Total de entradas
🔸 Problemas en variantes
🔹 Problemas semánticos
📄 Problemas de documentación
📚 Problemas de etimología
📋 Problemas de documentación adicional
| Primera Letra | Cantidad |
|---|---|
| B | 2148 |
| “ | 62 |
| ID Entrada | Palabra | Problema | Texto Original (Truncado) |
|---|---|---|---|
| DELLA-I_A_B-7091 | ba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ba Espresión que, al repetise, indica contrariedá [Llg. Tb]. Interxeición de despreciu [Lln] o dulda [Xral]. Interxeición cola que se quita importancia a daqué [PSil]. Del llat. BABAE ‘esclamac... |
| DELLA-I_A_B-7094 | babalán | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babalán, ana
Bobón [Tox].
Del llat. babulus ‘fatu’ (EM s.v. babit), ‘charrán’, ‘farfullón’ (ABF) per vía cultizante siguiendo pasos como BABULUS → babarón, el 1
|
| DELLA-I_A_B-7100 | babaya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babaya, la
|
| DELLA-I_A_B-7102 | babayar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babayar
|
| DELLA-I_A_B-7107 | babayosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babayosu, a, o <+babayusu [Ay].> Babosu [Cb. JH]. Que tien permuncha baba [Ay]. Cfr. babayu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7108 | babayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babayu, a, o
|
| DELLA-I_A_B-7109 | babayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babayu, el Blennius pholis, llimiagu [Lls (PPAC)]. Blennius gattorugine, cast. cabruza [Lls (PPAC)]. Blennius |
| DELLA-I_A_B-7110 | babaza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babaza, la Muncha baba, baba espeso [Tb]. Formación de baba (cfr.) + continuador del suf. -ĀCEA, lo mesmo que’l correspondiente masculín babazo ‘orpín... |
| DELLA-I_A_B-7111 | babera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babera, la Baba [GP. Md]. Formación sol responsable de baba (cfr.) anque con destremáu sufixu -ARIA. |
| DELLA-I_A_B-7113 | babianu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7116 | babizcar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7119 | babón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babón, ona Que se baba muncho [JH. Mar]. Aumentativu del deverbal iguáu sol participiu fuerte del ast. babar (cfr. baba). Cfr. baba. |
| DELLA-I_A_B-7122 | baboriar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baboriar
|
| DELLA-I_A_B-7129 | baburiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baburiar Producir una especie de bramíu la llama dientro del fornu cuando ésti tien munchu tiru y ta arroxáu [Cv]. Meter munchu ruíu (el fueu cuando tien munchu tiru) [Ay]. D’una amestanza del l... |
| DELLA-I_A_B-7130 | babuyera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babuyera, la* /babuyeira [“desde Valdés al Eo” (Eo)].> Planta de delles llegumes [“desde Valdés al Eo” (Eo)]. Caxina de les llegumes col frutu entá dientro [Tox. /Eo, Mánt/]. Formación ... |
| DELLA-I_A_B-7131 | babuyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | babuyu, el Caxina de les llegumes col frutu entá dientro [Tox. /Eo, Mánt/]. Variante con metátesis del ast. baguyu (cfr.) diminutivu fechu sobro ast. baga ... |
| DELLA-I_A_B-7133 | bacaláu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bacaláu, el
|
| DELLA-I_A_B-7135 | bacera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bacera, la Enfermedá de los animales qu’infesta [PSil (= carbunclu)]. Voz común col cast. bacera, port. d. baceira (DCECH s.v. bazo II), que nel casu ast.... |
| DELLA-I_A_B-7140 | bacicón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bacicón, el Duerna onde se mata y pela’l gochu [Ce. Vd]. Aum. de bacicu. Cfr. bacica. |
| DELLA-I_A_B-7142 | bacillu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7145 | bacina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bacina, la Bacía [JH]. Dim. de baza 2 (cfr.), equivalente al ast. bacín (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7146 | baciniella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baciniella, la*
|
| DELLA-I_A_B-7148 | bacitar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bacitar
|
| DELLA-I_A_B-7157 | badalisca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7161 | badea | La información semántica no termina en ]. o ]}. | badea, la Debilidá, floxera [ByM]. Posible castellanismu d’aniciu árabe n’ast. namái conseñáu con usu figuráu. Del and. ALBAŢŢÍXA ‘malón’, responsable del gall. bote... |
| DELLA-I_A_B-7163 | badía | La información semántica no termina en ]. o ]}. | badía, la 2 Cfr. abadía. |
| DELLA-I_A_B-7165 | badil | La información semántica no termina en ]. o ]}. | badil, el
Paleta de fierro [Qu]. Paleta o coyedor usáu pa pañar carbón, ceniza [Mar].
|
| DELLA-I_A_B-7171 | “bafatera” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7172 | baga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7178 | bagazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bagazu, el Magaya de la mazana llueu de facer sidra [Sl]. |
| DELLA-I_A_B-7181 | baguna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baguna, la Vares llargues y verdes emplegaes pa suxetar el teitu [Pzu]. Podría tratase d’un deriváu de baga (cfr.); baguna podría se... |
| DELLA-I_A_B-7184 | bai | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bai Sí, d’acuerdu [Cñ]. Del vascuence acordies cola observación del autor del Vocabulario candasín [Cñ] que “se pronuncia con cierto tono irónico”... |
| DELLA-I_A_B-7186 | bailador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bailador, ora Cfr. baillador. |
| DELLA-I_A_B-7188 | bailar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bailar
|
| DELLA-I_A_B-7190 | bailarín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bailarín, ina, ino
|
| DELLA-I_A_B-7197 | “bailía” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bailía” Namái conocemos el términu gracies a la documentación me- dieval de los monesterios de Sahagún y de Carrizo, al sur del cordal: |
| DELLA-I_A_B-7210 | “bala” 1 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bala” 1
Términu conocíu pela documentación quiciabes col significáu de ‘fardu’:
|
| DELLA-I_A_B-7212 | baladí* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baladí*
De clas inferior, de menos valir o apreciu [FFLL s.v. ualadi]. Términu que conocemos pela documentación medieval del sur del dominiu:
|
| DELLA-I_A_B-7213 | “baladrón” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “baladrón”
Términu que namái conocemos pela documentación medieval al sur y oriente del dominiu:
|
| DELLA-I_A_B-7214 | bálaga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7216 | balagaráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balagaráu, el Montón grande de yerba [Llg. Tb]. 2. Montón grande de daqué [Llg]. Cfr. bálaga. |
| DELLA-I_A_B-7217 | balagón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balagón, el Sitiu llamargosu [JH]. Aum. de bálagu 2 (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7218 | bálagu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bálagu, el 1 baléu que paez enquivocu}. báragu [Lln].> Montón de yerba ... |
| DELLA-I_A_B-7219 | bálagu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bálagu, el 2 Cfr. bárabu. |
| DELLA-I_A_B-7224 | balanchín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balanchín, ina, el/la Ambulante (un vendedor) [Sr]. Posible variante del ast. volantín (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7225 | balancín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balancín, el Palu con gabitos emplegáu nel arrastre con caballeríes [Tox. Arm. Min]. Pieza emplegada nel arrastre de caballeríes [Qu. Tb]. Pieza a mou d’angaríes emplegada nel arrastre de cabal... |
| DELLA-I_A_B-7231 | balanza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7232 | balanzu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7234 | balasma | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7239 | balazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balazu, el <+balezu [Ay].> Tiru de bala [Ac. Ay]. Deriváu de bala 2 (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7244 | balcia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balcia, la Yerba alto apiñao [Vd (DEEH)]. De facer casu a Meyer-Lübke (REW s.v. balcos) y a García de Diego sedría una formación sol célt. balcos ‘estéril’, dende un de... |
| DELLA-I_A_B-7245 | balcón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balcón, el Cast. balcón [Sr. Tb]: Escapéme per un balcón [Sr]. A quién lu... |
| DELLA-I_A_B-7248 | balconería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balconería, la Cast. balconaje [JH]. Deriváu de balcón (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7257 | baldeba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7259 | baldés | La información semántica no termina en ]. o ]}. | quera Huergo, tamién ... |
| DELLA-I_A_B-7266 | “baldoquín” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “baldoquín”
Términu namái conocíu pela documentación del sieglu XIV
lleonés:
|
| DELLA-I_A_B-7278 | baléu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baléu, el 1 Balagar, montón de yerba, de forma cónica, que se fai en prau enantes de carretalu en carru [Cp (= balau (sic) = bélagu)]. {La monografía del Cp nun acentúa |
| DELLA-I_A_B-7279 | baléu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baléu, el 2
|
| DELLA-I_A_B-7281 | balexu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balexu, el* Cfr. baléu 2. |
| DELLA-I_A_B-7284 | balisa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balisa, la Cast. baliza, señal fixa o flotante que val d’indicadora {nel mar} [PVeiga]. Del port. baliza ‘palu llantáu nel fondu del mar pa señalar un ... |
| DELLA-I_A_B-7285 | ballador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ballador, ora* Cfr. bailía & baillador. |
| DELLA-I_A_B-7286 | ballar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ballar Vañar los cereales pa llimpialos [Vd. Ast oc]. Del verbu llat. BALLĀRE ‘baillar, danzar’ (EM) que dexó des- cendencia en toles llingües romániques a nun ser en rumán (REW). L’ast. <... |
| DELLA-I_A_B-7288 | “ballarote” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “ballarote” Cfr. bailía. |
| DELLA-I_A_B-7295 | ballesteru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7296 | ballestrinque | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ballestrinque, el Ñudu marineru que se fai con dos vueltes de cabu, daes de manera tala que resulten cruzaos los chicotes [Llu]. Del cat. BALLESTRINC ‘especie de ñudu marineru’, voz en rellació... |
| DELLA-I_A_B-7300 | ballicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ballicu, el 2
|
| DELLA-I_A_B-7301 | “balliero” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “balliero” Cfr. bailía. |
| DELLA-I_A_B-7304 | “ballón” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “ballón” Cfr. bailía. |
| DELLA-I_A_B-7305 | ballura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | ballura, la Cfr. bayura. |
| DELLA-I_A_B-7306 | balón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balón, el Cast. balón. Posible castellanismu modernu en rellación etimolóxica con bala 2 (cfr.). Dende balón f?... |
| DELLA-I_A_B-7308 | balsa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balsa, la
|
| DELLA-I_A_B-7309 | balsada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7316 | balsería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balsería, la Conxuntu de balses [JH]. Formación sol ast. balsera (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7319 | balsiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | balsiar Furar o facer una balsa [Min]. 2. Encontar una madera na balsa [Min]. Verbu fechu sol ast. balsa (cfr.), como abalsar (cfr.) y *balse... |
| DELLA-I_A_B-7322 | baltruteiru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baltruteiru Cfr. baltrucheru, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7333 | bancal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bancal, el
Base, fundamentu [DA]. 2. “Lladera de cantera, barro ó sabla, dientro d’un prediu ó en la lladera del camín” [R].
|
| DELLA-I_A_B-7334 | banceáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | banceáu, el Conxuntu de banzos, como’l del molín de que se fabrica, en dellos el cubu [JH]. Agregáu de tables gordes, andamiu o suelu de banzos [JH]. Quiciabes un deverbal de ban... |
| DELLA-I_A_B-7339 | banciella* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7342 | bancu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7343 | banda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | banda, la 1 Llanta de la rueda [Bab. Vil (Cruce). JH]. 2. Aru d’alambre emplegáu como argolla nes madreñes [Sm]. 3. Llau o costáu (falando de les persones) [JH]. 4. Ún de los llaos de la embarca... |
| DELLA-I_A_B-7344 | banda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | banda, la 2 Conxuntu, grupu de persones axuntaes por dalgún tipu de ca- maradería [Cñ]. Cfr. bandu 2 & escorrer. |
| DELLA-I_A_B-7346 | bandal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandal, el Banda o lladral del carru [Md]. Deriváu de banda 1 (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7348 | bandeáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandeáu, el Conxuntu de llantes de fierro d’un carru [JH]. Cercu de llantes [JH]. Cfr. bandiar 1. |
| DELLA-I_A_B-7351 | bandereta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandereta, la
Bandera pequeña [Tb].
|
| DELLA-I_A_B-7352 | bandería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandería, la
Bandu, parcialidá [JH].
|
| DELLA-I_A_B-7353 | banderín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | banderín, el
|
| DELLA-I_A_B-7358 | bandiar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandiar 2
{(Doc.) Andar en bandos}.
|
| DELLA-I_A_B-7366 | bandoliar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandoliar Movese llixeramente’l trigu, la yerba, por cuenta la brisa [Ay]. Quiciabes variante del ast. bamboliar (cfr.) anque con influxu de bandu 2 (cfr.).... |
| DELLA-I_A_B-7371 | bandorrudu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandorrudu, a, o Con mucha bandorra o barriga [Tb]. debe ser {el buey} arregazado de barriga, a modo de ca- ballo andaluz, porque los |
| DELLA-I_A_B-7373 | bandu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandu, el 2 Bandada [Pzu]. Bandada de páxaros [Xx]. 2. Xuegu de neños onde intervienen dos grupos de rapazos [Llu]. Ayuda, xunta abaruyada [FFLL]. {3. Doc. “parcialidad armada” [FSala- manca (EA... |
| DELLA-I_A_B-7377 | bandurria | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandurria, la 1
|
| DELLA-I_A_B-7378 | bandurria | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bandurria, la 2
Instrumentu musical de tres cuerdes que se toca con un arcu y que tien la tapa d’arriba de pelleyu [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-7383 | bangu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bangu, a, o Cfr. abangar. |
| DELLA-I_A_B-7385 | “bani” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bani”
Términu conocíu pela documentación medieval:
|
| DELLA-I_A_B-7388 | banqueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | banqueru, el
|
| DELLA-I_A_B-7394 | banzonar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | banzonar Cayer dando valtos [Ri]. Verbu fechu sol ast. banzón ‘llanta de la rueda’ (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7399 | banzu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | banzu, a, o Torcíu, zambu, corváu, con vueltes, non derechu [JH]. 2. De llombu fundíu (un res, un animal) [Tb. Sm (= resilón)]. Posible continuador del participiu fuerte del verbu *vara. |
| DELLA-I_A_B-7414 | barabatu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barabatu, el Cagamentu, blasfemia [Sb]. //Char barabatos ‘xurar, blasfe- mar’ [Sb]. Podría tratase d’una adautación d’un deriváu del it. bravo, d?... |
| DELLA-I_A_B-7416 | barabuz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barabuz, {la} Incomodidá [Cl]. Quiciabes sía un deriváu de bravu (cfr.) → *brabuz → barabuz, con epéntesis v... |
| DELLA-I_A_B-7419 | baragaña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baragaña, la
Güertu [Cn (MG)]. Güerta pequeña [Cn (F)]: La Errasa ya una baragaña que nun val pa baragañera, la*
|
| DELLA-I_A_B-7422 | báragu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | báragu, el 1 Barru amasao voluntariamente con agua [Lln]. Quiciabes se trate del términu prerromán barru (cfr.), común col cast. y port. (DCECH s.v. barro I) a lo meyor influy... |
| DELLA-I_A_B-7423 | báragu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | báragu, el 2 Cfr. bálagu. |
| DELLA-I_A_B-7424 | báragu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | báragu, el 3 Cfr. bárabu. |
| DELLA-I_A_B-7425 | baralloca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baralloca, la Cfr. varalloca. |
| DELLA-I_A_B-7426 | barallón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barallón, ona Entrometíu, que se mete en too [Ar]. Posible tracamundiu por barullón, ona (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7427 | “barama” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “barama” Cfr. maroma. |
| DELLA-I_A_B-7429 | barandal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barandal, el Cfr. brandal. |
| DELLA-I_A_B-7433 | “barata” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “barata” Cfr. baratu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7434 | baratana | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baratana Cfr. maratana. |
| DELLA-I_A_B-7439 | baratixa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baratixa, la
Bagatela [Md].
