tontín [Vg]. Cfr. tontu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3299 | tontoniar | Variante starts with < | tontoniar Dicir tonteríes [Pa]. Falar ensin orde nin conciertu diciendo fataes [Sb]. Cfr. tontu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3301 | tontorolu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3305 | tonxu | Variante starts with < | tonxu, a, o Tosca (una persona) [Bab]. Del participiu del llat. tondēre ‘esquilar’, ‘afeitar’, ‘quitar’ (em), verbu de llargu espardimientu románicu (rew), esto ye d... |
| DELLA-VI_S_Z-3309 | toñada | Variante starts with < | toñada, la* 2 ///toñaes [Pa].> Salides de tonu que suelen ofender [Pa]: Salti con unes toñaes ... |
| DELLA-VI_S_Z-3313 | toopoderosu | Variante starts with < | toopoderosu, a, o
Cast. todopoderoso [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-3316 | topar | Variante starts with < | topar Cfr. atopar 1, 2. |
| DELLA-VI_S_Z-3318 | tope | Variante starts with < | tope, el Cast. tope [Cd]. 2. Lluz que va nel palu de la proa o proba [Llu] o lluz de posición nel barcu [Xx]. //-es ‘lluces de posi- ción (nos barcos)’ ... |
| DELLA-VI_S_Z-3327 | topináu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3329 | topineru | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3332 | topón | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3332 | topón | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3335 | topugrillu | Variante starts with < | topugrillu, el Grylloalpinae, cast. grillo cebollero [Ra (llaa 27)]. Amestanza de dos nomes topu (cfr.) y musgaño [Mo (llaa 27)]. Amestanza de dos nomes topu (cfr.) y ratu (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3343 | torada | Variante starts with < | torada, la Trozu o pedazu de daqué, mesmamente d’un árbol [/“de Val- dés al Eo” (Eo)/]. Deverbal de torar 2 (cfr. tueru) pero qu’almite la variante... |
| DELLA-VI_S_Z-3347 | toral | Variante starts with < | toral, el 2 Lo más empruno d’una cuesta (que pue andase porque d’otru mou sedría una cresta) [Bulnes (Lln)]. Cantu d’un monte [Or]. Cuesta [Alles, Bulnes (S)]. 2. Zona lla... |
| DELLA-VI_S_Z-3357 | torbellada | Variante starts with < | torbellada, la Tempestá, dacuando de nieve y granizu [Pa]. ///Les torbellaes d’abril pela mañana maten la oveya y pela tardi ensúguen-y ... |
| DELLA-VI_S_Z-3359 | torbellinar | Variante starts with < | torbellinar ///Cuando llueve y fai sol ta’l diablu ... |
| DELLA-VI_S_Z-3378 | torcida | Variante starts with < | torcida, la Cierta especie de cocu que se cría en delles fontes [Cg]. 2. Mecha del candil [PSil] o del farol [R. VCid]. Non bastiará la... |
| DELLA-VI_S_Z-3393 | tordina | Variante starts with < | tordina, la Dim. de torda. 2. Anthus campestris, cast. bisbita campestre [Noval]. D’una forma... |
| DELLA-VI_S_Z-3398 | torecer | Variante starts with < | torecer Cubrir el toru a la vaca [Lln (= torar). Am]. torecer recuéyese nun doc. del s. xvii, n’Amieva nel oriente d’Asturies y apaez nel or. de Lleón (lla. PToral 46) Cfr. ... |
| DELLA-VI_S_Z-3404 | torga | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3404 | torga | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3416 | toriar 2 | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3419 | toribia | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3427 | “torlita” | Variante starts with < | “torlita”
Nomatu conocíu pela documentación llatina al sur del Do- miniu Ástur.
|
| DELLA-VI_S_Z-3432 | torna | Variante starts with < | torna, la Cast. torna [Pa]. 2. Filera de piedres qu’hai alredor del es- paciu del fueu nes cocines [Cv]. Escalón tou en redondo nes cocin... |
| DELLA-VI_S_Z-3433 | tornabarros | Variante starts with < | tornabarros, el Pieza d’una bicicleta, cast. guardabarro [Lln] que torna o torga’l barru que mueve la rueda [Tb]. Nome fechu de verbu (torna) + nome ( |
| DELLA-VI_S_Z-3442 | tornafiesta | Variante starts with < | tornafiesta, la Día que sigue a la fiesta [Mar]. D’una amestanza del verbu tornar (cfr.) col nome fiesta (cfr.), cola mesma cadarma qu’ast. tornear [Lln. Pa. Ac. Sb. Ay. As. Mar]: Tien les pates bien torn... |
| DELLA-VI_S_Z-3464 | tornín | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3481 | torollu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3485 | “toroninio” | Variante starts with < | “toroninio” Cfr. tornés. |
| DELLA-VI_S_Z-3490 | torpecer | Variante starts with < | torpecer Cast. entorpecer [JH]. Del llat. torpescere ‘tar adormiláu, inactivu, torpe, apáticu’ (old). Ye un incoativu de torpere (old), quiciabes equivalente a torpecer (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3492 | torpón | Variante starts with < | torpón, ona Aumentativu del ast. torpe (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3494 | torráu | Variante starts with < | torráu, ada, ao Cfr. turráu, ada, ao. |
| DELLA-VI_S_Z-3498 | torrendu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3498 | torrendu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3502 | torrete | Variante starts with < | torrete, el //Tirase al torreti ‘sublevase’ [Pr]. ‘protestar’ [Pr]. //Tirase al turrete |
| DELLA-VI_S_Z-3503 | torrexa | Variante starts with < | torrexa, la 1 Troncu d’árbol pa cortar lleña [Ac (= cepa)]. Cepa d’un árbol [Gr (Lr)]. Cfr. torría 1. |
| DELLA-VI_S_Z-3511 | torriya | Variante starts with < | torriya, la Yerba o fueya que se metió en payar [Lln]. Dim. de torre o del so antecedente ye ast. torriya (cfr. torría |
| DELLA-VI_S_Z-3511 | torriya | Variante starts with < | torriya, la Yerba o fueya que se metió en payar [Lln]. Dim. de torre o del so antecedente ye ast. torriya (cfr. torría |
| DELLA-VI_S_Z-3512 | torriyón | Variante starts with < | torriyón, el*
///torrichones [Ay].