Adautación del cast. BARATIJA. Llueu col llogru del masculín analóxicu ast. baratixu (cfr.). A la escontra atópase’l resultáu autóctonu ast. |
| DELLA-I_A_B-7440 | baratixu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baratixu, el
Regatonería [JH].
|
| DELLA-I_A_B-7449 | baraya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baraya, la
|
| DELLA-I_A_B-7450 | barayar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barayar
Verbu que conocemos pela documentación medieval y que, amás, ye frecuente en FFLL na aceición de ‘contender con otru’ [FSalamanca (EAlvar 41)]:
|
| DELLA-I_A_B-7451 | barayones | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7456 | barbacana | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbacana, la Piedra plana que suel rematar el cumal d’un teyáu [Md]. 2. Muñones, moyones de piedra [Lln]. Muriu baxu col que suelen zarrase les eres [Sm]. Muria baxa alredor de la ilesia [Ay]. 3.... |
| DELLA-I_A_B-7458 | barbacora | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbacora, la Túnidu asemeyáu al bonitu pero con una aleta curtia [Lln]. Podría entendese como una variante del ast. albacora (cfr.) pal que se propón un étimu del ár. |
| DELLA-I_A_B-7463 | barbar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7471 | barbazar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbazar
|
| DELLA-I_A_B-7474 | barbería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbería, la
|
| DELLA-I_A_B-7475 | barberu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barberu, a, o* //(Navaya) barbera ‘(navaya) d’afeitar’ [Sb. Ay. PSil]. //Barberes ‘(variedá de nueces) dures, difíciles de fra?... |
| DELLA-I_A_B-7482 | barbiellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbiellu
|
| DELLA-I_A_B-7488 | barbirrapáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbirrapáu, ada, ao Cfr. barbilindu. |
| DELLA-I_A_B-7490 | barbón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbón, ona Barbudu [Tb. AGO]. Que tien muncha barba [R]. Cfr. barba. |
| DELLA-I_A_B-7491 | barbón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbón, el
Xarru de boca estrencha pal agua [Cg]. Vasía de barru vidriao, de pescuezu curtiu y estrenchu y de cuerpu anchu y redondu
usáu pa traer agua, sidra (hailos de destremao... |
| DELLA-I_A_B-7493 | barbu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbu, el 2 Cfr. bárabu. |
| DELLA-I_A_B-7499 | barbuxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7501 | barbuyar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbuyar
|
| DELLA-I_A_B-7502 | barbuyir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbuyir Cfr. barbullar. |
| DELLA-I_A_B-7503 | barbuza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbuza, la Orbayu, orpín [As]. Deverbal de barbuzar 1. |
| DELLA-I_A_B-7504 | barbuzar 1 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barbuzar 1 Cfr. ababazar. |
| DELLA-I_A_B-7511 | barcáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barcáu, el
Lo que cabe nun barcu [Xral]. 2. Barcu enllenu [Xral]. 3. Mueble fixáu na parede de la cocina que val pa guardar los platos, fontes, taces, etc. [Cv].
|
| DELLA-I_A_B-7513 | “bárcena” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7514 | barcial | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barcial, el Cfr. bardal. |
| DELLA-I_A_B-7518 | bardaletu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bardaletu, el* Dim. de bardal conocíu pela documentación: muchos verdialetos que poner al encruz [Grangerías XVII... |
| DELLA-I_A_B-7520 | bardancu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7526 | bardia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bardia, la Cfr. barda. |
| DELLA-I_A_B-7527 | bardiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bardiar
Poner bardes [JH]. 2. Dar golpes con una barda, a la llana, a los árboles [Ay].
|
| DELLA-I_A_B-7528 | bardín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bardín, ina, ino
|
| DELLA-I_A_B-7530 | bardoneru* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bardoneru*
Términu conocíu nun testu del sieglu XIII:
|
| DELLA-I_A_B-7531 | bardu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bardu, a, o (Cabra) de color mariello brillante [Cl]. Cfr. bardín, ina, ino. |
| DELLA-I_A_B-7540 | bárgana | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7542 | barganal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barganal, el Valláu [Pb]. Zarru rústicu de les finques [Lln]. Zarru de car- bayu y bárganos [Os]. Empalizada [V1830] de bárganos pa zarrar una finca [Cg. Ay]. Empalizada de palos llargos y gor- do... |
| DELLA-I_A_B-7544 | barganazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barganazu, el <+balganozu [y Sb].+barganezu [Ay].> Golpe dau con un bárganu [Pa. Cg. Cb. Sb. Tb. Sm. AGO], fuerte [LV. Ay. PSil. Cn. DA]: Tuvo tola tarde buscándolas bárgana (cfr.) → Tomar el barlovento ‘tomar la delantera un inferior a un superior’ [Llu]. ‘facer lo que quier’ [Llu]. Espresión propia del llinguax marineru, onde |
| DELLA-I_A_B-7554 | “barquera” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7555 | “barquería” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “barquería”
Términu conocíu pela documentación y toponimia [asina Las Barquerías (Pr)] na aceición de ‘embarcaderu’:
|
| DELLA-I_A_B-7556 | barqueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barqueru, el*
|
| DELLA-I_A_B-7558 | barquín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barquín, ina, ino Que respira con dificultá (un res) [Llg]. Formación axetiva sobro barquín 2 (cfr). |
| DELLA-I_A_B-7559 | barquín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barquín, el 1 Dim. de barcu. 2. Duernu, barcal o barcu que recueye l’agua d’una fonte y onde bebe’l ganáu [Pa]. D’un diminutivu de barcu que n’ast... |
| DELLA-I_A_B-7562 | barquinón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barquinón, el Aum. de barquín. 2. Respiración pergrande de algún animal [GP]. Formación aumentativa de barquín 2 (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7564 | barrabás | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7583 | barrazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrazu, el Golpe dau cola barra [Tb]. 2. Posición plana en que cai la barra al tocar tierra, nel xuegu de la barra [Bab]. Deriváu. de barra |
| DELLA-I_A_B-7584 | barreda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barreda, la
<{Paez que tamién con usos axetivos como se deduz de los usos contestuales}>
Términu conocíu pela documentación y pela toponimia (TA 86):
|
| DELLA-I_A_B-7587 | “barredillu” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “barredillu” Posible nomatu conocíu gracies a la documentación: Juan Gonzalez dicho Juan Barr... |
| DELLA-I_A_B-7589 | barredor | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barredor, el Escoba de mano que val pa barrer [JH]. 2.Varal col que se barre’l fornu [JH]. En rellación etimolóxica col ast. barrer (cfr.), quiciabes EUER... |
| DELLA-I_A_B-7595 | barrenáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrenáu, ada, ao Cfr. abarrenar. |
| DELLA-I_A_B-7598 | barrenista | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrenista, el Trabayador especialmente dedicáu a facer barrenos (na piedra) [Ay. Min]. 2. Persona encargada na mina de poner les cargues de dinamita [Llg (= barreneru)]. Persona qu’abarrena [Sm]. ... |
| DELLA-I_A_B-7602 | barreñón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7604 | barreñu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barreñu, el 2 Cfr. barrenu. |
| DELLA-I_A_B-7611 | barréu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barréu, el*
Términu conocíu como nome de llugar (TA 186; TT 294) y pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-7614 | barrializu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrializu, a, o Esbariosu por remexar agua la tierra onde hai barru (un sitiu) [Ay]. Formación dende barrial (Pensado 1999: 239; PE3: 32) + suf. (cfr. |
| DELLA-I_A_B-7619 | barrica | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7620 | barricaxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7623 | barridicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7627 | barrigada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrigada, la
|
| DELLA-I_A_B-7631 | barrigazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrigazu, el <+barrigozu [y Llg]. +barriguezu [Ay].> Golpe na barriga [Llg. Ri. Tb]. Panzazu [Ay]. 2. Cayida [Ri]. 3. Equivocación [Ri]: ¡Menudu barrigazu ... |
| DELLA-I_A_B-7635 | barriguín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barriguín, el
Barriga pequeña [Tb].
|
| DELLA-I_A_B-7636 | barril | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barril, el 1 Parte del árbol del mazu guarnecida de planches estrenches de fierro y colos sellos o aros correspondientes que lu enconten o suxeten [Oc]. Formación en -ĪLIS, -ĪLE, frecuente al face... |
| DELLA-I_A_B-7637 | barril | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barril, el 2 Cast. botijo, xarru, [Ay. Ll. Mi. Ri. Qu. PSil. Vd. JH. Tor. Vg. VCid]. 2. Envase de madera pa pescáu n’escabeche [Rs]. 3. Barrica de 32,5 litros a 60 [Cn (V)]. Pi... |
| DELLA-I_A_B-7638 | barrila | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7642 | barrizal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrizal, el Sitiu de trolla, llamazal con cierta fondura [Ll]. Trolleru, sitiu con muncha folla [Lln]. Cfr. barru 1. |
| DELLA-I_A_B-7643 | barrizosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrizosu, a, o Con barru [Ll (i). Gr]. Cfr. barru 1. |
| DELLA-I_A_B-7644 | barrizu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrizu, a, o Barroso [Sb] (el terrén) [Lln]. De barru [Ay]. De color del barru [Ay]. Fuerte y arcilloso (la tierra) [Ll]. Cfr. barru 1. |
| DELLA-I_A_B-7645 | barrocal* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrocal* Cfr. barruecu. |
| DELLA-I_A_B-7654 | barruaces* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7659 | barrumbada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrumbada, la Argayu de dalguna cosa en gran cantidá; pue aplicase a la lluvia cuando cai muncho [Mar]. 2. Dichu que se fai presumiendo [/Eo/]. Deverbal del verbu *barrumbar, co... |
| DELLA-I_A_B-7663 | barrusada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barrusada, la Fechoría [As]. Cfr. barrabiellu & barrabás (PE4: 70). |
| DELLA-I_A_B-7664 | barruzar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | barruzar
|
| DELLA-I_A_B-7666 | bartolu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bartolu, a, o
|
| DELLA-I_A_B-7667 | bartolu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bartolu, el
cre, tamién barullu, el |
| DELLA-I_A_B-7674 | baruyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7678 | basa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basa, la
Conxuntu de piedres onde s’asitien los pegollos del horru [AGO].
|
| DELLA-I_A_B-7681 | basalicón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basalicón, el Términu que namái conozo pela lliteratura del sieglu XVII-XVIII: Manzanes de carbayo ó basquiña sedría un términu d’aniciu portugués vasquinha, d... |
| DELLA-I_A_B-7686 | bascayón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bascayón, ona, el/la Personaxe del antroxu que lleva una caña d’acebu o carrascu, cola que pega a la xente [Cn (F) = sardoneiru)]. Aum. de bascayu (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7687 | bascayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bascayu, a, o*
|
| DELLA-I_A_B-7688 | bascayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bascayu, el
|
| DELLA-I_A_B-7692 | “baséliga” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7696 | basina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basina, la Conxuntu de piedres so les que s’alluguen los pegollos del horru [AGO]. Posible diminutivu nominalizáu del ast. basa (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7698 | basnar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basnar
|
| DELLA-I_A_B-7700 | basnetáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basnetáu, el Una porción grande [Lln]. Deriváu dende basnetu (cfr.) col continuador del suf. abondativu -ATUS. Cfr. abasón. |
| DELLA-I_A_B-7702 | basnetu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basnetu, el Dim. de basnu. 2. Mediu de tresporte, grande y circular, ensin ruedes, emplegáu pa sacar la tierra y tresportar coses a rastru [Lln]. Mediu de tresporte ensin ruedes ... |
| DELLA-I_A_B-7703 | basnón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basnón, el Aum. de basnu. 2. Carru ensin ruedes [Lln]. Caxón de tables sobro un bastidor de madera emplegáu pa tresportes rellacionaos col cultivu de la tierra [Ci (VB)]. Aumen... |
| DELLA-I_A_B-7706 | basoria | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basoria, la
Términu que conocemos pela documentación na aceición de ‘basura’:
|
| DELLA-I_A_B-7708 | basorión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basorión, ona Qu’ensucia muncho les coses [Pa]. Aum. de basoriu 1(cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7711 | basoriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basoriu, el* 2 Cast. narria, corza, términu namái conocíu pela documenta- ción: un carro, un ba... |
| DELLA-I_A_B-7718 | bastaranga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastaranga, la Dasyatis pastinaca, cast. pastinaca, estíngola [Tz (PPAC)]. Suxiriéronse tres posibilidades d’interpretación etimolóxica: Mirái si bas... |
| DELLA-I_A_B-7737 | bastimientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastimientu, el*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-7739 | bastión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastión, el Bastiazu, golpe d’agua [Tb. Cd. Pr]. Aum. de bastiu (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7741 | bastir 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastir 2 Abastecer [Beyo (Ay)]. duos illos solidos pro adbastir libros |
| DELLA-I_A_B-7742 | bastir 3* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastir 3* Cfr. bastida. |
| DELLA-I_A_B-7743 | bastiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastiu, el
|
| DELLA-I_A_B-7744 | bastón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastón, el Aum. de bastu. 2. As de bastos (naipe) [Llu. Ac. Ca. Tb (= bastu). Sm. /Mánt/. VCid]. 3. Maderu de poco diámetru que s’allug... |
| DELLA-I_A_B-7746 | bastoneru* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastoneru*
Términu conocíu pela documentación medieval del sur del do- miniu llingüísticu ástur:
|
| DELLA-I_A_B-7747 | bastranca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bastranca, la Cfr. bastaranga. |
| DELLA-I_A_B-7749 | bastrullón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7755 | basureru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | basureru, el
|
| DELLA-I_A_B-7756 | bata | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bata, la Vistíu {femenín} d’una pieza [Bi. Qu. Sd. As]. Prenda feme- nina d’andar per casa [PSil]. Pallabra del mesmu aniciu que cat., cast. y port. bata, ensin dulda del me... |
| DELLA-I_A_B-7769 | batata | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7777 | batenoriella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | batenoriella //Andar de batenoriella ‘andar d’un sitiu pa otru entainando, naguando por facer munches coses al empar’ [Ca]. Quiciabes una amestanza del verbu batedera. |
| DELLA-I_A_B-7783 | batibarra | La información semántica no termina en ]. o ]}. | batibarra //A batibarra ‘a montones’ [AGO]. {A batiborra ‘abondo’ [LC], ¿podría ser un tracamundiu por |
| DELLA-I_A_B-7786 | baticuela | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7790 | batidera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | batidera, la Cfr. batedera. |
| DELLA-I_A_B-7792 | batidor | La información semántica no termina en ]. o ]}. | batidor, el
Ferramienta p’aballar o bater [JH]. 2. Peñe de púes fines y rales [Rs. Pa. Qu. Sm]. Peñe de púes mui fines y xuntes [Pr]. Tipu de peñe [Tb. Cd].
|
| DELLA-I_A_B-7793 | batidura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | batidura, la Aición de bater, mover o aballar pa qu’espese o licúe daqué [JH]. En rellación etimolóxica col participiu de bater (cfr.), bater (cfr.) col castellanismu <... |
| DELLA-I_A_B-7802 | batoretiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | batoretiar Falar allocadamente, discutir [Sb]. Quiciabes sía un verbu fechu sol llat. BATTUERE o, quiciabes, dende’l castellanismu de ruin raigañu ástur bato (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7808 | batura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | batura, la Espaciu llibre pa movese o trabayar nél [Cv]. Formación en -ŪRA n’amestanza con una formación en rellación con bater (cfr.). Dende batura (*... |
| DELLA-I_A_B-7809 | baturate | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7814 | baucinera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7815 | baudil | La información semántica no termina en ]. o ]}. | Posible variante arcaiza... |
| DELLA-I_A_B-7817 | baulaque | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baulaque, el
|
| DELLA-I_A_B-7818 | bauliar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bauliar Echar fumu al ferver [Lln]. Podría tratase d’una variante del ast. batuliar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7820 | bauríu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bauríu, el Ecu [Oc]. Posible deverbal masculín de *baborir, verbu qu’habría tenese como variante de baboriar (cfr.) na llarga llista d’equivalentes ver... |
| DELLA-I_A_B-7821 | bausada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bausada, la Cfr. babosada (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7826 | baxada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baxada, la
|
| DELLA-I_A_B-7835 | baxederu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baxederu, a, o*
|
| DELLA-I_A_B-7838 | baxeru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baxeru, a, o
|
| DELLA-I_A_B-7839 | baxeru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baxeru, el Falda baxo’l vistíu, enagües [Cl]. Saya que poníen les muyeres debaxo de la esterior [Pa]. Cfr. baxu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7841 | baxín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baxín, ina, ino Dim. de baxu. Cfr. baxu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7847 | baxura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | baxura, la //bajura [Os. Mar]}.> Cast. bajura [Tox. /Eo/. JH]. Fondigonada [Os. Mar]. //(Pesca de) baxura ‘pesca... |
| DELLA-I_A_B-7852 | bayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7854 | bayucu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bayucu, el 1 Dim. de bayu (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7855 | bayucu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bayucu, el 2 Mazana ruina que queda en mazanal llueu de recoyer la collecha [Gr (Cv)]. 2. Castaña aplastada, namái corteya [Gr (Cv) = castaña zapatera]. Posiblemente d’una variante masculina form... |
| DELLA-I_A_B-7856 | bayuna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bayuna, la Sebe de piornos [Vg]. 2. Conxuntu de gamayos de piornu que se recueyen nes tenaes cuando tán floríos pa comida de los animales pel iviernu [Vg]. Quiciabes dende’l célticu *Tien bayura pero por vna baça |
| DELLA-I_A_B-7862 | bazacuada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bazacuada, la
|
| DELLA-I_A_B-7864 | bazada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bazada, la Aum. de baza 1 (cfr.). 2. Ganancia grande llograda na disputa de cualquier xuegu de cartes [An]: Fixenon una<... |
| DELLA-I_A_B-7865 | “bazagón” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7866 | “bazarí” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7868 | bázcaru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7873 | “bazmete” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bazmete”
Términu que conocemos pela documentación del sur del do- miniu ástur:
|
| DELLA-I_A_B-7875 | bazote | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bazote, el Cfr. mazote. |
| DELLA-I_A_B-7876 | “bazrí” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bazrí”
Términu conocíu pela documentación medieval na aceición ‘de Basora’:
|
| DELLA-I_A_B-7882 | beatería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7884 | beatía | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7885 | beatitú | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7888 | bebederu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bebederu, el
|
| DELLA-I_A_B-7904 | bebienda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7906 | bebión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bebión, ona Que bebe muncho [Lln]. Del llt. BIBIO, -ŌNIS, variante de bibo, -onis ‘borrachu’ (EM s.v. bibo). |
| DELLA-I_A_B-7907 | bebíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bebíu, ida, ido Borrachu, moñu pol alcohol [Sr. Ay. Tb. Tox. /Eo/]. Pp. de beber (cfr.). De la nominalización del femenín sigue ast. bebida (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7909 | beca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | beca, la
|
| DELLA-I_A_B-7910 | becea | La información semántica no termina en ]. o ]}. | becea Cfr. veceru, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7912 | becerracu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | becerracu, a, el/la Diminutivo-despeutivu de becerru [Tb]. |
| DELLA-I_A_B-7914 | becerráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | becerráu, ada, ao*
Con becerra (la vaca). Términu que conocemos pela docu- mentación del dominiu:
|
| DELLA-I_A_B-7916 | becerrín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | becerrín, ina, el/la
Dim. de becerru, a.