Nubes, cúmulos que surden xigantescos al saliente [Ay].
|
| DELLA-VI_S_Z-3514 | torromondongo {?} | Variante starts with < | torromondongo {?}
Muyer insociable [Lln].
|
| DELLA-VI_S_Z-3515 | torruyu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3516 | torta | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3523 | tortera | Variante starts with < | tortera, la Cast. tortera [Pa]. Piedra llana usada na cocina pa cocer en- riba los tortos de maíz [Lln]. Llámina de llata que se ponía sobro les trébedes pa cocer les tortes [... |
| DELLA-VI_S_Z-3523 | tortera | Variante starts with < | tortera, la Cast. tortera [Pa]. Piedra llana usada na cocina pa cocer en- riba los tortos de maíz [Lln]. Llámina de llata que se ponía sobro les trébedes pa cocer les tortes [... |
| DELLA-VI_S_Z-3535 | tortoliscu | Variante starts with < | tortoliscu, {a, o} Intratable, oriscu [Lln]. Quiciabes una amestadura del ast. tórtolu (cfr.) con un segun- du elementu -iscu. De tortoliscu... |
| DELLA-VI_S_Z-3542 | tortoria | Variante starts with < | tortoria, la
Focicu del gochu [Cb. Cp. Sb. Ay. Oc]. 2. Mal humor [Ay].
//Tener tortoria ‘tar enfadáu’ [Cb].
|
| DELLA-VI_S_Z-3564 | toscura | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3571 | tosquiladura | Variante starts with < | tosquiladura, la Cast. trasquiladura [JH]. Cfr. tosquilar. |
| DELLA-VI_S_Z-3575 | tosquilón | Variante starts with < | tosquilón, el Cast. trasquilón [JH]. //A tosquilones ‘id’ [JH]. Cfr. tosquilar. |
| DELLA-VI_S_Z-3585 | tostín | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3589 | tostoriyu | Variante starts with < | tostoriyu, el Muyer foína [Lln]. Quiciabes d’un dim. del ast. tostón (cfr.) + -ĭculus > *tosto- niyu → tostoriyu.... |
| DELLA-VI_S_Z-3590 | tostu | Variante starts with < | tostu, el Torta de maíz que se fai na chapa de la cocina de carbón [Gr]. 2. Cierta especie de sopa que se fai de pan tostao o de boroña rustío y mantega o grasa [JH]. 3. Muyer de pocu arte, ordi- ... |
| DELLA-VI_S_Z-3591 | totiellu | Variante starts with < | totiellu, a, o Que se repón, delicáu de salú [AGO]. Diminutivu col continuador de -ĕllus, amestáu col ast. *totu, posible participiu fuerte de (a)totar (... |
| DELLA-VI_S_Z-3605 | toyerina | Variante starts with < | toyerina, la Raitán, páxaru qu’añera nos furacos de los árboles y de les piedres [Lln]. Cfr. toya, la 2. |
| DELLA-VI_S_Z-3606 | toyimientu | Variante starts with < | toyimientu, el Cast. tullimiento [JH]. Cfr. toyer. |
| DELLA-VI_S_Z-3622 | traballada | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3622 | traballada | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3633 | trabayosu | Variante starts with < | trabayosu, a, o Cast. trabajoso [Lln. JH]. Cfr. trabayu. |
| DELLA-VI_S_Z-3643 | trabucu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3644 | trabuquera | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3644 | trabuquera | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3647 | traca | Variante starts with < | traca, la Cast. traca de pólvora [Xral]. //De traca ‘de risa’ [Pr]. //Traca-traca ‘ruíu persistente, vocerí... |
| DELLA-VI_S_Z-3666 | traenta | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3672 | trafallón | Variante starts with < | trafallón, ona Cfr. trafullón, ona. |
| DELLA-VI_S_Z-3678 | trafulca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3683 | trafullar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3694 | trágala | Variante starts with < | trágala, la //A la trágala ‘perapriesa’ [Cñ. Ac. Ay. Cd. Pr]. ‘picando, bus- cando equí y ellí’ [Sb]. Cfr. tragu. |
| DELLA-VI_S_Z-3697 | tragallegües | Variante starts with < | tragallegües, el/la
Cast. tragaleguas [JH].
Amestadura del verbu tragar (cfr.) + nome (llegua). ¿Una adautación del ... |
| DELLA-VI_S_Z-3698 | tragalluz | Variante starts with < | tragalluz, el Cast. tragaluz [JH]. Amestadura del verbu tragar (cfr.) + nome (lluz). |
| DELLA-VI_S_Z-3700 | tragar | Variante starts with < | tragar Cast. tragar [Lln]. Comer muncho [Ac. Ay]. 2. Fundise una llabor nel sen vertical dexando un gran pozu abiertu [Min]. 3. Engullir el pozu’l carbón o l’escombriu destin... |
| DELLA-VI_S_Z-3706 | traición | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3710 | traidor | Variante starts with < | traidor, ora
Cast. traidor [Xral].
|
| DELLA-VI_S_Z-3716 | trainar | Variante starts with < | trainar Practicar los marineros cierta actividá pesquera al atapecer [Lln]. Quiciabes del llat. *tra(g)inare ‘arrastrar’, verbu en rellación col llat. trahere (em) que dio n... |
| DELLA-VI_S_Z-3723 | tramaceda | Variante starts with < | tramaceda, la
Montón de lleña y cañes cayíes, entremecíes en suelu [Os].