|
| DELLA-I_A_B-7919 | becerruna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | becerruna, la Pelleyu infláu d’un xatu col que’l vaqueru engaña a les vaques [Cl]. Resultáu d’una incrementación sobro becerra col suf. -una como co... |
| DELLA-I_A_B-7920 | beche | La información semántica no termina en ]. o ]}. | beche, el Marón, machu de la cabra [Barb. Llomb. Mar]. Del llat. VECTIS, -IS ‘palanca’, ‘barra’ (EM), ‘cayáu’ (DLFAC). Pal so meyor entendimientu etimolóxicu ha axuntase a los re- sulta... |
| DELLA-I_A_B-7924 | bederre | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bederre, el/la <{el bederre [Lln]. Ensin artículu, bederre [Lln (P). Ay]}.> Persona de mal calter [Cb. Ac. Ay. Ll. Qu. Tb]: ¡Nun sías bederre, nin! [Tb]: <... |
| DELLA-I_A_B-7925 | “befa” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “befa”
Términu conocíu gracies a la documentación medieval que lu conseña como nomatu:
|
| DELLA-I_A_B-7928 | begallo | La información semántica no termina en ]. o ]}. | begallo Cfr. magallu. |
| DELLA-I_A_B-7931 | bela | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7933 | belar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7935 | belasca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7939 | beldu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | beldu, el Amaranthus retroflexus, mala yerba, de flores verdes n’espi- gues trupes [Cn (F)]: Ta la güerta enxarnada de beldos [Cn (F)]. Del llat. BLITUM, -... |
| DELLA-I_A_B-7940 | “bele” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bele”
Términu conocíu pela documentación en llatín del dominiu ástur:
|
| DELLA-I_A_B-7942 | belén | La información semántica no termina en ]. o ]}. | belén, el
|
| DELLA-I_A_B-7946 | belesa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | belesa, la Careses que se críen na carne [Tor] fresco [Arm] poles cagaes de mosca [VCid]. 2. Cagaes de mosca [Ar]. Cfr. bela 1. |
| DELLA-I_A_B-7950 | beliellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | beliellu, el
|
| DELLA-I_A_B-7951 | belime | La información semántica no termina en ]. o ]}. | belime, el <{Nun se conseña’l xéneru en Sm (Cv)}. el berimu [Ca (LLAA 28)].> Scilla liliohyacinthus, planta que produz foria [Tb. Ca (LLAA 28)]. Cierta planta que produz llech... |
| DELLA-I_A_B-7952 | belimia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | belimia, la Cierta planta que produz lleche amargo na vaca que la come [Sm (= belime)]. Cfr. bela 1. |
| DELLA-I_A_B-7953 | belitre* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | belitre*
Términu conocíu pela documentación:
lieve lo bellamientre ... |
| DELLA-I_A_B-7959 | “bellestrad” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bellestrad” Términu que namái conocemos per estos testos: Oye, muchachu,/esti carru, ¿pa |
| DELLA-I_A_B-7965 | belorzu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7971 | bendición | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bendición, la
Cast. bendición [Xral]. 2. Propina nel pesu o medida que se da al comprador [Cg. Tox. /Eo. Mánt/].
|
| DELLA-I_A_B-7972 | bembu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7973 | benarriz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | b) |
| DELLA-I_A_B-7979 | beneficiosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7980 | beneficiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7981 | benfacer* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7983 | benignamente* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | benignamente*
Alverbiu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-7984 | benignidá | La información semántica no termina en ]. o ]}. | benignidá, la Cfr. benidá. |
| DELLA-I_A_B-7987 | benita | La información semántica no termina en ]. o ]}. | benita, la Ampolla [Po (VB). AGO]. Cfr. benitu. |
| DELLA-I_A_B-7988 | benital | La información semántica no termina en ]. o ]}. | benital, el Llugar abondosu en sabugos [Pi (i). Cr]. Cfr. benitu. |
| DELLA-I_A_B-7994 | bera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7995 | bera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-7998 | berberiscu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berberiscu, el
De Berbería, nel norte d’África. 2. {(Doc.). Tipu d’adornu}.
|
| DELLA-I_A_B-8001 | berbil | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berbil, el Trocín d’un filu que se destrema del restu por ser menos gordu y resulta de nun remulgar bien la filaza [Cv]. Voz d’etimoloxía desconocida, quiciabes averáu al ast. ... |
| DELLA-I_A_B-8003 | berbión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berbión, el <{En xeneral documéntase en plural por facer referencia a varios tablones o palos del carru anque nós xeneralizamos el singular y la grafía “b-”}. berbión [Ar. Mar. VCid]. borbig?... |
| DELLA-I_A_B-8005 | berbixinal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berbixinal, el*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8010 | bercía | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berecina, la Especie de berezu que, con una bolina mui pequeña, arre- ciende perbién [Lln]. Dim. de *bereza o breza, ... |
| DELLA-I_A_B-8018 | “berengo” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “berengo”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8020 | bereza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bereza, la*
|
| DELLA-I_A_B-8027 | bergoñón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bergoñón, ona
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8028 | bergüétanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bergüétanu, el Burraxu, balagar pequeñu de yerba [AGO] que se fai cuando la yerba en prau nun ta seco del too y, entós, al otru día, fadrá falta abrilo al sol [Pi]. D’un continuador del llat. ... |
| DELLA-I_A_B-8030 | bericiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bericiu, el Cfr. berizu. |
| DELLA-I_A_B-8034 | berina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berina, la 1
Pina que se pon p’apertar l’estil del gadañu [Ay]. //-ines ‘pines que se ponen al estil del gadañu pa fixalu’ [Cb].
|
| DELLA-I_A_B-8041 | beriza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | beriza, la
|
| DELLA-I_A_B-8049 | bermeyín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bermeyín, ina, ino* Namái conocemos el nome d’una mazana llamada bermeyina per referencia del sieglu XVIII, con un nome motiváu, perpro- bablemente pol color bermeyo (PE3: 17... |
| DELLA-I_A_B-8052 | bermeyor | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bermeyor, el
|
| DELLA-I_A_B-8058 | berrada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrada, la Aición y efeutu de berrar [Tb]. Deverbal de berrar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8060 | berradiella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berradiella, la Berríu, bramíu, muxíida [JH]. Diminutivu en -ĚLLA > -iella amestáu a un posible deverbal de berrar (cfr.), berrada, ... |
| DELLA-I_A_B-8062 | berradura | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berradura, la Aición y efeutu de berrar (cfr.). Cfr. berrar. |
| DELLA-I_A_B-8064 | berrar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrar
|
| DELLA-I_A_B-8065 | berrenga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8068 | berriaca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8070 | berriacu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8073 | berrida | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrida, la
|
| DELLA-I_A_B-8074 | berrienzu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrienzu, el Términu conocíu pela documentación: si quixeren ciarrar/una paré como |
| DELLA-I_A_B-8076 | berrincha | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrincha, la Cast. berrinche [JH. ByM]. Cfr. berrar. |
| DELLA-I_A_B-8077 | berrinche | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrinche, el
|
| DELLA-I_A_B-8078 | berrinchín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrinchín, el Cast. berrinche [Vd]. Dim. de berrinche (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8083 | berrón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrón, el Glayíu [Sb]. Ruxíu [AGO]. 2. Xiblatu que se fai cola corteza de los árboles [Ar]. Flauta pastoril [Lln]. 3. Garrulus glandarius, cast. |
| DELLA-I_A_B-8084 | berrona | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berrona, la Especie de zambomba [Tb. Sm]. 2. Especie de trompeta fecha de monda de salgueru, sacada n’espiral de la correspondiente rama y enrrollada de nueo na mesma forma [Vg]. En rellación col a... |
| DELLA-I_A_B-8086 | berru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | berru, el 1 Cfr. berriu. |
| DELLA-I_A_B-8088 | berrubeyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8089 | berrunchu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8091 | berzal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8095 | besamano* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | besamano* Cfr. besar. |
| DELLA-I_A_B-8097 | besín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | besín, el
|
| DELLA-I_A_B-8099 | besón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | besón, ona
|
| DELLA-I_A_B-8101 | bestiareru* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bestiareru*
Términu conocíu pela documentación medieval del occidente de Lleón:
|
| DELLA-I_A_B-8108 | betume | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8120 | biblia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8121 | biblioteca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8128 | bicaráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bicaráu, ada, ao Anquilosáu [Md]. 2. Estrozáu por falta d’usu [Md]. Pp. de bicarar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8130 | bícaru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bícaru, el 2 Cfr. bígaru. |
| DELLA-I_A_B-8131 | “bicatorios” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bicatorios”
|
| DELLA-I_A_B-8136 | bicheru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bicheru, el 2 Ganchu pa llograr pexes grandes [Lln]. D’un deriváu del llat. uectis ‘tipu de barra’, ‘palanca’ (EM), de xuru UECTIĀRIUS ‘trabayador que remana’l |
| DELLA-I_A_B-8137 | bichi | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bichi, el
|
| DELLA-I_A_B-8142 | bicoqueta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bicoqueta, la
Xestu, mueca, visaxe [AGO]. //-es ‘blincos de persones o animales daos por ociosidá’ [Ay]. ‘estravagancies’ [JS].
|
| DELLA-I_A_B-8143 | bicu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bicu, a, o
|
| DELLA-I_A_B-8150 | bielda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bielda, la
|
| DELLA-I_A_B-8151 | bieldu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bieldu, el
|
| DELLA-I_A_B-8152 | biemparáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biemparáu, el Baille popular que se baillaba al son de la pandereta y del cantu [Tor]. Amestadura de bien + el participiu de parar. |
| DELLA-I_A_B-8153 | biemplaciente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biemplaciente
Perprestosu [JH].
Amestadura de bien + el vieyu participiu de presente de placer (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8158 | bienaventuráu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienaventuráu, ada, ao Cast. bienaventurado. |
| DELLA-I_A_B-8159 | bienaya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienaya
|
| DELLA-I_A_B-8162 | bienfacer | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfacer
Términu conocíu pela documentación na aceición de ‘benefi- ciu’:
|
| DELLA-I_A_B-8163 | bienfaciente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfaciente Bienfechor [JH]. Cfr. bien + participiu de presente de facer. |
| DELLA-I_A_B-8164 | bienfadáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfadáu, ada, ao Afortunáu [JH]. Amestanza del alv. bien (cfr.) y el participiu de fadar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8166 | bienfamáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfamáu, ada, ao Que tien bona fama [JH]. Amestanza de bien (cfr.) y del participiu de (a)famar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8167 | bienfayáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfayáu, ada, ao*
Cast. bien hallado:
|
| DELLA-I_A_B-8169 | bienfechoría | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfechoría, la
Beneficencia [JH].
|
| DELLA-I_A_B-8170 | bienfechu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfechu, el
Beneficiu [JH].
|
| DELLA-I_A_B-8171 | bienfortunáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bienfortunáu, ada, ao Afortunáu [JH]. Del alverbiu bien (cfr.) col ax. afortunáu (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8172 | “bienide” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8174 | bienquerencia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8177 | bienvista | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8178 | bienviviente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8182 | bies | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bies, el //Al bies ‘en diagonal’ [Qu. Tb]. ‘al revés’ [Ri. Tb]. ‘a contrapelu’ [Tb]. ‘al sesgu’ [Llg]. //A bieses ‘al ... |
| DELLA-I_A_B-8191 | bigardiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bigardiar Bellaquear [JH]. Cfr. bigardu, a. |
| DELLA-I_A_B-8205 | bilbao | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bilbao, de
(Tipu de mazanes) de cuchiellu, marielles, colloraes, rayaes, dures y d’agua [Vv]. Documéntase nun poema del sieglu XVIII:
|
| DELLA-I_A_B-8207 | biligornia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biligornia, la Términu conocíu per documentación del sieglu XVIII: para salir de essas miserias<... |
| DELLA-I_A_B-8209 | bilimbáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bilimbáu, el Cfr. blimbáu. |
| DELLA-I_A_B-8211 | billonga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8220 | bilordiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bilordiar
|
| DELLA-I_A_B-8226 | biloru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8227 | bima | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bima, la 1 (Doc.) Cría de la vaca: |
| DELLA-I_A_B-8228 | bima | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bima, la 2
Segundu llabor dau a les tierres o viñes [LLA].
|
| DELLA-I_A_B-8229 | bima | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bima, la 3 Cfr. bizma. |
| DELLA-I_A_B-8230 | bimar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bimar
Dar el segundu llabor a la tierra pa semar [Arm. Mar. LLA].
|
| DELLA-I_A_B-8231 | bímaru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bímaru, el*
|
| DELLA-I_A_B-8235 | bime | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bime, la*
|
| DELLA-I_A_B-8237 | binada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | binada, la
|
| DELLA-I_A_B-8242 | binar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | binar 2 Cfr. minar. |
| DELLA-I_A_B-8244 | bináu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bináu, ada, ao 2 Pp. de binar 2. |
| DELLA-I_A_B-8245 | biniella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biniella, la Cfr. viniella. |
| DELLA-I_A_B-8246 | biña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biña, la* Cfr. biñón. |
| DELLA-I_A_B-8247 | biñón* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biñón*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8249 | bira | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bira, la
|
| DELLA-I_A_B-8250 | birbiquetu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | birbiquetu, el Especie d’amasuela que tien la cáscara rayada [JH]. Formación llograda del mesmu elementu inicial que’l que vemos nel ast. berberechu (cf... |
| DELLA-I_A_B-8253 | biriellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biriellu, el*
|
| DELLA-I_A_B-8254 | birieru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | birieru, el Cacíu onde se prepara la bira o biria [Cl (VB). AGO]. Cfr. deburar. |
| DELLA-I_A_B-8257 | birlar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | birlar Cfr. birllar. |
| DELLA-I_A_B-8264 | birlueyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | birlueyu, a, o Viesgu, virolu, biliesgu [AGO]. Del posible *BISŎCULUM pudo continuar l’ast. birlueyu (DCECH s.v. bisojo) términu emparentáu con una llista llarga qu’ufren l... |
| DELLA-I_A_B-8268 | “birrete” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “birrete”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8270 | birria | La información semántica no termina en ]. o ]}. | birria, la 2 Cfr. guirria. |
| DELLA-I_A_B-8276 | biruéganu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biruéganu, el Cfr. miruéndanu. |
| DELLA-I_A_B-8277 | birulientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | birulientu, {a, o} Que tien poca sustancia (el caldu de la comida) [Sm (= biru)]. Formación sol ast. biru, a, o (cfr.) quiciabes con una doble incrementación axetiva en -ULUM (d... |
| DELLA-I_A_B-8279 | bis- | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8291 | bis-bis | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bis-bis
|
| DELLA-I_A_B-8297 | bisín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bisín, ina, ino*
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8298 | bisllu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8299 | bisoña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8300 | bisoñu 1 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8301 | bisoñu 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8304 | bistecha | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8307 | “bisterna” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bisterna”
Términu conocíu pela documentación del dominiu en llatín:
|
| DELLA-I_A_B-8308 | “bisternal” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bisternal”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8315 | bitondiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bitondiar Marrondiar, andar el machu tres les femes calientes (cabres, oveyes) [VB. AGO]. Cfr. bitondiu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8320 | bixaperru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8322 | bixu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bixu, el 1 “Palabra ya cariñosa, ya despectiva, que se da a un niño pequeño” [Ca]. 2. Mimu [V1830. DA]. 3. Alhaxa [AGO. Canellada (Mont)]. 4. “Objeto querido, el ídolo, el dije” [R. AGO]. ... |
| DELLA-I_A_B-8323 | bixu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bixu, el 2 Cfr. brixu. |
| DELLA-I_A_B-8325 | biyota | La información semántica no termina en ]. o ]}. | biyota, la Cfr. abeyota. |
| DELLA-I_A_B-8327 | bizarramente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bizarramente Muncho [Cb]. Quiciabes sía formación sol italianismu bizarro (DCECH s.v. bizarro) especializándose nuna de les idees meyoratives del términu que tamién significa... |
| DELLA-I_A_B-8328 | “bizconde” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bizconde”, “biscomdessa”*
Términos que conocemos pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8331 | bizcuechu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bizcuechu, el
|
| DELLA-I_A_B-8337 | bizniega | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8339 | blagu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8345 | blancor | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blancor, {el/la}
|
| DELLA-I_A_B-8350 | blancuxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8351 | blancuzcu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8352 | blandayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8353 | blandengue | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8354 | blandez | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blandez, la Cfr. blandiu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8356 | blandiu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blandiu, a, o
|
| DELLA-I_A_B-8357 | blandón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blandón, ona
|
| DELLA-I_A_B-8360 | blanduxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blanduxu, a, o Blandurriu [Cg. Sr. Ay. Pr]. Cfr. blandu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8367 | blanquiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blanquiar
|
| DELLA-I_A_B-8368 | blanquiellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blanquiellu, a, o*
|
| DELLA-I_A_B-8372 | blanquíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blanquíu, a, o*
Participiu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8376 | “bledu” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bledu” Cast. bledo. |
| DELLA-I_A_B-8377 | blezna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blezna, la
|
| DELLA-I_A_B-8378 | blima | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blima, la
|
| DELLA-I_A_B-8379 | blimal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blimal, la
|
| DELLA-I_A_B-8384 | bliméu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8386 | blimudu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blimudu, a, o De munches blimes [Cb] un siguidor del llat. Con munches blimes [JH]. Formación fecha sobro UIMEN, -INIS (cfr. blima) n’amestanza col suf. -ŪTUS, -A, -UM. |
| DELLA-I_A_B-8387 | blina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blina Mou de llamar a la oveya [Oc]. D’una posible formación onomatopéyica BLI, BLI pa llamar l’atención de la oveya, a la que s’axunta’l sufixu que sedrá diminutivu -INA > ast. - |
| DELLA-I_A_B-8389 | blincador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blincador, ora
|
| DELLA-I_A_B-8390 | blincadoriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blincadoriu, el Sitiu llanu onde blinquen y xueguen dellos animales [Md]. En rellación con blincar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8393 | blincayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blincayu, el
|
| DELLA-I_A_B-8394 | blincu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blincu, el 1
|
| DELLA-I_A_B-8399 | blingu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | blingu, el 2 Cfr. blincu 2. |
| DELLA-I_A_B-8405 | bloquelar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bloquelar Formar tabiques o divisiones nun aposentu [JH]. Podría tratase d’un verbu de discutible asitiamientu asturianu. Quiciabes pueda ser una formación dende bloque, d’a... |
| DELLA-I_A_B-8406 | bloqueru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bloqueru, el
///“La fame entra pel bloqueru. Por la importancia que tiene la hierba que se reserva en pueblos ganaderos como Sobrefoz, Ponga” [LC].
Posible f... |
| DELLA-I_A_B-8408 | bobada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bobada, la
|
| DELLA-I_A_B-8411 | bobarrón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bobarrón, ona Perbobu, tontón. Bobarrón!, que ñon ye carru./Mas ñon te sabré afirmar/si me di... |
| DELLA-I_A_B-8412 | bobera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bobera, la
Cast. bobería [JH]. 2. Personax abobáu [JH]. //Un boberes ‘un bobu’ [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-8413 | bobería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bobería, la
Bobada [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-8415 | bobia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bobia, la*
Términu que se conoz pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8421 | boborolu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boborolu, a, o*
|
| DELLA-I_A_B-8432 | bocadulce | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocadulce, {el} Heptranchias cinereus, cast. boquidulce [Tz, Lls (PPAC). Lln (LMA)]. Hexanchus griseus, cañabota [Tz, Lls (PPAC)]. Gran ... |
| DELLA-I_A_B-8434 | bocalada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocalada, la
|
| DELLA-I_A_B-8440 | bocanchu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8442 | bocangostu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8446 | bocarón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocarón, ona
|
| DELLA-I_A_B-8452 | bocáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocáu, el
<+bocóu [y Sb]. +boquéu [Ay]. bucáu [Si. Cp. Ac. Llg. Sr. Sb. Sm. y An. JH]. +bucóu [Llg]. +buquéu [Ri]. //bocao [Eo]. bo- cado [Eo].>
Mordiatu [Sd. /Eo/]. Lo que se ... |
| DELLA-I_A_B-8455 | bocayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocayu, a, o*
Posible nomatu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8456 | bocaza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8457 | bocazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8458 | bocel | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8459 | bocera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8460 | bocexar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8463 | “bochar” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bochar”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8466 | “bochiz” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bochiz” Cfr. bochar. |
| DELLA-I_A_B-8471 | bociella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bociella, la Bocina [JH]. Quiciabes del llat. *BUCĔLLA, -AE equivalente de bŭcīna ‘trom- peta’ (EM), quiciabes formación analóxica del singular *bucĕ- <... |
| DELLA-I_A_B-8473 | bociellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bociellu, el* 1
|
| DELLA-I_A_B-8476 | bocina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocina, la Tipu de trompeta [Xral]. 2. Revestimientu metálicu con que se guarnez per dientro un orificiu [Llu]. |
| DELLA-I_A_B-8477 | bocinar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocinar Tocar la bocina [JH]. Del llat. BŪCINĀRE ‘facer un soníu cola bocina’ (OLD), verbu con continuadores romances (REW) ya hispánicos (DEEH; PE4: 74), conocíu ente n?... |
| DELLA-I_A_B-8479 | bocíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bocíu, el Esbocexu [Cl. Ay]. Podría tratase d’un deverbal del ast. *bocir variante de bociar (cfr.). Cfr. bocexar. |
| DELLA-I_A_B-8485 | boda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boda, la 2 Espadaña, una yerba [Lleón (DEEH)]. Del llat. BUDA, -AE ‘yerba de les marismes’ (EM), ‘espadaña’ [Lleón (DEEH)], con dellos continuadores románicos (REW s.v. bŭda) ya hispáni... |
| DELLA-I_A_B-8487 | bodega | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8490 | “bodigo” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bodigo”
Panín fechu cola flor de la farina que suel llevase a la ilesia como ufrienda
|
| DELLA-I_A_B-8493 | bodriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bodriu, el Comida pa los gochos [Cb. Cp. Sb]. 2. Comida mal iguao [Cb]. 3. Desperdicios de la comida, coses sucies [Mar]. Del baxu llat. BRODIUM ‘caldu’ (DCECH s.v. bodrio), pallabra qu’habría ... |
| DELLA-I_A_B-8494 | bofardu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bofardu, el* Xuegu nel que se tiren cañes o llances (nos xuegos de caba- llería), términu conocíu pela documentación del Fueru de Le- |
| DELLA-I_A_B-8497 | bofetón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8499 | “bofino” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8504 | bogada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bogada, la 2 Golpe de remu o ramada [Tox]. Deverbal del participiu femenín del verbu bogar 2 (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8507 | bogar 1* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bogar 1* Cfr. bogada 1. |
| DELLA-I_A_B-8508 | bogar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bogar 2 Remar [Tox. R] p’alantre [Lln]. Dir avante, dar puxu a la embarcación hacia alantre [PVeiga]. Corominas-Pascual consideren cast. bogar del llat. UOCARE, quiciabes pente... |
| DELLA-I_A_B-8510 | bogavante | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bogavante, el Homarus gammarus, cast. bogavante, llocántaru [Av (PPAC)]. Esti crustáceu bogavante... |
| DELLA-I_A_B-8512 | bogayu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bogayu, el
|
| DELLA-I_A_B-8523 | bolazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolazu, el <+bolezu [Ay].> Golpe con una bola o con un bolu [Sr. Ay. Tb]. Cfr. bola. |
| DELLA-I_A_B-8528 | boldregu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boldregu, a, o
|
| DELLA-I_A_B-8529 | bolera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolera, la
|
| DELLA-I_A_B-8533 | boletu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boletu, el 1 Dim. de bolu (cfr.). Paez portador del ast. bolu (cfr.) n’amestanza col continuador del suf. dim. -ĬTTUS > -etu, con cont... |
| DELLA-I_A_B-8536 | bolguiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolguiar
|
| DELLA-I_A_B-8541 | bolicheru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolicheru, a, o Afortunáu [JH]. Quiciabes una formación sobro boliche 2 (cfr.) ensin dulda en referencia al que tien suerte na pesca. |
| DELLA-I_A_B-8542 | bolicheru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolicheru, el Repartidor de la bebida lamada boliche (cfr. boliche 1). Deriváu de boliche 1 (c... |
| DELLA-I_A_B-8545 | boligar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boligar Cfr. abolligar. |
| DELLA-I_A_B-8548 | bolina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolina, la 1 Dim. de bola (cfr.). Sobro esti términu féxose’l compuestu embolinar (cfr.). La expresión nun hai bolines ‘nun hai na... |
| DELLA-I_A_B-8553 | bollada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bollada, la*
|
| DELLA-I_A_B-8554 | bolláu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolláu, ada, ao*
Términu namái conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8556 | bollecu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bollecu, el*
|
| DELLA-I_A_B-8557 | bollegar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bollegar Cfr. abolligar. |
| DELLA-I_A_B-8560 | bollín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bollín, el Dim. de bollu (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8562 | bollón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bollón, el
|
| DELLA-I_A_B-8563 | “bollonera” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8567 | boloñés | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boloñés, esa*
Axetivu namái conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8569 | bolsada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolsada, la
|
| DELLA-I_A_B-8570 | bolsáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolsáu, el <+bolséu [Ay]. +bolsóu [y Llg].> Lo que cabe nun bolsu [Tb. Pzu. Pr]. 2. Bolsu enllenu [Ay. Tb]. 3. Cantidá que lleva un bolsu llenu [Llg]. Cfr. bolsa. |
| DELLA-I_A_B-8573 | bolsín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bolsín, el Bolsu pequeñu [Cg. Ac. JH]. Dim. de bolsu (cfr. bolsa). Dende bolsín faise un aumentativu bolsináu (c... |
| DELLA-I_A_B-8574 | bolsináu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8575 | bolsu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8578 | boluga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boluga, la Garganta pela que cuerre l’agua [Lln (= bolugu)]. Posible formación del llat. GULA, -AE ‘cuellu’, ‘garganta’ (EM), responsable del ast. gola (cfr.), cola ame... |
| DELLA-I_A_B-8583 | bombazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bombazu, el <+bombezu [Ay].> Cast. bombazo [Ac. Ay. Tb]. Cfr. bomba. |
| DELLA-I_A_B-8584 | bomberu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bomberu, a, el/la
|
| DELLA-I_A_B-8588 | bombín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bombín, el //Ser un bombín ye espresión de menospreciu pa rebaxar les cualidades de daquién [Xx]. Dim. de bombu (cf... |
| DELLA-I_A_B-8593 | bon | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bon
|
| DELLA-I_A_B-8595 | bona | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8599 | bonadama | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonadama, la
Tipu de planta namái conocíu gracies a un testu del sieglu XVIII:
|
| DELLA-I_A_B-8601 | bonamente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonamente Cast. buenamente [Tb. Sm. Pzu. Cv. Vd. Pr. Oc]. De forma voluntaria [Ri]. Con comodidá, ensin cansanciu [Ri]. Formación alverbial en -mente n’am... |
| DELLA-I_A_B-8604 | bonanza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonanza, la
Meyoría del tiempu [Ay].
|
| DELLA-I_A_B-8606 | bonaya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonaya
|
| DELLA-I_A_B-8607 | bonaz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonaz
|
| DELLA-I_A_B-8612 | bondosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bondosu, a, o Cast. bondadoso [Cñ. JH. AGO]. Y llibres d’Olofiernes los dexará o para si bondosu losfondrigu (cfr.)? |
| DELLA-I_A_B-8615 | bonete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonete, el
Prenda de la cabeza de cuatro picos, usada pol cura [Lln. Tb]. Gorru del cura [PSil]. //A tente bonete ‘en gran cantidá’ [PSil].
bonetu, a, o*
|
| DELLA-I_A_B-8619 | bonita | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonita, la
Thunnus thynnus [Llu (PPAC). L’Arena]. Thunnus alalunga, bo- nitu, cast. bonito |
| DELLA-I_A_B-8622 | bonizal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bonizal, el Terrén abondoso en bonizu [LV. Lln. DA. JS]. Cfr. bonizu. |
| DELLA-I_A_B-8632 | boqueta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boqueta, la*
|
| DELLA-I_A_B-8633 | boquexar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boquexar Dar boquiada [GP]. Quiciabes del llat. serondu *BUCCADIĀRE ‘abrir la boca’, for- máu sol llat. buccāre namái calteníu nes gloses como ‘bavar- der’ (EM). D’... |
| DELLA-I_A_B-8643 | borbicán | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borbicán, ana Bobu, cente, torpe [Tor]. Podría tratase d’una variante non conseñada pero posible n’ast. *bobalicán, xunto a |
| DELLA-I_A_B-8644 | “borbogar” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “borbogar”
Verbu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8646 | borbolla | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borbolla, la Burbuya [Llg (i)]. Deverbal de *borbollar, variante de borbullar (cfr. borbollar & bur... |
| DELLA-I_A_B-8653 | bordadora | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bordadora, la
|
| DELLA-I_A_B-8655 | bordar 2* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bordar 2* Cfr. borde 2. |
| DELLA-I_A_B-8656 | bordáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bordáu, el
|
| DELLA-I_A_B-8663 | “bordón” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bordón”
Términu conocíu pente medies de la documentación na acei- ción de ‘bastón’, ‘muleta’:
|
| DELLA-I_A_B-8665 | bordu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bordu Cfr. borde. |
| DELLA-I_A_B-8666 | “boredal” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “boredal”
Términu namái conocíu pela documentación y, quiciabes, pela toponimia (TA 603):
|
| DELLA-I_A_B-8668 | boriada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boriada, la
|
| DELLA-I_A_B-8671 | boriar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boriar
|
| DELLA-I_A_B-8672 | borida | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borida, la*
|
| DELLA-I_A_B-8679 | bornáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bornáu, el Cfr. borronáu. |
| DELLA-I_A_B-8685 | boroña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boroña, la 1
|
| DELLA-I_A_B-8686 | boroña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boroña, la 2 Mariscu asemeyáu a la ñocla pero mayor (“se llama también ñocla”) [Llu]. Cfr. burón 1. |
| DELLA-I_A_B-8691 | boroñu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8692 | borra | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8697 | borrachinal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borrachinal, el
|
| DELLA-I_A_B-8700 | borrachu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borrachu, el 1 Cast. madroño [Cp. Oumente (Cruce)]. 2. Persona bebida [Xral]. //-os ‘Arbutus unedo, cast. madroño’... |
| DELLA-I_A_B-8702 | borrador | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8709 | borrea | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borrea, la Yerba verde [Vbable. AGO]. Cfr. borra. |
| DELLA-I_A_B-8711 | borregada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borregada, la
|
| DELLA-I_A_B-8720 | borrinosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borrinosu, a, o
Con borrina, con niebla [Sr].