|
| DELLA-VI_S_Z-3725 | tramar | Variante starts with < | tramar Cast. tramar [Pa], pautase, combalechase [Pa]. Cfr. tramaceda. |
| DELLA-VI_S_Z-3726 | tramáu | Variante starts with < | tramáu, el Cast. trama [Cb. Pzu]. Les coses preparaes [Cb]. Cfr. tramaceda. |
| DELLA-VI_S_Z-3730 | tramolles | Variante starts with < | tramolles, les Coses mal feches, sobre too si son de puntu o cosíes [Ay]. Podría tratase d’un deriváu del ast. *trama (cfr. trama- cea |
| DELLA-VI_S_Z-3732 | trampa | Variante starts with < | trampa, la Cast. trampa [Lln. Ay. PSil] pa cazar [Tb. PSil. Tor] perdices [Oc (= trapa)]. Cepu [Lln]. 2. Palu o caña pa lleña [Tor]. Rama de rebollu [Llomb]. Caña xebrada del ?... |
| DELLA-VI_S_Z-3734 | trampal | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3738 | trampastel | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3739 | tramperu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3741 | trampiella | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3753 | trancacer | Variante starts with < | trancacer //A trancacer ‘en gran cantidá’ [Md]. ** |
| DELLA-VI_S_Z-3756 | trancadoriu | Variante starts with < | trancadoriu, el Palitroque, tranca [Lln]. //El maíz tien panoyas como tranca-... |
| DELLA-VI_S_Z-3761 | trancar | Variante starts with < | trancar Cfr. atrancar & tranca. |
| DELLA-VI_S_Z-3772 | tranlará | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3772 | tranlará | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3774 | tranquelexíu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3777 | tranquía | Variante starts with < | tranquía, la Golpe secu o en secu del carru debíu a los malos caminos [Ay]. 2. Aición de pasar la saliva [Ll]. //Pasar tranquías ‘tragar saliva, aguanta... |
| DELLA-VI_S_Z-3778 | tranquiella | Variante starts with < | tranquiella, la
Tranca [JH]. 2. Tumbos [R].
|
| DELLA-VI_S_Z-3780 | tranquilmente | Variante starts with < | tranquilmente Cast. tranquilamente [CC]. Cfr. tranquilu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-3781 | tranquilu | Variante starts with < | tranquilu, a, o Cast. tranquilo [Xral]. Posible términu tomáu del cast. como les demás pallabres de la familia tranquilidá, tranquilament... |
| DELLA-VI_S_Z-3784 | transagüelu | Variante starts with < | transagüelu, a, el/la Cfr. tresgüelu, a, el/la. |
| DELLA-VI_S_Z-3785 | transar | Variante starts with < | transar Transitar [JH]. Cfr. transíu, ida, ío. |
| DELLA-VI_S_Z-3787 | transitor | Variante starts with < | transitor, el Cast. transistor [Sb]. Adautación moderna del cast. transistor. |
| DELLA-VI_S_Z-3788 | tránsitu | Variante starts with < | tránsitu, el
Tráficu [Qu. Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-3789 | transíu | Variante starts with < | transíu, ida, ío
Fatigáu, débil, con daqué congoxa o necesidá [Sm].
|
| DELLA-VI_S_Z-3790 | transu | Variante starts with < | transu, el Cast. tránsito [JH]. Cfr. transíu, ida, ío. |
| DELLA-VI_S_Z-3790 | transu | Variante starts with < | transu, el Cast. tránsito [JH]. Cfr. transíu, ida, ío. |
| DELLA-VI_S_Z-3794 | tranviáu | Variante starts with < | tranviáu, ada, ao Que lladia’l cuerpu al andar (una persona) [Lln]. D’un participiu débil del posible verbu compuestu del llat. uiare ‘viaxar’ (em s.v. uia), esto ye, *t... |
| DELLA-VI_S_Z-3795 | tranxar | Variante starts with < | tranxar
Separtar el vasu de la caña cortándolu con agua (na industria del vidru) [Xx].
|
| DELLA-VI_S_Z-3810 | trapayosu | Variante starts with < | trapayosu, a, o Cast. trapajoso [JH]. Cfr. trapu. |
| DELLA-VI_S_Z-3815 | trapería | Variante starts with < | trapería, la Cast. trapería, conxuntu de munchos trapos [Ac. Sr. Sm]. Conxuntu de munches prendes de vistir yá usaes [Ac]. Ropa ruino [Sr... |
| DELLA-VI_S_Z-3815 | trapería | Variante starts with < | trapería, la Cast. trapería, conxuntu de munchos trapos [Ac. Sr. Sm]. Conxuntu de munches prendes de vistir yá usaes [Ac]. Ropa ruino [Sr... |
| DELLA-VI_S_Z-3824 | trapiella 2 | Variante starts with < | trapiella 2 //Un trapiella ‘quien fala atropellao’ [ByM]. Deverbal de atrapellar traca (cfr.)... |
| DELLA-VI_S_Z-3838 | tras | Variante starts with < | tras Cfr. tres 2. |
| DELLA-VI_S_Z-3839 | trasaldíu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3840 | trasbarda | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3841 | trasbolgar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3841 | trasbolgar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3842 | trascribir | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3843 | trasculáu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3863 | “trasnochadura” | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3872 | trastayar 2 | Variante starts with < | trastayar 2 Cast. trastejar [V1930]. Verbu entendíu como un tracamundiu por *trasteyar ‘arre- glar les teyes’, non recoyíu nos diccionarios [Sánchez Vi... |
| DELLA-VI_S_Z-3876 | trastiar | Variante starts with < | trastiar Llenar de trastos [Ac] sacando les coses del sitiu [Cp]. Cast. trastear [Lln]. Andar ente trastos, moviéndolos [Ay], facien- do ruíu [Lln]. 2. Facer por ordenar lo que ... |
| DELLA-VI_S_Z-3891 | tratáu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3893 | través | Variante starts with < | través Cfr. traviés. |
| DELLA-VI_S_Z-3897 | travesañu | Variante starts with < | travesañu, el Cast. travesaño [Lln. Pa]. Palu puestu en posición tresversal pa torgar el pasu [Pa]. 2. Viga de la casa [Cl]. Viga del suelu del horru [Cl]. 3. Traveseru, maderu... |
| DELLA-VI_S_Z-3897 | travesañu | Variante starts with < | travesañu, el Cast. travesaño [Lln. Pa]. Palu puestu en posición tresversal pa torgar el pasu [Pa]. 2. Viga de la casa [Cl]. Viga del suelu del horru [Cl]. 3. Traveseru, maderu... |
| DELLA-VI_S_Z-3901 | travesera | Variante starts with < | travesera, la Cordal pequeñu de montes [Ri. Sm]. 2. Tablina que va en sen tresversal a les eslores [Cñ (Barriuso: barcos 219)]. //En tra- vesera ‘en diagonal, atravesáu’ [L... |
| DELLA-VI_S_Z-3907 | travesura | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3909 | traviesa | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3909 | traviesa | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3913 | traxeáu | Variante starts with < | traxeáu, ada, ao Cast. trajeado [Lln. Ca. Tb]. Bien vistíu [Ca. Tb]. Cfr. traxe. |
| DELLA-VI_S_Z-3914 | traxedia | Variante starts with < | traxedia, la Cast. tragedia [CSil. JH]. 2. Gran desgracia [Ac]. yo si te hubiera dejado qué altragerias me vinieran |
| DELLA-VI_S_Z-3915 | tráxicu | Variante starts with < | tráxicu, a, o Cast. trágico [Ca. Pzu]. Desgraciáu [Ca]. Cfr. traxedia. |
| DELLA-VI_S_Z-3918 | traxín | Variante starts with < | traxín, el 2 Cast. trajín [Lln. Cg. Ay.Tb. Sm. Pzu. Cd. Pr. JH]. Cfr. traínar. |
| DELLA-VI_S_Z-3919 | traxinador | Variante starts with < | traxinador, ora Cast. trajinador [Lln]. Cfr. traxín. |
| DELLA-VI_S_Z-3922 | traxinería | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3928 | trayedura | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3930 | traza | Variante starts with < | traza, la Cast. traza [Ac]. Intentu, intención [Vv. Tb. PSil]: Tien mun- cha traza travesear [JH]: Llos ñeños están |
| DELLA-VI_S_Z-3946 | trebeyu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3951 | trebolén | Variante starts with < | trebolén //Entrar de trebolén ‘entrar de sópitu’ [Ll]. ** |
| DELLA-VI_S_Z-3959 | trebozu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3959 | trebozu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3960 | trebu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3963 | trecemesín | Variante starts with < | trecemesín, ina, ino Cast. trecemesino [JH]. De l’amestadura del ast. trece y d’un dim. axetiváu de mes (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-3983 | “treldas” | Variante starts with < | “treldas” Cfr. trébedes. |
| DELLA-VI_S_Z-3985 | tremada | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3985 | tremada | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-3994 | trembir | Variante starts with < | trembir Cfr. temblar y tremer. |
| DELLA-VI_S_Z-4003 | trementina | Variante starts with < | trementina, la Cast. trementina. Tomaréis la salmoria y el trementina. Tomaréis la salmoria y el tremera, la 1 Suelu o pisu del carru o carriella [Sm]. Caúna de les tables con que se fai’l tilláu del carru [Cv (= treme)]. Carru ensin exe nin ruedes, llec... |
| DELLA-VI_S_Z-4007 | tremería | Variante starts with < | tremería, la Terrén lliento, enllagunao. Y para ser prado de catorce |
| DELLA-VI_S_Z-4014 | tremolina | Variante starts with < | tremolina, la Baturiciu, ruíu [Tb]. Cfr. terbolina (cfr.) con tracamundiu de llabiales. |
| DELLA-VI_S_Z-4019 | tremulosu | Variante starts with < | tremulosu, a, o Cast. trémulo [JH]. Paez un castellanismu inxertu n’ast. como adautación del cul- tismu nesa llingua tremuloso (dcech s.v. temblar). |
| DELLA-VI_S_Z-4020 | tren | Variante starts with < | tren, el Cast. tren [Xral]. Númberu de vagones qu’arrastra una caba- llería o tractor [Min]. //Paecer que va pal tren ‘dir entainando’ [Mi]. // |
| DELLA-VI_S_Z-4020 | tren | Variante starts with < | tren, el Cast. tren [Xral]. Númberu de vagones qu’arrastra una caba- llería o tractor [Min]. //Paecer que va pal tren ‘dir entainando’ [Mi]. // |
| DELLA-VI_S_Z-4020 | tren | Variante starts with < | tren, el Cast. tren [Xral]. Númberu de vagones qu’arrastra una caba- llería o tractor [Min]. //Paecer que va pal tren ‘dir entainando’ [Mi]. // |
| DELLA-VI_S_Z-4022 | trenca | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4023 | trence | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4031 | trentenariu | Variante starts with < | trentenariu, el
Cast. treintanario [JH].