|
| DELLA-I_A_B-8731 | boruyeru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8734 | borxal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | borxal, {¿} Solana [AGO]. Podría tratase d’una adautación del cat. BORJA ‘caseta’, ‘cabaña de llabradores’, pallabra d’aniciu ár. pente medies del and. búrj (DA ... |
| DELLA-I_A_B-8741 | botafumeiru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8744 | botalón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botalón, el Palu llargu que se saca hacia la parte de fuera de la embarcación cuando convién [Llu]. Palu que val pa suxetar el bauprés [Lls, Xx, Llu (Barriuso: barcos 217)]. Posible portuguesismu,... |
| DELLA-I_A_B-8748 | botáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botáu, el <+botóu [y Llg. Ay].> Cantidá que lleva un bote enllenu [Llg. Ay]. Cfr. bote. |
| DELLA-I_A_B-8750 | botazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botazu, el <+botezu [Ay].> Golpe con un bote [Sr. Ay]. Cfr. bote 2. |
| DELLA-I_A_B-8757 | botellazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botellazu, el <+botellezu [Ay].> Golpe con una botella [Sr. Ay]. Cfr. botella. |
| DELLA-I_A_B-8758 | botellín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botellín, el Botellina, frascu [Ac. Mar. VCid]. Cfr. botella. |
| DELLA-I_A_B-8759 | botellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botellu, el /botello [Ef (i)].> Botella pequeña [Vv. Mi. Tb. //Ef (i)]. 2. Chata d’usu hospita- lariu [Ef (i)]. Cfr. botella. |
| DELLA-I_A_B-8766 | botiellu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botiellu, el
|
| DELLA-I_A_B-8771 | botixa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botixa, la Cfr. botía. |
| DELLA-I_A_B-8775 | botón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | botón, el 2 Labrus berggylta, tazona [Tz, Xx (PPAC)]. Symphodus pirca, durdu [Tz, Xx (PPAC)]. Un pexe [JH] que se pesca a vara ente peñes [R]. Pexe carauter... |
| DELLA-I_A_B-8780 | bou | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8785 | boxa | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8788 | boya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boya, la 1 Burbuya d’agua [Ca]. 2. Ampolla, vexiga [Os] na piel [Lln]. Tumor purulentu [LV. R. DA]. Inflamación del pie [Lln]. 3. Bolsa d’agua nel partu de les vaques [Pa]. Llixes, llibradures ec... |
| DELLA-I_A_B-8790 | “boyal” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “boyal” Ax. conocíu pela documentación seronda: erías y buería boyal y |
| DELLA-I_A_B-8791 | boyera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | boyera, la Cfr. güeyera. |
| DELLA-I_A_B-8797 | bozón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8806 | bracete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bracete Dim. de brazu. //(D)ir del bracete ‘dir agarraos pel brazu’ [Ay. Tox. Arm]. //De bracet... |
| DELLA-I_A_B-8807 | bracéu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bracéu, el Movimientu del brazu, pulsu que se fai fixando’l coldu y moviendo l’antebrazu, a ver quién tien más fuerza [Cb. Cp]. Cfr. brazu. Deverbal de *br... |
| DELLA-I_A_B-8809 | braciada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | braciada, la
|
| DELLA-I_A_B-8810 | braciar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | braciar Cast. bracear [Pa. Cg. Llg. Ll. PSil. Pr. Tox. /Eo/]. Mover los brazos [Ac. Ay] llevando’l gadañu al segar [Cb]. 2. Dar colos brazos p’arriba al sentir la picada del ... |
| DELLA-I_A_B-8811 | braciquín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | braciquín, el Brazu pequeñu. [Tb. PSil]. Cfr. brazu. Con doble incrementación sufixal diminutiva en -ic Ya un bracu ¿Nun ... |
| DELLA-I_A_B-8813 | bracu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bracu, a, el/la Cfr. verracu, el. |
| DELLA-I_A_B-8816 | bragal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8821 | braguetáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | braguetáu, ada, ao
Ax. conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8823 | braguetín | La información semántica no termina en ]. o ]}. | braguetín, ina, ino Dim. de braguetu. 2. Apocáu, cobarde. Non t’añeres, non t’añeres, <... |
| DELLA-I_A_B-8827 | brama | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brama, la Yerba melicinable con una raíz que, cocida, ye diurética [Ar]. Posible variante de grama 2 (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8835 | bramida | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bramida, la
|
| DELLA-I_A_B-8839 | branderu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | branderu, el*
|
| DELLA-I_A_B-8843 | branu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | branu, el Cfr. verañu. |
| DELLA-I_A_B-8846 | brañal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8850 | brañudu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brañudu, a, o Cfr. breña. |
| DELLA-I_A_B-8854 | brasedal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brasedal, el
Términu conocíu pela documentación na aceición de ‘con- xuntu de brases’:
|
| DELLA-I_A_B-8859 | bravén | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bravén, la Asperez, rudeza, crudeza, puxu de les tierres incultes o braves [JH]. Puxu, llozanía de les plantes [R]. 2. Bravura [Cñ]. Puxu, ímpetu [CC]. Cfr. bravu, for cruel cotra sos poblos por braveza bravu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8863 | bravíu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bravíu, ida, ío Inculto, bravío (un terrén) [Pa]. Con matu (un terrén) [Lln]. Que por nun se trabayar féxose monte (una tierra) [Sl]. Cfr. bravu, a, |
| DELLA-I_A_B-8864 | bravor | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8866 | bravosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8870 | braz | La información semántica no termina en ]. o ]}. | braz, el Cordel de la vela de la lancha que va d’una punta a otra altravesándola [JH]. Quiciabes variante del ast. brazu (cfr.), con perda de -u, en refere... |
| DELLA-I_A_B-8873 | brazal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brazal, el Brazalete [JH]. 2. Asa [JH]. Del neutru llat. BRAC(C)HIĀLE -IS ‘brazalete’ (OLD), pallabra con dalguna representación románica (REW) ya panhispánica (DEEH s.v. brachiale). L’aceic... |
| DELLA-I_A_B-8880 | brea | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brea, la Resina de pinu, la pez [Tox]. Del verbu brear y ésti del fr. brayer ‘id’ (d’aniciu escandinavu) per ví... |
| DELLA-I_A_B-8882 | brecha | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brecha, la
Caún de los trozos de madera (a mou d’estiella grande) que resulta de fender un tueru d’arriba a abaxo [Ri].
|
| DELLA-I_A_B-8888 | brefonera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8893 | bregadora | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bregadora, la
|
| DELLA-I_A_B-8897 | bregonar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bregonar Cfr. abregonar. |
| DELLA-I_A_B-8898 | bregonazu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bregonazu, el
|
| DELLA-I_A_B-8900 | brenca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brenca, la Cantidá perpequeña [Bab]. Cfr. blinga & brenga. |
| DELLA-I_A_B-8901 | brenda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brenda, la
Trozu, estiella pequeña que salta al cortar lleña [Os]. //-as ‘ramascos pal fueu (más grandes que los h.uestes y los briscos’ [Os].
Variante del ast. brengudu, a, o*
|
| DELLA-I_A_B-8905 | brenza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8906 | breña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | breña, la Sitiu de monte de mal pisu [Ay]. Los Asirios por breñes y paciones... |
| DELLA-I_A_B-8908 | breón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | breón, el Palu altravesáu en medio del trubiecu o caxellu de les abeyes onde s’enconten los panales que van fabricando [Cl. Pa]. ¿Variante de bregón (cfr.)? |
| DELLA-I_A_B-8910 | breta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | breta, la Veta [Sb]. Quiciabes d’un dim. del llat. uitta, -ae ‘cinta’, ‘venda’, ‘llazu’ (EM; ABF), *UĬTTULA que propón Meyer-Lübke (REW), sig... |
| DELLA-I_A_B-8911 | brete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brete, el “Trebeyu grande y enrriedosu” [R]. Quiciabes del occ. BRET ‘trampa de pescar páxaros’, pallabra d’aniciu xermánicu, como se propón pal cast. brete (DCECH s.... |
| DELLA-I_A_B-8912 | brétigu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brétigu, a, o Arguyosu [Cl]. Pallabra de non fácil xustificación polo que suxerimos, con munches y sobraes duldes, una rellación col posible suevismu conocíu pel gall. brétema |
| DELLA-I_A_B-8913 | “bretón” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bretón”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8915 | breval | La información semántica no termina en ]. o ]}. | breval, el/la
|
| DELLA-I_A_B-8916 | brevemente | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brevemente Cfr. brieve. |
| DELLA-I_A_B-8918 | breviariu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | breviariu, el
Llibru d’apuntamientu o memoria [JH]. Epítome, compendiu [JH]. 2. Llibru de rezu canónicu [Xral].
|
| DELLA-I_A_B-8923 | “brial” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8924 | briandu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8925 | briba | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8932 | briguera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | briguera, la Cfr. biliguera & balcón. |
| DELLA-I_A_B-8941 | brincamientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brincamientu, el* Cfr. blincar. |
| DELLA-I_A_B-8942 | brincar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brincar Cfr. blincar. |
| DELLA-I_A_B-8943 | brincón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brincón, el Tipu de baille maragatu [Mar]. Aum. de brincu (cfr. blincar). |
| DELLA-I_A_B-8945 | brinde | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8949 | briñón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8951 | briqueta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8953 | brisca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brisca, la Un xuegu de naipes [Lln. Ac. Tb]. 2. Ases o treses nel xuegu de la brisca [Ac]. Cfr. briscu. |
| DELLA-I_A_B-8955 | briscu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | briscu, {a, o} Foín, fuxidizu [Lln]. Ye posible axetivu con aniciu nel nome ast. briscu (cfr.) nun in- tentu de llamar ‘montesín’ a una persona. |
| DELLA-I_A_B-8958 | “bristol” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bristol”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-8959 | britamientu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | britamientu, el* Cfr. britar. |
| DELLA-I_A_B-8961 | “britar” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “britar”
Verbu que conocemos pela documentación medieval del do- miniu na aceición de ‘romper’, ‘quebrar’:
|
| DELLA-I_A_B-8964 | brixel | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brixel, el
|
| DELLA-I_A_B-8968 | briyar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-8972 | brocal | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brocal, el
Boca del pozu [Tox] o d’un cacíu [Qu. Tb]. Boca d’un cacíu [Pr]
|
| DELLA-I_A_B-8973 | “brocante” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “brocante”
Términu conocíu pela documentación, quiciabes na aceición de ‘de cara a’:
|
| DELLA-I_A_B-8977 | brocha | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brocha, la 2 Cfr. broche. |
| DELLA-I_A_B-8980 | broga | La información semántica no termina en ]. o ]}. | broga, la Refuerzu del carel onde va’l tolete; zapata de madera (na terminoloxía marinera) [Cñ]. Pallabra de la que desconozo l’aniciu anque quiciabes pudiere debese a una variante de groma 3. |
| DELLA-I_A_B-8985 | bromiar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bromiar
|
| DELLA-I_A_B-8986 | bromista | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bromista, el/la
|
| DELLA-I_A_B-8988 | bron | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bron, el
Nome que los caldereros de Miranda (Av) dan a la so xíriga. El so significáu ye propiamente ‘mentira’ [Caldereros] {D’ehí broniar ‘mentir’}.
|
| DELLA-I_A_B-8994 | broncu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9001 | brosada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brosada, la
|
| DELLA-I_A_B-9002 | brosar* | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brosar*
|
| DELLA-I_A_B-9007 | “brotería” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “brotería”
Ye términu conocíu pela documentación, na posible aceición de ‘carnicería’ y qu’alitó nel nome d’una cai d’Uviéu, “La Bro- tería”:
|
| DELLA-I_A_B-9008 | brotón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brotón, el
|
| DELLA-I_A_B-9011 | broza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | broza, la
|
| DELLA-I_A_B-9016 | bruchetes | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bruchetes, los
Términu conocíu pela lliteratura del sieglu XIX:
|
| DELLA-I_A_B-9018 | bruécanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bruécanu, el Cfr. muriécanu. |
| DELLA-I_A_B-9026 | bruna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9029 | brunetu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9031 | brunu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brunu, a, o De color escuro o prieto [JH]. 2. Malencarada (una persona) [Md]. 3. De mal caráuter [Md]. Del llat. BRUNUS {A, UM} ‘de color escuro’, términu d’aniciu xermánicu (MLLM s.v. brunus... |
| DELLA-I_A_B-9035 | brúscanu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | brúscanu, a, o Bruscu [Md]. De xestu foscu [Md]. Formación sol ast. bruscu, a, o (cfr.) con un suf. continuador de -ŬLUS (LLAA 103). |
| DELLA-I_A_B-9037 | bruscu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bruscu, el Focicu de los animales [Ar. Bab] sobre too cuando llueu de morrer queda xebráu del cuerpu pa cocer [Arm]. Focicu de les vaques [Vg. Mar]. Furacos de les narices de les vaques [VCid]. Del l... |
| DELLA-I_A_B-9045 | bruxar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bruxar Cfr. abruxar. |
| DELLA-I_A_B-9048 | bruxería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bruxería, la
|
| DELLA-I_A_B-9051 | bruxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bruxu, el /bruxo [Eo].> Cast. brujo [Lln. Sm. Md. Bab. Pzu. PSil. As. An. Cv. Vd. Tox. /Eo/. JH]. Persona a la que se-y suponen poderes máxicos [Cl. Tb]. Cfr. ... |
| DELLA-I_A_B-9055 | bu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bu Interxeición [Cn. Oc. JH]. D’una voz infantil BU, con que se pedía de beber (EM). |
| DELLA-I_A_B-9064 | bubilete | La información semántica no termina en ]. o ]}. | Del llat. BUTUS, -A, -UM participiu del raru buere docum... |
| DELLA-I_A_B-9068 | búcara | La información semántica no termina en ]. o ]}. | búcara, la Cfr. púcara. |
| DELLA-I_A_B-9069 | “bucarán” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “bucarán”
Términu namái conocíu pela documentación seronda de Lleón:
|
| DELLA-I_A_B-9071 | buchaca | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buchaca, la Hucha [Cg. Ll. R]. //Guardar pa la buchaca ‘atesorar, aforrar’ [Ll]. Podría tratase d’un términu que s’anicia nel llat. serondu BURSA, -AE ‘bolsa’ (EM) >... |
| DELLA-I_A_B-9076 | buchello | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9077 | bucheta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9081 | budaña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | budaña, la Cierta yerba [Lln]. D’un deriváu del llat. buda, -ae ‘yerba de les marismes’ (EM) > ast. boda (cfr. b... |
| DELLA-I_A_B-9087 | bueizuna | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bueizuna, la
|
| DELLA-I_A_B-9088 | buéligu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buéligu, el Yerba menudo que perabonda en tierres cultivaes y tien bona acoyida ente los animales [Arm]. Del llat. OLIDUS, -A, -UM ‘qu’arreciende (con bon o mal olor)’ (EM; OLD). L’apellativu... |
| DELLA-I_A_B-9090 | buérganu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buérganu, el Cfr. güérganu. |
| DELLA-I_A_B-9091 | “buería” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “buería” Términu conocíu pela documentación: de tres prendas de las bacas de la buería y los bueyes. Con- <... |
| DELLA-I_A_B-9092 | buesta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buesta, la
|
| DELLA-I_A_B-9094 | bueyu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bueyu, el* Cfr. güeyu. |
| DELLA-I_A_B-9101 | bufar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | Cast. bufar [Cl. Cb. Ac. Llg. ... |
| DELLA-I_A_B-9102 | bufarada | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bufarada, la Cfr. vafarada. |
| DELLA-I_A_B-9104 | bufarra | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bufarra, la 1 Cfr. bufarda. |
| DELLA-I_A_B-9109 | bufiatu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bufiatu, el Cfr. bufatu. |
| DELLA-I_A_B-9111 | bufina | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bufina, la Aire frío y que calistra [Bab. Bard. Mar. Arm]. Dim. de bufa (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-9113 | bufón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bufón, el