|
| DELLA-VI_S_Z-4041 | trepelete | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4045 | tres 1 | Variante starts with < | tres 1 Cast. tres [Xral]. //Corre más que las tres marí... |
| DELLA-VI_S_Z-4048 | tresalecer | Variante starts with < | tresalecer Saltar el neñu en cuellu o nel bierzu cimblando d’allegría [Ac (VB)]. 2. Suspirar con murnia [JS]. Posiblemente d’una formación compuesta *transilescēre un incoativu al que se llega... |
| DELLA-VI_S_Z-4052 | tresañal | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4056 | tresbizñetu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4058 | tresbordar | Variante starts with < | tresbordar Cambiar de tren [Ay]. Posible adautación d’un cast. transbordar anque’l verbu al- mite una formación asturiana (cfr. borde). Lo mesmo pasa a tres... |
| DELLA-VI_S_Z-4059 | tresbordu | Variante starts with < | tresbordu, el Cast. transbordo [Llg]: Tuviemos que facer tresbordu tren [L... |
| DELLA-VI_S_Z-4066 | trescender | Variante starts with < | trescender Dar golor [Lln]. Del llat. transcendere ‘pasar’, ‘cruzar sobro’, ‘perpasar’, ‘altravesar’ (old), con continuadores románicos (rew) tamién conseñáu como cast. colar) fren- te al qu’a... |
| DELLA-VI_S_Z-4074 | trescordar* | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4076 | trescortiar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4078 | trescuñu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4081 | tresechu | Variante starts with < | Quiciabes amestadura de tres ... |
| DELLA-VI_S_Z-4083 | tresegáu | Variante starts with < | tresegáu, ada, ao //trasegada ‘que foi tresvasao (la sidra) y entá nun reposó’ [Suárez Blanco 561]. Pp. de tresegar. |
| DELLA-VI_S_Z-4086 | tresformar | Variante starts with < | tresformar Cast. trasformar [Ay]. Adautación del cultismu cast. transformar. |
| DELLA-VI_S_Z-4087 | tresfueyar | Variante starts with < | tresfueyar Cast. trashojar [JH]. Posible adautación del cast. trashojar imitando al autóc- tonu esfoyar (cfr.); asturianizáu, almitió... |
| DELLA-VI_S_Z-4093 | tresllación | Variante starts with < | tresllación, la Cast. traslación [JH]. Del llat. translatio, -onis (dcech s.v. preferir), per vía semi- culta. El falante ast. percibió l’amestanza de dos elementos y, darr?... |
| DELLA-VI_S_Z-4095 | tresllantar | Variante starts with < | tresllantar Cast. trasplantar [JH]. Del llat. serondu transplantare (em) o, quiciabes meyor, d’una amestadura ast. de tres- 2 (cfr.) y ... |
| DELLA-VI_S_Z-4097 | treslláu | Variante starts with < | treslláu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4097 | treslláu | Variante starts with < | treslláu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4100 | tresllucir | Variante starts with < | tresllucir Cast. traslucir [Pa]. //-se ‘cast. traslucirse’ [JH]. Cfr. llucir. |
| DELLA-VI_S_Z-4105 | tresmanar | Variante starts with < | tresmanar Perder [AGO]. //-se ‘desmandase (especialmente los anima- les)’ [Cg]. ‘perder el camín’ [JH]. ‘nun atopar una cosa por cambiala de sitiu’ [JH]. ‘dexar la ... |
| DELLA-VI_S_Z-4108 | tresmerana | Variante starts with < | tresmerana, la Siesta [Lln]. //Echar una güena tresmerana ‘tar un tiempu nun sitiu determináu’ [Lln]. Amestadu... |
| DELLA-VI_S_Z-4110 | tresmontar | Variante starts with < | tresmontar Cast. trasmontar [JH]. 2. Perder el camín cuando se va pel monte [Sb]. Cfr. monte. |
| DELLA-VI_S_Z-4112 | tresmudamientu | Variante starts with < | tresmudamientu, el Cast. transmutación [JH]. Posible formación dende’l deverbal fuerte de transmutāre (em s.v. muto) > *tresmudar → tr... |
| DELLA-VI_S_Z-4116 | tresnáu | Variante starts with < | tresnáu, ada, ao 1 De bon aspeutu de salú (una persona) [Cb]. Fuerte, gordín, de bon aspeutu [Sb]. 2. Conserváu, bien tratáu [Lln]. 3. Bien condimentáu [Cb. Pr] o mal iguáu [Cg]. 4. Bien vistí... |
| DELLA-VI_S_Z-4117 | tresnáu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4117 | tresnáu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4118 | tresnochar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4121 | tresñetu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4122 | tresñomar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4124 | tresordinariu | Variante starts with < | tresordinariu, a, o Cast. extraordinario [JH]. Posible adautación dende’l cast. extraordinario como si se tratare d’una amestadura de trans- y non de |
| DELLA-VI_S_Z-4128 | tresparentar | Variante starts with < | tresparentar Cast. transparentarse [Llg. Ay]. Posible adautación del cast. transparentar. |
| DELLA-VI_S_Z-4136 | trespasu | Variante starts with < | trespasu, el Cast. traspaso [Pa. Tb. Sm. Cd. JH. R] d’un local [Llg]: Nun fan el trespasu’l chigre [Tb]. //Ayunar al trespasu ‘ayun... |
| DELLA-VI_S_Z-4139 | tresplante | Variante starts with < | tresplante, el Cast. trasplante [Pa. Sb] d’un órganu [Llg]. Cfr. tresllantar. |
| DELLA-VI_S_Z-4142 | tresporte | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4143 | trespostera | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4152 | tresudar | Variante starts with < | tresudar Cast. trasudar [Ll]. Cfr. sudar. |
| DELLA-VI_S_Z-4153 | tresudáu | Variante starts with < | tresudáu, ada, ao Cast. trasudado [Bab]. Pp. de tresudar. |
| DELLA-VI_S_Z-4170 | treza | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4171 | trezar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4172 | trezu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4174 | triacu | Variante starts with < | triacu, el
Triaca [Sm].