|
| DELLA-I_A_B-9117 | bufonera | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9122 | búgara | La información semántica no termina en ]. o ]}. | búgara, la Cfr. púcara. |
| DELLA-I_A_B-9125 | búgula | La información semántica no termina en ]. o ]}. | búgula, la Planta de la familia de les llabiaes [Tierra de la Reina (LLA)] Podría tratase d’un continuador semicultu del llat. *BŪCULA si almitimos que ye variante del diminutivu de butre 1 (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-9129 | buíza | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buíza, la Sitiu de pastu pa bues o gües [PSil]. De la formación axetiva llatina de bos bouis → *BO(U)ĪCIA ‘de los bues’, llueu con nominalización d... |
| DELLA-I_A_B-9132 | bula | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bula, la Cast. bula. Cfr. bulda. |
| DELLA-I_A_B-9135 | bulderu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bulderu, el
|
| DELLA-I_A_B-9149 | bullería | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bullería, la Baturiciu [JH]. En rellación etimolóxica con bulla 1 (cfr. bullir). |
| DELLA-I_A_B-9151 | bullerosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bullerosu, a, o Que bulle [Lln]. Cfr. bulleru, a, o. |
| DELLA-I_A_B-9153 | bulleru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bulleru, el Cfr. bolleru, el. |
| DELLA-I_A_B-9160 | bullir | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bullir
|
| DELLA-I_A_B-9164 | bultable | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9166 | buña | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buña, la Moñica [DEEH s.v. bovīna]. Del llat. BOUĪNA ‘moñica vacuna’ (DEEH), pescanciamos que nominalización de la expresión femenina de bouinus, -a, |
| DELLA-I_A_B-9167 | buque | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buque, el Tipu de barcu [Xral]. 2. Vagoneta de madera con armadura de fierro [Min]. Pallabra d’aniciu xermánicu que, según Corominas-Pascual, llega al cast. penente medies del cat. furaca. |
| DELLA-I_A_B-9170 | buraciella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buraciella, la Estómagu de les aves [Lln]. Quiciabes d’una formación doblemente incrementada del llat. būra, -ae ‘parte d’atrás y corva del aráu’... |
| DELLA-I_A_B-9171 | buracu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buracu, el Cfr. furacu. |
| DELLA-I_A_B-9173 | burar | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burar Cgr. guarar. |
| DELLA-I_A_B-9175 | burbuetu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burbuetu, el Cfr. borbotu. |
| DELLA-I_A_B-9176 | burbur | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burbur, el Glu-glu [FCai]. 2. Murmuración [PSil]. Quiciabes d’una onomatopeya *BǓRB- d’u siguió *borba, *borbu y d’ehí un verbu abo... |
| DELLA-I_A_B-9179 | burbuxar 1 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burbuxar 1
|
| DELLA-I_A_B-9180 | burbuxar 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burbuxar 2
|
| DELLA-I_A_B-9185 | burciegu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9191 | burdión | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burdión, ona Cfr. bordión. |
| DELLA-I_A_B-9194 | “burel” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “burel”
Términu conocíu pela documentación:
|
| DELLA-I_A_B-9196 | burgalés | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burgalés, el De Burgos. 2. Aire del nordés [Os. Ay. Ar]. Aire del este, que nun trai agua [Sb]. |
| DELLA-I_A_B-9199 | burgu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burgu, el*
Términu conocíu pela documentación del dominiu:
|
| DELLA-I_A_B-9201 | buriella | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9202 | buriu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9204 | “burlería” | La información semántica no termina en ]. o ]}. | “burlería” Cfr. burlla. |
| DELLA-I_A_B-9208 | burllón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burllón, ona
|
| DELLA-I_A_B-9209 | burón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burón, el 1
|
| DELLA-I_A_B-9212 | burracón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9219 | burreñu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burreñu, a, el/la Cría de pollín y yegua [Sb. Ay]. Cría ruina de pollín y yegua [Tb (= burricada)]. 2. Cría de caballu y pollina, cast. burdégano [Rs. Cg. Ac. Bi. Sm. Md. J... |
| DELLA-I_A_B-9222 | burretu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burretu, el 1 Dim. de burru. |
| DELLA-I_A_B-9223 | burretu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burretu, el 2 Tumor de les oveyes [Cl]. Enfermedá de les oveyes que les empobina a dar vueltes y vueltes indicando con elles en qué llau de la cabeza s’asitia’l mal [Lln]. Cenurosis de la oveya ... |
| DELLA-I_A_B-9224 | burriana | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burriana, la
|
| DELLA-I_A_B-9231 | burricón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burricón, el 1 Aum. de burricu (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-9238 | burrón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9244 | burullu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | burullu, el |
| DELLA-I_A_B-9248 | busarda | La información semántica no termina en ]. o ]}. | busarda, la Pieza que lliga los careles a popa [Llu]. Podría tratase del mesmu términu que conseña’l cast. busarda o buzarda (DRAE). |
| DELLA-I_A_B-9255 | buseta | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buseta, la Chalana [Llu]. Términu del mesmu aniciu que port. boceta, cast. bujeta, cat. buxeta ‘caxa de madera’ (diminutivu de |
| DELLA-I_A_B-9256 | busgosu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | busgosu, el /bugoso [(Bu) ByM]. burgoso [Bu (ByM)].> “Sátiro de los bosques” [ByM. AGO (Cuentiquinos)]. Especie de faunu, dios propiu del bosque con cuernos y pates de cabra [PPría (Nel y Flor... |
| DELLA-I_A_B-9259 | bustia | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bustia, la Sitiu de pastos [R. AGO]. Bustu pequeñu [AGO]. Cfr. bustu. |
| DELLA-I_A_B-9261 | bustu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | bustu, el “Cavañes de ganao enos montes. Alfonso el Magno donó munchos á la Catredal” [R]. Sitiu de pastos en monte [AGO]. Términu perdocumentáu na nuesa Edá Media, asitiáu ente los nomes d... |
| DELLA-I_A_B-9264 | butre | La información semántica no termina en ]. o ]}. | butre, el 1
|
| DELLA-I_A_B-9265 | butre 2 | La información semántica no termina en ]. o ]}. | butre 2 Cfr. utra. |
| DELLA-I_A_B-9266 | butreru | La información semántica no termina en ]. o ]}. | butreru, el Caún de los furacos que recibe un cabu de la tranca de puertes y ventanes [AGO]. Cfr. butre 1. |
| DELLA-I_A_B-9279 | buxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9280 | buxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | |
| DELLA-I_A_B-9281 | buxu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buxu, el 2 Cfr. boxe. |
| DELLA-I_A_B-9282 | buya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buya, la 1 Aguya [Villah] de coser [Llg (Toponimia 110)]. Variante del ast. aguya (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-9284 | buya | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buya, la 3 Cfr. boya 1. |
| DELLA-I_A_B-9289 | buyáu | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buyáu, el Cfr. *mulláu. |
| DELLA-I_A_B-9300 | buzón | La información semántica no termina en ]. o ]}. | buzón, el* 2
Términu conocíu curtiamente pela documentación medieval:
|
| DELLA-I_A_B-7097 | babarón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7109 | babayu | Variante starts with < | babayu, el Blennius pholis, llimiagu [Lls (PPAC)]. Blennius gattorugine, cast. cabruza [Lls (PPAC)]. Blennius |
| DELLA-I_A_B-7109 | babayu | Variante starts with < | babayu, el Blennius pholis, llimiagu [Lls (PPAC)]. Blennius gattorugine, cast. cabruza [Lls (PPAC)]. Blennius |
| DELLA-I_A_B-7113 | babianu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7116 | babizcar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7116 | babizcar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7119 | babón | Variante starts with < | babón, ona Que se baba muncho [JH. Mar]. Aumentativu del deverbal iguáu sol participiu fuerte del ast. babar (cfr. baba). Cfr. baba. |
| DELLA-I_A_B-7120 | babón | Variante starts with < | babón, el Enfermedá de les vaques asemeyada a la epizootia [Cg]. Quiciabes nome d’esta enfermedá tea motiváu pola frecuencia con que se baba l’animal afectáu por ella. Cfr. b... |
| DELLA-I_A_B-7129 | baburiar | Variante starts with < | baburiar Producir una especie de bramíu la llama dientro del fornu cuando ésti tien munchu tiru y ta arroxáu [Cv]. Meter munchu ruíu (el fueu cuando tien munchu tiru) [Ay]. D’una amestanza del l... |
| DELLA-I_A_B-7131 | babuyu | Variante starts with < | babuyu, el Caxina de les llegumes col frutu entá dientro [Tox. /Eo, Mánt/]. Variante con metátesis del ast. baguyu (cfr.) diminutivu fechu sobro ast. baga ... |
| DELLA-I_A_B-7135 | bacera | Variante starts with < | bacera, la Enfermedá de los animales qu’infesta [PSil (= carbunclu)]. Voz común col cast. bacera, port. d. baceira (DCECH s.v. bazo II), que nel casu ast.... |
| DELLA-I_A_B-7136 | bache | Variante starts with < | bache, el Cast. bache [Pzu. Xral]. Socavón, saltuchón [Tox]. Pallabra d’orixe desconocíu perprobablemente llegada a nós dende’l castellán (DCECH s.v. bache I). Dende esti... |
| DELLA-I_A_B-7138 | bacía | Variante starts with < | bacía, la Duernu [Oc] más pequeñu que’l correspondiente col que se fai la matanza, salazón de carne y como complementu del pisón del vinu [Cn (V)]. Duerna pa echar de comer al gochu [Pr. Cv. Vd... |
| DELLA-I_A_B-7143 | bacín | Variante starts with < | bacín, ina, ino Brutu, burru [Pzu]. Cfr. bacín, el. |
| DELLA-I_A_B-7144 | bacín | Variante starts with < | bacín, el Utensiliu de madera con asa y dos cavidaes una pa echar la comida y otra para encaxar la cuyar [Sb]. 2. Baciniella, orinal [Lln]. //E como |
| DELLA-I_A_B-7148 | bacitar | Variante starts with < | bacitar
|
| DELLA-I_A_B-7157 | badalisca | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7158 | badana | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7161 | badea | Variante starts with < | badea, la Debilidá, floxera [ByM]. Posible castellanismu d’aniciu árabe n’ast. namái conseñáu con usu figuráu. Del and. ALBAŢŢÍXA ‘malón’, responsable del gall. bote... |
| DELLA-I_A_B-7161 | badea | Variante starts with < | badea, la Debilidá, floxera [ByM]. Posible castellanismu d’aniciu árabe n’ast. namái conseñáu con usu figuráu. Del and. ALBAŢŢÍXA ‘malón’, responsable del gall. bote... |
| DELLA-I_A_B-7165 | badil | Variante starts with < | badil, el
Paleta de fierro [Qu]. Paleta o coyedor usáu pa pañar carbón, ceniza [Mar].
|
| DELLA-I_A_B-7172 | baga | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7178 | bagazu | Variante starts with < | bagazu, el Magaya de la mazana llueu de facer sidra [Sl]. |
| DELLA-I_A_B-7185 | bailadera | Variante starts with < | bailadera, la Burra’l diablu, cast. libélula [Mar]. En rellación etimolóxica con bailar, ensin dulda como referencia a los movimientos fechos pol animal.... |
| DELLA-I_A_B-7206 | “baillor” | Variante starts with < | “baillor” Cfr. bailía. |
| DELLA-I_A_B-7211 | bala | Variante starts with < | bala, la 2 Cast. bala (de fusil, de pistola) [Tb]. //Ser un bala ‘ser un sinvergüenza’ [Tb]. Posible castellani... |
| DELLA-I_A_B-7214 | bálaga | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7214 | bálaga | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7215 | balagar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7223 | balance | Variante starts with < | balance, el Cast. balance [Md]. 2. Nivel [Md]. //-es ‘especie de gabitos emplegaos pa colgar embutíos’ [Sr]. //Buscar balance [Md]. 2. Nivel [Md]. //-es ‘especie de gabitos emplegaos pa colgar embutíos’ [Sr]. //Buscar volantín (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7228 | balandrana | Variante starts with < | balandrana, la Contestación cariñosa [CSil]. Cfr. baladrón. |
| DELLA-I_A_B-7231 | balanza | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7231 | balanza | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7231 | balanza | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7232 | balanzu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7232 | balanzu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7234 | balasma | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7244 | balcia | Variante starts with < | balcia, la Yerba alto apiñao [Vd (DEEH)]. De facer casu a Meyer-Lübke (REW s.v. balcos) y a García de Diego sedría una formación sol célt. balcos ‘estéril’, dende un de... |
| DELLA-I_A_B-7245 | balcón | Variante starts with < | balcón, el Cast. balcón [Sr. Tb]: Escapéme per un balcón [Sr]. A quién lu... |
| DELLA-I_A_B-7246 | balconada | Variante starts with < | balconada, la Cast. balconaje [JH]. Vi tantu del cortinaxe por toda la balconada [Coronación Carlos IV 174] Deriváu de |
| DELLA-I_A_B-7248 | balconería | Variante starts with < | balconería, la Cast. balconaje [JH]. Deriváu de balcón (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7257 | baldeba | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7257 | baldeba | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7269 | baldrán | Variante starts with < | baldrán, ana Folganzán [Ay] y mal cumplidor de les sos obligaciones [Cv]. Posible términu en rellación etimolóxica colos arabismos citaos s.v. baldragues (cfr. De belde [Ay]. de baldre [Lln. Pa. Cb. Cg. Cr. Ac. Sb. Ca. Ay. Tb. Sm. Cd. Pr. Cv. /Eo. Mánt/. JH]. +de beldre [Ll, Ri]. en baldre [P... |
| DELLA-I_A_B-7277 | balegón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7277 | balegón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7281 | balexu | Variante starts with < | balexu, el* Cfr. baléu 2. |
| DELLA-I_A_B-7284 | balisa | Variante starts with < | balisa, la Cast. baliza, señal fixa o flotante que val d’indicadora {nel mar} [PVeiga]. Del port. baliza ‘palu llantáu nel fondu del mar pa señalar un ... |
| DELLA-I_A_B-7284 | balisa | Variante starts with < | balisa, la Cast. baliza, señal fixa o flotante que val d’indicadora {nel mar} [PVeiga]. Del port. baliza ‘palu llantáu nel fondu del mar pa señalar un ... |
| DELLA-I_A_B-7285 | ballador | Variante starts with < | ballador, ora* Cfr. bailía & baillador. |
| DELLA-I_A_B-7286 | ballar | Variante starts with < | ballar Vañar los cereales pa llimpialos [Vd. Ast oc]. Del verbu llat. BALLĀRE ‘baillar, danzar’ (EM) que dexó des- cendencia en toles llingües romániques a nun ser en rumán (REW). L’ast. <... |
| DELLA-I_A_B-7306 | balón | Variante starts with < | balón, el Cast. balón. Posible castellanismu modernu en rellación etimolóxica con bala 2 (cfr.). Dende balón f?... |
| DELLA-I_A_B-7309 | balsada | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7310 | balsaín | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7311 | balsamar | Variante starts with < | balsamar Cast. embalsamar [JH]. Verbu fechu dende bálsamu (cfr.) |
| DELLA-I_A_B-7316 | balsería | Variante starts with < | balsería, la Conxuntu de balses [JH]. Formación sol ast. balsera (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7319 | balsiar | Variante starts with < | balsiar Furar o facer una balsa [Min]. 2. Encontar una madera na balsa [Min]. Verbu fechu sol ast. balsa (cfr.), como abalsar (cfr.) y *balse... |
| DELLA-I_A_B-7320 | baltracazu | Variante starts with < | baltracazu, el
Cast. batacazo [Tox. /“desde Valdés al Eo” (Eo)/]. ///Si cais d’unde presumes, batacazo [Tox. /“desde Valdés al Eo” (Eo)/]. ///Si cais d’unde presumes, baltruteiru Cfr. baltrucheru, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7324 | balustre | Variante starts with < | balustre, el Cast. balaústre [Tox. /Eo/]. Del it. BALAUSTRO, voz responsable del fr., cat. balustre, cast. balaústre (DCECH s.v. balaú... |
| DELLA-I_A_B-7327 | bamboliar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7329 | banastra | Variante starts with < | Cast. banasta... |
| DELLA-I_A_B-7333 | bancal | Variante starts with < | bancal, el
Base, fundamentu [DA]. 2. “Lladera de cantera, barro ó sabla, dientro d’un prediu ó en la lladera del camín” [R].
|
| DELLA-I_A_B-7340 | banción | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7343 | banda | Variante starts with < | banda, la 1 Llanta de la rueda [Bab. Vil (Cruce). JH]. 2. Aru d’alambre emplegáu como argolla nes madreñes [Sm]. 3. Llau o costáu (falando de les persones) [JH]. 4. Ún de los llaos de la embarca... |
| DELLA-I_A_B-7344 | banda | Variante starts with < | banda, la 2 Conxuntu, grupu de persones axuntaes por dalgún tipu de ca- maradería [Cñ]. Cfr. bandu 2 & escorrer. |
| DELLA-I_A_B-7348 | bandeáu | Variante starts with < | bandeáu, el Conxuntu de llantes de fierro d’un carru [JH]. Cercu de llantes [JH]. Cfr. bandiar 1. |
| DELLA-I_A_B-7349 | bandera | Variante starts with < | bandera, la
|
| DELLA-I_A_B-7352 | bandería | Variante starts with < | bandería, la
Bandu, parcialidá [JH].
|
| DELLA-I_A_B-7358 | bandiar 2 | Variante starts with < | bandiar 2
{(Doc.) Andar en bandos}.