|
| DELLA-VI_S_Z-4177 | triba | Variante starts with < | triba, la Clas, raza [Cp]. Simienta, raza [Ar], clas [Cb]: Son de mala triba [Ar]. 2. Calidá [V1830]. Clas, por cuenta l’orde de co- ses que pertenecen a una mesma especie [JH]... |
| DELLA-VI_S_Z-4182 | tribunu | Variante starts with < | tribunu, el Cast. tribunu [JH]. Cfr. tribunal. |
| DELLA-VI_S_Z-4183 | tributu | Variante starts with < | tributu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4188 | trícoles | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4190 | trielga | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4190 | trielga | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4191 | trielola | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4193 | trieñu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4196 | trigal | Variante starts with < | trigal, el
Tierra semada de trigu o pan [Ac. JH. VCid]. Panizal, terrén poblao de plantes de trigu [Cg].
|
| DELLA-VI_S_Z-4196 | trigal | Variante starts with < | trigal, el
Tierra semada de trigu o pan [Ac. JH. VCid]. Panizal, terrén poblao de plantes de trigu [Cg].
|
| DELLA-VI_S_Z-4204 | trilla | Variante starts with < | trilla, la
|
| DELLA-VI_S_Z-4204 | trilla | Variante starts with < | trilla, la
|
| DELLA-VI_S_Z-4210 | trimal | Variante starts with < | trimal
(Vaca) que continúa dando lleche llueu d’un añu de parida [Cl (VB). AGO].
|
| DELLA-VI_S_Z-4212 | trinca | Variante starts with < | trinca, la
Atadura [Llu]. 2. Coleta de pelo [Tox. /Eo. Mánt/].
|
| DELLA-VI_S_Z-4221 | trinchante | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4222 | trinchar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4223 | trinchera | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4228 | trinidá | Variante starts with < | trinidá, la
La xuntura de tres persones divines según les creencies cris- tianes [Xral].
|
| DELLA-VI_S_Z-4236 | tripa | Variante starts with < | tripa, la Cast. tripa [Sb. Tb], estantín [Sm. PSil. Cd]. 2. Barriga [Cd]. 3. Sedal [PVeiga]: Enroscase tripada, la Cast. tripada [Pa]. Conxuntu de los estantinos del gochu [Cd. Pr]. Mondongu [Pr]. 2. Midida, en vares, de tripa [Pa]. 3. Far- tu... |
| DELLA-VI_S_Z-4241 | tripar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4249 | tripu | Variante starts with < | tripu, el Tripa [Cg. Ca] del embutíu [Cb. Cp]. Recorte de tripa [Pr] pa embutir [Ac]. Película esterior de la tripa delgada del gochu, apegada a la grasa y que s’arranca pa facer l’embutíu [Cv]... |
| DELLA-VI_S_Z-4249 | tripu | Variante starts with < | tripu, el Tripa [Cg. Ca] del embutíu [Cb. Cp]. Recorte de tripa [Pr] pa embutir [Ac]. Película esterior de la tripa delgada del gochu, apegada a la grasa y que s’arranca pa facer l’embutíu [Cv]... |
| DELLA-VI_S_Z-4253 | tris | Variante starts with < | tris, el
//Nun tris ‘nun instante, a puntu de pasar daqué’ [Tb]. //Por un tris ‘por poco’ [Tb. Pr].
|
| DELLA-VI_S_Z-4264 | tritu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4266 | triya | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4271 | triyar 2 | Variante starts with < | triyar 2 Sacar pelo a les mantes de llana nel triyón [Cb]. quando ya triyadas, lavadas y secas {las lanas} [Grange- rías xviii: 1096] Q... |
| DELLA-VI_S_Z-4271 | triyar 2 | Variante starts with < | triyar 2 Sacar pelo a les mantes de llana nel triyón [Cb]. quando ya triyadas, lavadas y secas {las lanas} [Grange- rías xviii: 1096] Q... |
| DELLA-VI_S_Z-4283 | troberu | Variante starts with < | troberu, a, o Que compón la troba [ALl (Bellezas)]. Del llat. strophārius ‘astutu’, documentáu en gloses (em) talmente como propunximos (pe2: 402) → ‘el que compón estrofes’ anque ensin ... |
| DELLA-VI_S_Z-4284 | trobicu | Variante starts with < | trobicu, el Persona mal figurada [Ll]. Semánticamente ha vese un usu figuráu ‘troncu’ → *‘cosa torcida’ → ‘persona mal figurada’. Cfr. torga 1 |
| DELLA-VI_S_Z-4288 | troches moches | Variante starts with < | troches moches //A troches moches ‘a tontes y a lloques’ [Pa]. //H.acer a<... |
| DELLA-VI_S_Z-4293 | trocolotró | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4293 | trocolotró | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4293 | trocolotró | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4301 | trollar | Variante starts with < | trollar Bregar, movese, trabayar con muncha actividá [Cg]. Podría tratase d’un verbu continuador del llat. *turbŭlāre (em s.v. turba) acordies colo propuesto s.v. trolla. Co... |
| DELLA-VI_S_Z-4301 | trollar | Variante starts with < | trollar Bregar, movese, trabayar con muncha actividá [Cg]. Podría tratase d’un verbu continuador del llat. *turbŭlāre (em s.v. turba) acordies colo propuesto s.v. trolla. Co... |
| DELLA-VI_S_Z-4315 | trompeta | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4315 | trompeta | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4317 | trompicar | Variante starts with < | trompicar Cast. trompicar [Pa]. Tropezar violentamente [Tor]. 2. Rom- per, acabar con daqué [Sb]: Trompicó’l prau, segando [Sb]: Los ... |
| DELLA-VI_S_Z-4318 | trompicón | Variante starts with < | trompicón, el Tropezón [Cd. Tor]. 2. Tambaléu [Tor]. //A trompicones ‘en- sin continuidá, ensin ganes’ [Sm. Cd]. ‘a tumbos’ [Sm]. Cfr. A trompón ‘abondo’ [Pr]. //A trumpón ‘abondo, a montones’ [Cv]. ///Encarnao a <... |
| DELLA-VI_S_Z-4321 | trompu | Variante starts with < | trompu, el Peón [Bard]. //A trompón ‘abondo’ [Pr]. //A trumpón ‘abondo, a montones’ [Cv]. ///Encarnao a <... |
| DELLA-VI_S_Z-4321 | trompu | Variante starts with < | trompu, el Peón [Bard]. //A trompón ‘abondo’ [Pr]. //A trumpón ‘abondo, a montones’ [Cv]. ///Encarnao a <... |
| DELLA-VI_S_Z-4325 | tronaría | Variante starts with < | tronaría, la
Estrueldu [Cl].