|
| DELLA-I_A_B-7359 | bandíu | Variante starts with < | bandíu, el Cast. bandido [Tb. Pzu]. Del mesmu aniciu que’l cast. bandido, quiciabes tomáu del italián onde ye voz d’orixe xermánicu (DCECH s.v. bandir... |
| DELLA-I_A_B-7366 | bandoliar | Variante starts with < | bandoliar Movese llixeramente’l trigu, la yerba, por cuenta la brisa [Ay]. Quiciabes variante del ast. bamboliar (cfr.) anque con influxu de bandu 2 (cfr.).... |
| DELLA-I_A_B-7371 | bandorrudu | Variante starts with < | bandorrudu, a, o Con mucha bandorra o barriga [Tb]. debe ser {el buey} arregazado de barriga, a modo de ca- ballo andaluz, porque los |
| DELLA-I_A_B-7372 | bandu | Variante starts with < | bandu, el 1 Cast. bando [JH]. 2. Bandu festivu [Lln]. Pallabra d’orixe xermánicu, posiblemente llatinizada *BANDUM, frecuente na documentación medieval ultrapirenaica como “... |
| DELLA-I_A_B-7373 | bandu | Variante starts with < | bandu, el 2 Bandada [Pzu]. Bandada de páxaros [Xx]. 2. Xuegu de neños onde intervienen dos grupos de rapazos [Llu]. Ayuda, xunta abaruyada [FFLL]. {3. Doc. “parcialidad armada” [FSala- manca (EA... |
| DELLA-I_A_B-7376 | bandullu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7378 | bandurria | Variante starts with < | bandurria, la 2
Instrumentu musical de tres cuerdes que se toca con un arcu y que tien la tapa d’arriba de pelleyu [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-7392 | banzáu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7394 | banzonar | Variante starts with < | banzonar Cayer dando valtos [Ri]. Verbu fechu sol ast. banzón ‘llanta de la rueda’ (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7405 | bañar | Variante starts with < | bañar Cast. bañar [Xral]. 2. Cepiyar y allisar bien l’interior de les madreñes [Oc]. 3. Dar una capa de pintura o un bañu de dalguna sustancia [Tb]: Bañóu... |
| DELLA-I_A_B-7408 | baqueta | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7408 | baqueta | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7414 | barabatu | Variante starts with < | barabatu, el Cagamentu, blasfemia [Sb]. //Char barabatos ‘xurar, blasfe- mar’ [Sb]. Podría tratase d’una adautación d’un deriváu del it. bravo, d?... |
| DELLA-I_A_B-7414 | barabatu | Variante starts with < | barabatu, el Cagamentu, blasfemia [Sb]. //Char barabatos ‘xurar, blasfe- mar’ [Sb]. Podría tratase d’una adautación d’un deriváu del it. bravo, d?... |
| DELLA-I_A_B-7414 | barabatu | Variante starts with < | barabatu, el Cagamentu, blasfemia [Sb]. //Char barabatos ‘xurar, blasfe- mar’ [Sb]. Podría tratase d’una adautación d’un deriváu del it. bravo, d?... |
| DELLA-I_A_B-7414 | barabatu | Variante starts with < | barabatu, el Cagamentu, blasfemia [Sb]. //Char barabatos ‘xurar, blasfe- mar’ [Sb]. Podría tratase d’una adautación d’un deriváu del it. bravo, d?... |
| DELLA-I_A_B-7417 | barafunda | Variante starts with < | barafunda, la Cast. barahunda [Vd]. Pallabra d’aniciu inciertu (DCECH s.v. barahúnda) anque García de Diego parte del gr. BERECYNTHIA, como sinónimu de la orxía (DEEH). ¿Po... |
| DELLA-I_A_B-7433 | “barata” | Variante starts with < | “barata” Cfr. baratu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7439 | baratixa | Variante starts with < | baratixa, la
Bagatela [Md].
Adautación del cast. BARATIJA. Llueu col llogru del masculín analóxicu ast. baratixu (cfr.). A la escontra atópase’l resultáu autóctonu ast. |
| DELLA-I_A_B-7440 | baratixu | Variante starts with < | baratixu, el
Regatonería [JH].
|
| DELLA-I_A_B-7444 | baraxa | Variante starts with < | Cast. |
| DELLA-I_A_B-7444 | baraxa | Variante starts with < | Cast. |
| DELLA-I_A_B-7444 | baraxa | Variante starts with < | Cast. |
| DELLA-I_A_B-7446 | baraxadura | Variante starts with < | baraxadura, la Cast. barajadura [JH]. Cfr. baraxar. |
| DELLA-I_A_B-7447 | baraxar | Variante starts with < | baraxar
Cast. barajar [Ay. Md. Pzu. Tb (= embaraxar). JH. /“de Valdés al Eo” (Eo). Mánt/]. 2. Perder o nun saber ú ta una cosa [Ca]: Baraxé barayones, los
|
| DELLA-I_A_B-7455 | barba | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7458 | barbacora | Variante starts with < | barbacora, la Túnidu asemeyáu al bonitu pero con una aleta curtia [Lln]. Podría entendese como una variante del ast. albacora (cfr.) pal que se propón un étimu del ár. |
| DELLA-I_A_B-7458 | barbacora | Variante starts with < | barbacora, la Túnidu asemeyáu al bonitu pero con una aleta curtia [Lln]. Podría entendese como una variante del ast. albacora (cfr.) pal que se propón un étimu del ár. |
| DELLA-I_A_B-7463 | barbar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7464 | barbaridá | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7475 | barberu | Variante starts with < | barberu, a, o* //(Navaya) barbera ‘(navaya) d’afeitar’ [Sb. Ay. PSil]. //Barberes ‘(variedá de nueces) dures, difíciles de fra?... |
| DELLA-I_A_B-7479 | barbexón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7491 | barbón | Variante starts with < | barbón, el
Xarru de boca estrencha pal agua [Cg]. Vasía de barru vidriao, de pescuezu curtiu y estrenchu y de cuerpu anchu y redondu
usáu pa traer agua, sidra (hailos de destremao... |
| DELLA-I_A_B-7491 | barbón | Variante starts with < | barbón, el
Xarru de boca estrencha pal agua [Cg]. Vasía de barru vidriao, de pescuezu curtiu y estrenchu y de cuerpu anchu y redondu
usáu pa traer agua, sidra (hailos de destremao... |
| DELLA-I_A_B-7495 | barbudu | Variante starts with < | barbudu, a, o Con barba [Xral]. ///La muyer barbuda de lejos se balbucir [Md]. Del llat. balbutire ‘tatexar, falar entrecortao’, col influxu de la 1ª pers. sing. del pres. d’ind. ba... |
| DELLA-I_A_B-7507 | barca | Variante starts with < | barca, la Cast. barca [Xral]. ///Barca sin cubierta, sepultura abierta [LC... |
| DELLA-I_A_B-7509 | barcalada | Variante starts with < | barcalada, la* //A barcalaes ‘a xarraos’ [LC]. Deriváu de barcal (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7511 | barcáu | Variante starts with < | barcáu, el
Lo que cabe nun barcu [Xral]. 2. Barcu enllenu [Xral]. 3. Mueble fixáu na parede de la cocina que val pa guardar los platos, fontes, taces, etc. [Cv].
|
| DELLA-I_A_B-7512 | barcaxe | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7520 | bardancu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7523 | bardayu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7527 | bardiar | Variante starts with < | bardiar
Poner bardes [JH]. 2. Dar golpes con una barda, a la llana, a los árboles [Ay].
|
| DELLA-I_A_B-7531 | bardu | Variante starts with < | bardu, a, o (Cabra) de color mariello brillante [Cl]. Cfr. bardín, ina, ino. |
| DELLA-I_A_B-7538 | bargamota | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7550 | barloventu | Variante starts with < | barloventu, el* //Tomar el barlovento ‘tomar la delantera un inferior a un superior’ [Llu]. ‘facer lo que quier’ [Llu]. Espresión propia del llinguax marineru, onde |
| DELLA-I_A_B-7557 | barquiella | Variante starts with < | barquiella, la Cast. barquilla [JH]. Cfr. barca. |
| DELLA-I_A_B-7563 | barra | Variante starts with < | barra, la Cast. barra [Llg. Xral]. Palanca de fierro [PSil. Cn (V)]. 2. Un xuegu [Lln] que consiste en llanzar una barra [PSil], midiendo les fuerces a ver quien tira más lloñe ... |
| DELLA-I_A_B-7564 | barrabás | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7571 | barragana | Variante starts with < | barragana, la
Concubina [Gr. JH].
|
| DELLA-I_A_B-7576 | barrancal | Variante starts with < | barrancal, el Cast. barrancal [Pa. JH]. 2. Barrizal [Os. Pa. Ll]. Na aceición §1ª ha rellacionase col ast. barrancu1 (cfr.), barranca ... |
| DELLA-I_A_B-7581 | barraquera | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7581 | barraquera | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7588 | barredor | Variante starts with < | barredor, ora Que barre [JH]. //Ser como una barreora ‘ser mui tragón’, ‘comer muncho ensin dexar nada en pla... |
| DELLA-I_A_B-7593 | barrena | Variante starts with < | barrena, la 1 Cast. barrena, barra d’aceru pa furar [Ay. Ri. Tb. PSil. Min]. Barra de fierro aguzada [Llg]. Xabalina, ferramienta pa usos destremaos [Ay]. //Cae... |
| DELLA-I_A_B-7593 | barrena | Variante starts with < | barrena, la 1 Cast. barrena, barra d’aceru pa furar [Ay. Ri. Tb. PSil. Min]. Barra de fierro aguzada [Llg]. Xabalina, ferramienta pa usos destremaos [Ay]. //Cae... |
| DELLA-I_A_B-7594 | barrena | Variante starts with < | barrena, la 2 //Tener barrena ‘tar enllenu de cocos o guxanos’ [Tb]. Cfr. abarrenar. |
| DELLA-I_A_B-7599 | barrenu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7602 | barreñón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7607 | barrería | Variante starts with < | barrería, la Conxuntu de barres o barrotes de madera destinaos a facer puertes y ventanes [JH]. //Tabla de barrería ‘tabla con abondu... |
| DELLA-I_A_B-7618 | barriatu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7619 | barrica | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7620 | barricaxu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7623 | barridicu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7626 | barriga | Variante starts with < | barriga, la Cast. barriga, panza, vientre [Lln. Rs. Pa. Ac. Ay. Tb. PSil. R]. El vientre per fuera [VCid]. Estómagu [Ri]. Conxuntu que formen les tripes [Ri]. 2. Cara d’abaxo d... |
| DELLA-I_A_B-7635 | barriguín | Variante starts with < | barriguín, el
Barriga pequeña [Tb].
|
| DELLA-I_A_B-7637 | barril | Variante starts with < | barril, el 2 Cast. botijo, xarru, [Ay. Ll. Mi. Ri. Qu. PSil. Vd. JH. Tor. Vg. VCid]. 2. Envase de madera pa pescáu n’escabeche [Rs]. 3. Barrica de 32,5 litros a 60 [Cn (V)]. Pi... |
| DELLA-I_A_B-7638 | barrila | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7642 | barrizal | Variante starts with < | barrizal, el Sitiu de trolla, llamazal con cierta fondura [Ll]. Trolleru, sitiu con muncha folla [Lln]. Cfr. barru 1. |
| DELLA-I_A_B-7644 | barrizu | Variante starts with < | barrizu, a, o Barroso [Sb] (el terrén) [Lln]. De barru [Ay]. De color del barru [Ay]. Fuerte y arcilloso (la tierra) [Ll]. Cfr. barru 1. |
| DELLA-I_A_B-7649 | barrote | Variante starts with < | barrote, el Cast. barrote [Xral]. //-es ‘nubes con aspeutu de barrotes qu’apaecen al otru día del vendaval’ [Llu (= barretes)]. //Barr... |
| DELLA-I_A_B-7654 | barruaces* | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7654 | barruaces* | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7655 | barrucanu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7657 | barrucín | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7658 | barruecu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7658 | barruecu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7659 | barrumbada | Variante starts with < | barrumbada, la Argayu de dalguna cosa en gran cantidá; pue aplicase a la lluvia cuando cai muncho [Mar]. 2. Dichu que se fai presumiendo [/Eo/]. Deverbal del verbu *barrumbar, co... |
| DELLA-I_A_B-7663 | barrusada | Variante starts with < | barrusada, la Fechoría [As]. Cfr. barrabiellu & barrabás (PE4: 70). |
| DELLA-I_A_B-7672 | barullu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7674 | baruyu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7675 | barzabú | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7678 | basa | Variante starts with < | basa, la
Conxuntu de piedres onde s’asitien los pegollos del horru [AGO].
|
| DELLA-I_A_B-7682 | basca | Variante starts with < | basca, la Vestidura asemeyada al xubón, fecha de bayeta [Cg]. Según Corominas-Pascual cast. basquiña sedría un términu d’aniciu portugués vasquinha, d... |
| DELLA-I_A_B-7689 | báscula | Variante starts with < | báscula, la Cast. báscula [Xral]. Del galicismu BASCULE ‘aparatu qu’apila’, ‘báscula’ (DCECH s.v. báscula), tresmitíu pel castellán y asitiáu nel compuestu |
| DELLA-I_A_B-7696 | basina | Variante starts with < | basina, la Conxuntu de piedres so les que s’alluguen los pegollos del horru [AGO]. Posible diminutivu nominalizáu del ast. basa (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7711 | basoriu | Variante starts with < | basoriu, el* 2 Cast. narria, corza, términu namái conocíu pela documenta- ción: un carro, un ba... |
| DELLA-I_A_B-7716 | bastarada | Variante starts with < | bastarada, la Bastiu d’agua, bastiazu, golpe d’agua [Vd]. Cfr. bastiar 1. |
| DELLA-I_A_B-7718 | bastaranga | Variante starts with < | bastaranga, la
Dasyatis pastinaca, cast. pastinaca, estíngola [Tz (PPAC)]. Suxiriéronse tres posibilidades d’interpretación etimolóxica:
bastecer Cast. abastecer, surtir [JH. R]. |
| DELLA-I_A_B-7726 | bastiar 2 | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7726 | bastiar 2 | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7733 | bastidura | Variante starts with < | bastidura, la Cast. derribo [JH]. En rellación col verbu bastir 1 (cfr.) dende’l so participiu. |
| DELLA-I_A_B-7735 | bastilla | Variante starts with < | bastilla, la Cast. bastilla [Pa]. “Dobladillo de la costura” [R]. Posible castellanismu fechu dende la pallabra BASTA ‘filván’ d’orixe xermánicu (DCECH s.v. basta) y a... |
| DELLA-I_A_B-7741 | bastir 2 | Variante starts with < | bastir 2 Abastecer [Beyo (Ay)]. duos illos solidos pro adbastir libros |
| DELLA-I_A_B-7745 | bastonada | Variante starts with < | bastonada, la Cast. bastonazo [JH]. Cfr. bastiar 1. |
| DELLA-I_A_B-7749 | bastrullón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7749 | bastrullón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7754 | basura | Variante starts with < | basura, la
Cast. basura [Ay. Ri./Eo/]. 2. Persona o cosa de mala calidá, de ruin valir [Ri].
|
| DELLA-I_A_B-7756 | bata | Variante starts with < | bata, la Vistíu {femenín} d’una pieza [Bi. Qu. Sd. As]. Prenda feme- nina d’andar per casa [PSil]. Pallabra del mesmu aniciu que cat., cast. y port. bata, ensin dulda del me... |
| DELLA-I_A_B-7756 | bata | Variante starts with < | bata, la Vistíu {femenín} d’una pieza [Bi. Qu. Sd. As]. Prenda feme- nina d’andar per casa [PSil]. Pallabra del mesmu aniciu que cat., cast. y port. bata, ensin dulda del me... |
| DELLA-I_A_B-7763 | batallu | Variante starts with < | batallu, el* //Batallos blancos ‘fabes blanques’ [Mar]. Cfr. batalla. |
| DELLA-I_A_B-7764 | batán | Variante starts with < | batán, el Cast. batán [Pa. Ay. Sm]. Martiellu antiguu movíu por agua y emplegáu na forxa del fierro y pa llavar, machacando, colches de texíu grueso [Tox]. Máquina con mazos... |
| DELLA-I_A_B-7769 | batata | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7777 | batenoriella | Variante starts with < | batenoriella //Andar de batenoriella ‘andar d’un sitiu pa otru entainando, naguando por facer munches coses al empar’ [Ca]. Quiciabes una amestanza del verbu A batibarra ‘a montones’ [AGO]. {A batiborra ‘abondo’ [LC], ¿podría ser un tracamundiu por |
| DELLA-I_A_B-7784 | baticol | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7785 | baticola | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7786 | baticuela | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7792 | batidor | Variante starts with < | batidor, el
Ferramienta p’aballar o bater [JH]. 2. Peñe de púes fines y rales [Rs. Pa. Qu. Sm]. Peñe de púes mui fines y xuntes [Pr]. Tipu de peñe [Tb. Cd].