Quiciabes sía una deformación del dim. del ast. tronada →
*tronadiya → *tronadía → troncadoriu, el
|
| DELLA-VI_S_Z-4341 | tronda | Variante starts with < | tronda, la Avenida, riada [Lln]. //Llevar la tronda dizse cuando se fai mal una cosa [Lln]. ¿Variante de tromba (cf... |
| DELLA-VI_S_Z-4345 | trongu | Variante starts with < | trongu, el Troncu grande d’un árbol cayíu [Po (Toponimia 111)]. Podría tenese por variante del ast. troncu (cfr.) colo qu’anotaríamos un exemplu más del tracamundiu de le... |
| DELLA-VI_S_Z-4351 | tronu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4352 | tronza | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4377 | trote | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4377 | trote | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4381 | trousa | Variante starts with < | trousa, la 2 Cfr. troxa 2. |
| DELLA-VI_S_Z-4384 | troxa | Variante starts with < | troxa, la 1 Parte del cuerpu onde s’alluguen los reñones [Cp]. Creación analóxica femenina dende ast. troxu (cghla 228; pe3: 148). Ye posible que dende equí se fexere l’as... |
| DELLA-VI_S_Z-4390 | troya | Variante starts with < | troya, la 1
Maderes que sostienen les piedres que formen el pesu de la viga del llagar [Oc].
Posible continuador del llat. trŏia, -ae ‘marrana’{¿con una posible variante documental “troya, la 2
|
| DELLA-VI_S_Z-4399 | trucha | Variante starts with < | trucha, la
|
| DELLA-VI_S_Z-4402 | truchón | Variante starts with < | truchón, ona
Aum. de truchu. 2. Que-y presta tomar el pelo [Ca]. 3. Llargu en ver les coses [Ca].
truchu, a, o Raposiegu, astutu [Llomb. Vg]. Formación ax. sobro ast. trucha (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4404 | truchu | Variante starts with < | truchu, el Trucha perpequeña [Tb. Sm]. 2. Cast. judía verde, vainilla [Pi (i)]. //Gordu como un |
| DELLA-VI_S_Z-4409 | truéganu | Variante starts with < | truéganu, el Ciertu nacimientu d’agua [Bulnes (Lln)]. Camentamos qu’ha entendese como variante del ast. truébanu (cfr.) con aniciu en tuérganu (cfr.). ... |
| DELLA-VI_S_Z-4416 | trueya | Variante starts with < | trueya, la Viga del techu de la corte [Ll]. Posiblemente sía una variante diptongada del ast. troya 1 (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4418 | “trullebulle | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4418 | “trullebulle | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4423 | trunfante* | Variante starts with < | trunfante*
//Carru triunfante ‘cierta estrella o grupu d’estrelles’ [Lln]. ‘osa mayor’ [Mar]. ‘carru que lleva la custodia, el día del truxón, ona
|
| DELLA-VI_S_Z-4440 | truyón | Variante starts with < | truyón, el
Aumentativu del ast. truyu 1 (cfr.).
|
| DELLA-VI_S_Z-4441 | truyu | Variante starts with < | truyu, el 1 Cfr. turuyu & trullón. |
| DELLA-VI_S_Z-4443 | tu | Variante starts with < | tu Pronome personal, 2ª persona del singular [Xral]. Del llat. tu, nominativu del pronome personal de 2ª persona singular, documentáu en tolos tiempos (cfr. yo 1). Sobro esti p... |
| DELLA-VI_S_Z-4454 | tubescu | Variante starts with < | tubescu, a, o Fuerte y ordinaria, con poco asientu y estabilidá (una persona) [Ca]. Quiciabes variante del ast. tudescu, a, o (cfr.). |
| DELLA-VI_S_Z-4455 | tubu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4461 | tucón | Variante starts with < | tucón, ona* //Castañar tucona ‘castañal con verrugues’ [Lln]. Cfr. tucu. |
| DELLA-VI_S_Z-4469 | tuellu | Variante starts with < | tuellu, {a, o} <{Con cheísmu, tochu/a [Tox]}. //tollo [“del Navia a Tapia; de aquí al Eo y en gall. y port. tolo... |
| DELLA-VI_S_Z-4479 | tueru | Variante starts with < | tueru, a, o Cfr. toru, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-4481 | tuerudu | Variante starts with < | tuerudu, a, o Cast. tronchudo [JH]. Cfr. tueru. |
| DELLA-VI_S_Z-4489 | tufu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4489 | tufu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4491 | tuizán | Variante starts with < | tuizán, ana De Tuiza [Ll]. ///Mantiguiru tuizán, mucha lleche y pocu |
| DELLA-VI_S_Z-4494 | tumba | Variante starts with < | tumba, la
Caxa del muertu [As]. 2. {(Doc.). Sitiu onde sotierren un muertu}.
|
| DELLA-VI_S_Z-4497 | túmbanu | Variante starts with < | túmbanu, el Cfr. tómbanu & túmbalu. |
| DELLA-VI_S_Z-4501 | tumbiar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4501 | tumbiar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4502 | tumbión | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4502 | tumbión | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4503 | tumbiu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4503 | tumbiu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4510 | tuna | Variante starts with < | tuna, la 2 Grupu d’estudiantes que formen un grupu de rondalla pa ron- dar de nueche [Ac]. Del fr. tune ‘llimosna’, ‘hospiciu de los probes’, voz d’aniciu xergal, común col castellán (dc... |
| DELLA-VI_S_Z-4511 | tunante | Variante starts with < | tunante
Vivales, pirata [Ac].
|
| DELLA-VI_S_Z-4518 | túnica | Variante starts with < | túnica, la
Cast. túnica.
|
| DELLA-VI_S_Z-4518 | túnica | Variante starts with < | túnica, la
Cast. túnica.
|
| DELLA-VI_S_Z-4520 | tunisca | Variante starts with < | tunisca, {el/la} Cast. tunante, sobre too pa facer trampes nel xuegu [Ca]: Con esi yo non |
| DELLA-VI_S_Z-4522 | tuntún | Variante starts with < | tuntún, el //Al tuntún ‘a ciegues’ [Cg. Sr. Ay. Tb. Pr (= al buen tuntún)]. ‘tanteando’, ‘calculando’ [Ay]. //Al |
| DELLA-VI_S_Z-4529 | tupir | Variante starts with < | tupir Cast. tupir [Pa. Ay. Cd]. 2. Saturar de dalguna cosa [Ca]. 3. Tapar [Ar]. Dende *tup (“onomatopeya del apisonamiento”) fadríase’l verbu tupir seg... |
| DELLA-VI_S_Z-4541 | turbar | Variante starts with < | turbar
Metese’l sol baxo les nubes [Lln]. Nublar [Tb].
|
| DELLA-VI_S_Z-4545 | turbieza | Variante starts with < | turbieza, la Actu d’enturbiar [JH]. Cast. turbulencia [JH]. Cfr. turbiu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-4546 | turbiosu | Variante starts with < | turbiosu, a, o Turbiu [JH]. Cfr. turbiu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-4548 | turbiu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4551 | turcu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4553 | turgueña | Variante starts with < | turgueña, la Pieza del carru, tira de madera d’unos 20 cms de llargo qu’altraviesa los piértigos del carru pa que’l sobéu nun esba- rie p’atrás al baxar una cuesta [Cv]. Formación sol res... |
| DELLA-VI_S_Z-4560 | turniar | Variante starts with < | turniar Cfr. truñar, turriar 2. En rellación etimolóxica con turniar tenemos el deverbal tur- ni... |
| DELLA-VI_S_Z-4563 | turniu | Variante starts with < | turniu, el //Tar de turniu ‘tar enfadáu, seriu’ [Sb]. Cfr. turniar. |
| DELLA-VI_S_Z-4565 | turón | Variante starts with < | turón, el Cast. garduña [Pzu]. Cast. hurón [Lln]. Mamíferu de pates curties que fiede permuncho [Ay]. “Rata de campo” [R]. Quiciabes l’ast. tenga qu... |
| DELLA-VI_S_Z-4573 | turrar | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4575 | turre | Variante starts with < | turre, el //Maíz del turre ‘maíz verde entá, que se cura na cocina o al sol’ [Cb]. L’ast. turre ha tenese por un deverbal del inf. t... |
| DELLA-VI_S_Z-4575 | turre | Variante starts with < | turre, el //Maíz del turre ‘maíz verde entá, que se cura na cocina o al sol’ [Cb]. L’ast. turre ha tenese por un deverbal del inf. t... |
| DELLA-VI_S_Z-4591 | turrión | Variante starts with < | turrión, el Torrendu [Cb. Cg. Cp. Cñ (= gritón). Llv. JH. R. VBable] en- sin pelleyu, llueu d’esprimilu pero entá con una cantidá pe- queña de grasa [Ca]. //-ones ‘quisp... |
| DELLA-VI_S_Z-4594 | turriu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4596 | turrón | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4614 | turuxón | Variante starts with < | turuxón, el Cast. torreón [Cñ]: Fuimos hasta’l turuxón de Yabio [Cñ... |
| DELLA-VI_S_Z-4615 | turuxu | Variante starts with < | turuxu, el
Cuerna, bocina [Pzu]. Cuernu pa llamar a los vecinos a xunta [VBable].
Paez una variante etimolóxica de turullu (cfr.), con sufixu destremáu. En tou casu, l’ast. |
| DELLA-VI_S_Z-4617 | tus | Variante starts with < | tus, el Palu [Ay]. Xuegu que llamen en cast. chito [Ay]. Cfr. tusa & tusu, a, o. |
| DELLA-VI_S_Z-4619 | tusa | Variante starts with < | tusa, la
Xuegu de rapazos con una piedra o pedazu de teya que tiraben [Lln]. 2. Fierro o estaca nel xuegu de la tusa [R]. Pedazu de
|
| DELLA-VI_S_Z-4621 | tuseru | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4627 | tusiella | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4641 | tutiplén | Variante starts with < | tutiplén, a
//A tutiplén ‘abondo’ [Ac. Sr. Tb. Pr. Tor. VCid]. ‘a gustu’ [Bard].
Cfr. tute.
... |
| DELLA-VI_S_Z-4647 | tutúmbanu | Variante starts with < | |
| DELLA-VI_S_Z-4649 | tuxa | Variante starts with < | tuxa, la Época, dómina en que les vaques salen tuexes o tores [Md]. Quiciabes deverbal del participiu fuerte del ast. tuxar (cfr.). Na fastera eonaviega tuxa |
| DELLA-VI_S_Z-4651 | tuya | Variante starts with < | tuya, la Enfermedá de les oveyes que fai que dean vueltes fasta cayer ensin vida [R] {¿les allories?}. ¿Sedrá deverbal del femenín del participiu fuerte del verbu llat. *tūtare<... |
| DELLA-VI_S_Z-4652 | tuyu | Variante starts with < | tuyu, a, o Cast. tuyo, posesivu en función nominal [Cl. Sr. JH. R] anque si va pospuestu al nome tamién funciona como axetivu: el xatu ... |