|
| DELLA-I_A_B-7797 | batismu | Variante starts with < | batismu, el Cast. bautismo [JH]. Cfr. bautismu. |
| DELLA-I_A_B-7800 | bato | Variante starts with < | bato //Más tochu que bato dizse espreciatiblemente d’una persona [Lln (P)]. Podría tratase d’un vieyu nomatu, ... |
| DELLA-I_A_B-7801 | batobao | Variante starts with < | batobao //Más tochu que batobao dizse espreciatiblemente d’una per- sona [... |
| DELLA-I_A_B-7809 | baturate | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7809 | baturate | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7812 | batuxar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7812 | batuxar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7814 | baucinera | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7814 | baucinera | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7815 | baudil | Variante starts with < | Posible variante arcaiza... |
| DELLA-I_A_B-7818 | bauliar | Variante starts with < | bauliar Echar fumu al ferver [Lln]. Podría tratase d’una variante del ast. batuliar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7821 | bausada | Variante starts with < | bausada, la Cfr. babosada (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-7836 | baxel | Variante starts with < | baxel, el Cfr. vaxel. |
| DELLA-I_A_B-7839 | baxeru | Variante starts with < | baxeru, el Falda baxo’l vistíu, enagües [Cl]. Saya que poníen les muyeres debaxo de la esterior [Pa]. Cfr. baxu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7842 | baxón | Variante starts with < | baxón, el Cast. bajón [Ay. Sm. Cv. /Eo/]. 2. Disminución nuna cantidá, nuna altura, nel aspeutu físicu d’una persona [Ri]. 3. Bache de la carretera [Ay]. Aum. de bajío, bancu de sable [JH]. 2. Piedra que queda al descubiertu na mar al baxar la marea [PVeiga]. 3. Elevación del fondu’l mar que fai peligrosa la navegación ... |
| DELLA-I_A_B-7846 | baxunu | Variante starts with < | baxunu, {a, o} Cast. bajuno, bajo, soez [“en varios concejos de Ast.” (Eo)]. Cfr. baxu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7851 | bayona* | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7852 | bayu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7858 | baza | Variante starts with < | baza, la 1 Cast. baza [Xral]. //Facer baza ‘aprovechar una oportunidá’ [Sr]. //Meter baza ... |
| DELLA-I_A_B-7868 | bázcaru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7881 | beabá | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7904 | bebienda | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7910 | becea | Variante starts with < | becea Cfr. veceru, a, o. |
| DELLA-I_A_B-7912 | becerracu | Variante starts with < | becerracu, a, el/la Diminutivo-despeutivu de becerru [Tb]. |
| DELLA-I_A_B-7915 | becerrera | Variante starts with < | becerrera, la Sitiu de munchu pastu pa becerros onde los meten a pacer [Os]. //Buena becerrera tienes ‘bona pachorra tienes’ [Os]. Cf... |
| DELLA-I_A_B-7920 | beche | Variante starts with < | beche, el Marón, machu de la cabra [Barb. Llomb. Mar]. Del llat. VECTIS, -IS ‘palanca’, ‘barra’ (EM), ‘cayáu’ (DLFAC). Pal so meyor entendimientu etimolóxicu ha axuntase a los re- sulta... |
| DELLA-I_A_B-7930 | bela | Variante starts with < | bela, la 1 Álamu peraltu y esbeltu [Cb]. 2. Arum italicum, aru [Mo (LLAA 28)]. 3. Vara del gamón [Am]. 4. Puñáu de paya o paniza que, enroscáu, empleguen... |
| DELLA-I_A_B-7931 | bela | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7932 | belador | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7934 | belarmín | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7935 | belasca | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7935 | belasca | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7939 | beldu | Variante starts with < | beldu, el Amaranthus retroflexus, mala yerba, de flores verdes n’espi- gues trupes [Cn (F)]: Ta la güerta enxarnada de beldos [Cn (F)]. Del llat. BLITUM, -... |
| DELLA-I_A_B-7939 | beldu | Variante starts with < | beldu, el Amaranthus retroflexus, mala yerba, de flores verdes n’espi- gues trupes [Cn (F)]: Ta la güerta enxarnada de beldos [Cn (F)]. Del llat. BLITUM, -... |
| DELLA-I_A_B-7944 | beleñu | Variante starts with < | beleñu, el Berezu d’escobes [Cg]. Planta melecinable [CSil]. Clas de cardu [Mar]. //-os ‘Hyosciamus niger, cast. beleño’ [Ca (LLA... |
| DELLA-I_A_B-7945 | belera | Variante starts with < | belera, la Clas de yerba mala [Lln]. ///Cuando’l fanfarrón promete mises y cera, mui mal |
| DELLA-I_A_B-7946 | belesa | Variante starts with < | belesa, la Careses que se críen na carne [Tor] fresco [Arm] poles cagaes de mosca [VCid]. 2. Cagaes de mosca [Ar]. Cfr. bela 1. |
| DELLA-I_A_B-7952 | belimia | Variante starts with < | belimia, la Cierta planta que produz lleche amargo na vaca que la come [Sm (= belime)]. Cfr. bela 1. |
| DELLA-I_A_B-7965 | belorzu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7970 | bendiciente | Variante starts with < | bendiciente Cast. bendiciente [JH]. Cfr. bendicir. |
| DELLA-I_A_B-7971 | bendición | Variante starts with < | bendición, la
Cast. bendición [Xral]. 2. Propina nel pesu o medida que se da al comprador [Cg. Tox. /Eo. Mánt/].
|
| DELLA-I_A_B-7971 | bendición | Variante starts with < | bendición, la
Cast. bendición [Xral]. 2. Propina nel pesu o medida que se da al comprador [Cg. Tox. /Eo. Mánt/].
|
| DELLA-I_A_B-7972 | bembu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7972 | bembu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7973 | benarriz | Variante starts with < | b) b) |
| DELLA-I_A_B-7980 | beneficiu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7982 | benidá | Variante starts with < | benidá, la
Cast. benignidad [Os].
Del llat. BENIGNITAS, -ATIS ‘benignidá’ (ABF), per vía cultizante. Con haploloxía del semicultismu benignidá → |
| DELLA-I_A_B-7986 | beninu | Variante starts with < | beninu, a, o Cast. benigno [Vd]. Templáu, moderáu [Md]. Cfr. benín. |
| DELLA-I_A_B-7991 | benquerencia | Variante starts with < | benquerencia, la Cast. bienquerencia [JH]. Cfr. querencia. |
| DELLA-I_A_B-7994 | bera | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-7998 | berberiscu | Variante starts with < | berberiscu, el
De Berbería, nel norte d’África. 2. {(Doc.). Tipu d’adornu}.
|
| DELLA-I_A_B-8001 | berbil | Variante starts with < | berbil, el Trocín d’un filu que se destrema del restu por ser menos gordu y resulta de nun remulgar bien la filaza [Cv]. Voz d’etimoloxía desconocida, quiciabes averáu al ast. ... |
| DELLA-I_A_B-8009 | berceru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8010 | bercía | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8019 | berenxena | Variante starts with < | berenxena, la
Cast. berenjena [ByM].
|
| DELLA-I_A_B-8028 | bergüétanu | Variante starts with < | bergüétanu, el Burraxu, balagar pequeñu de yerba [AGO] que se fai cuando la yerba en prau nun ta seco del too y, entós, al otru día, fadrá falta abrilo al sol [Pi]. D’un continuador del llat. ... |
| DELLA-I_A_B-8034 | berina | Variante starts with < | berina, la 1
Pina que se pon p’apertar l’estil del gadañu [Ay]. //-ines ‘pines que se ponen al estil del gadañu pa fixalu’ [Cb].
|
| DELLA-I_A_B-8036 | berindiu | Variante starts with < | berindiu, el Planta pequeña de fueyes marielles y una espina que da una flor azul [Po]. Cfr. berezu. |
| DELLA-I_A_B-8039 | beriñu | Variante starts with < | beriñu, el
Planta ericácea cola que se faen escobones [Vv].
Cfr. berezu. El suf. -iñu podría entendese como variante de
*inu (→ - |
| DELLA-I_A_B-8050 | bermeyizu | Variante starts with < | bermeyizu, a, o Cast. bermejizo [JH]. Cfr. bermeyu. |
| DELLA-I_A_B-8053 | bermeyu | Variante starts with < | bermeyu, a, o
|
| DELLA-I_A_B-8055 | bermeyura | Variante starts with < | bermeyura, la Cast. bermejura [JH]. ///Bermeyura de tarde, pa sol |
| DELLA-I_A_B-8056 | beró | Variante starts with < | beró //Pasar a beró ‘perdese’ [Lln (Meré)]. Quiciabes d’una contraición de la espresión ¡a Ta tol día de berradera [Tb]. Cfr. Uveicha berradora bocáu pierde [Sm]. Oveya b... |
| DELLA-I_A_B-8063 | berramal | Variante starts with < | berramal //¡Berramal que ye! Dizse del tipu rebelde y de mala mena [Ay]. D’una amestadura del verbu berrar y l’... |
| DELLA-I_A_B-8065 | berrenga | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8068 | berriaca | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8076 | berrincha | Variante starts with < | berrincha, la Cast. berrinche [JH. ByM]. Cfr. berrar. |
| DELLA-I_A_B-8078 | berrinchín | Variante starts with < | berrinchín, el Cast. berrinche [Vd]. Dim. de berrinche (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8083 | berrón | Variante starts with < | berrón, el Glayíu [Sb]. Ruxíu [AGO]. 2. Xiblatu que se fai cola corteza de los árboles [Ar]. Flauta pastoril [Lln]. 3. Garrulus glandarius, cast. |
| DELLA-I_A_B-8083 | berrón | Variante starts with < | berrón, el Glayíu [Sb]. Ruxíu [AGO]. 2. Xiblatu que se fai cola corteza de los árboles [Ar]. Flauta pastoril [Lln]. 3. Garrulus glandarius, cast. |
| DELLA-I_A_B-8083 | berrón | Variante starts with < | berrón, el Glayíu [Sb]. Ruxíu [AGO]. 2. Xiblatu que se fai cola corteza de los árboles [Ar]. Flauta pastoril [Lln]. 3. Garrulus glandarius, cast. |
| DELLA-I_A_B-8084 | berrona | Variante starts with < | berrona, la Especie de zambomba [Tb. Sm]. 2. Especie de trompeta fecha de monda de salgueru, sacada n’espiral de la correspondiente rama y enrrollada de nueo na mesma forma [Vg]. En rellación col a... |
| DELLA-I_A_B-8088 | berrubeyu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8089 | berrunchu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8090 | berza | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8091 | berzal | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8100 | bestia | Variante starts with < | bestia, la Cast. bestia [Xral]. 2. Persona bruta [Xral]. //(Ser) un bestia/una bestia ‘(ser) ... |
| DELLA-I_A_B-8107 | besugueru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8125 | bicáncanu | Variante starts with < | bicáncanu, a, o Cast. desgalichado, desgarbado [AGO]. Cfr. bicar. |
| DELLA-I_A_B-8136 | bicheru | Variante starts with < | bicheru, el 2 Ganchu pa llograr pexes grandes [Lln]. D’un deriváu del llat. uectis ‘tipu de barra’, ‘palanca’ (EM), de xuru UECTIĀRIUS ‘trabayador que remana’l |
| DELLA-I_A_B-8139 | bici | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8142 | bicoqueta | Variante starts with < | bicoqueta, la
Xestu, mueca, visaxe [AGO]. //-es ‘blincos de persones o animales daos por ociosidá’ [Ay]. ‘estravagancies’ [JS].
|
| DELLA-I_A_B-8144 | bicu | Variante starts with < | bicu, el Golpe que da una canica a otra [Llg]. //Dar el bicu ‘golpiar dende arriba y llanzando col pulgar (el banzón al xugar)’ [Llg... |
| DELLA-I_A_B-8153 | biemplaciente | Variante starts with < | biemplaciente
Perprestosu [JH].
Amestadura de bien + el vieyu participiu de presente de placer (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8155 | bien | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8158 | bienaventuráu | Variante starts with < | bienaventuráu, ada, ao Cast. bienaventurado. |
| DELLA-I_A_B-8158 | bienaventuráu | Variante starts with < | bienaventuráu, ada, ao Cast. bienaventurado. |
| DELLA-I_A_B-8160 | biendichosu | Variante starts with < | biendichosu, {a, o} Cast. biendichoso (tratamientu que se da al difuntu cuando lu recuerden al falar) [Mar]. Cfr. bien. Amestanza del alverbiu biendichosu (tratamientu que se da al difuntu cuando lu recuerden al falar) [Bard]. Cfr. biendichosu. |
| DELLA-I_A_B-8163 | bienfaciente | Variante starts with < | bienfaciente Bienfechor [JH]. Cfr. bien + participiu de presente de facer. |
| DELLA-I_A_B-8164 | bienfadáu | Variante starts with < | bienfadáu, ada, ao Afortunáu [JH]. Amestanza del alv. bien (cfr.) y el participiu de fadar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8165 | bienfaláu | Variante starts with < | bienfaláu, ada, ao Cast. bienhablado [JH]. Amestanza de bien (cfr.) y del participiu de falar (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8167 | bienfayáu | Variante starts with < | bienfayáu, ada, ao*
Cast. bien hallado:
|
| DELLA-I_A_B-8168 | bienfechor | Variante starts with < | bienfechor, ora
Cast. bienhechor [JH].
|
| DELLA-I_A_B-8169 | bienfechoría | Variante starts with < | bienfechoría, la
Beneficencia [JH].
|
| DELLA-I_A_B-8170 | bienfechu | Variante starts with < | bienfechu, el
Beneficiu [JH].
|
| DELLA-I_A_B-8173 | bienmereciente | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8175 | bienquiriente | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8177 | bienvista | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8178 | bienviviente | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8180 | bierba | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8182 | bies | Variante starts with < | bies, el //Al bies ‘en diagonal’ [Qu. Tb]. ‘al revés’ [Ri. Tb]. ‘a contrapelu’ [Tb]. ‘al sesgu’ [Llg]. //A bieses ‘al ... |
| DELLA-I_A_B-8186 | bígara | Variante starts with < | bígara, la
Triton nodifer, cast. caracola [Tz, Xx, Cñ (PPAC)]. //Bígara de sable ‘Nassa |
| DELLA-I_A_B-8186 | bígara | Variante starts with < | bígara, la
Triton nodifer, cast. caracola [Tz, Xx, Cñ (PPAC)]. //Bígara de sable ‘Nassa |
| DELLA-I_A_B-8191 | bigardiar | Variante starts with < | bigardiar Bellaquear [JH]. Cfr. bigardu, a. |
| DELLA-I_A_B-8193 | bigardu | Variante starts with < | bigardu, a, el/la
|
| DELLA-I_A_B-8197 | bígaru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8199 | bigote | Variante starts with < | bigote, el Cast. bigote [Xral]. 2. Cazu, parte delantera de la quixada [As]. Del xerm. BI GOTT ‘con Dios’ (DEEH) o bî God ‘por Dio... |
| DELLA-I_A_B-8211 | billonga | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8224 | bilorteru | Variante starts with < | bilorteru, a, o De pa desconocíu [Ca]. //Metese (o andar) en boca bilortera ‘metese, andar c... |
| DELLA-I_A_B-8226 | biloru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8228 | bima | Variante starts with < | bima, la 2
Segundu llabor dau a les tierres o viñes [LLA].
|
| DELLA-I_A_B-8230 | bimar | Variante starts with < | bimar
Dar el segundu llabor a la tierra pa semar [Arm. Mar. LLA].
|
| DELLA-I_A_B-8250 | birbiquetu | Variante starts with < | birbiquetu, el Especie d’amasuela que tien la cáscara rayada [JH]. Formación llograda del mesmu elementu inicial que’l que vemos nel ast. berberechu (cf... |
| DELLA-I_A_B-8251 | birchu | Variante starts with < | birchu, el Becharchar, cast. tarabilla común [Noval (= charchar)]. //Birchu montesín ‘Saxicola rubetra’ [Noval... |
| DELLA-I_A_B-8264 | birlueyu | Variante starts with < | birlueyu, a, o Viesgu, virolu, biliesgu [AGO]. Del posible *BISŎCULUM pudo continuar l’ast. birlueyu (DCECH s.v. bisojo) términu emparentáu con una llista llarga qu’ufren l... |
| DELLA-I_A_B-8266 | birote | Variante starts with < | birote //Caldu birote ‘agua onde se cuecen les morcielles’ [Bab]. Cfr. deburar. |
| DELLA-I_A_B-8279 | bis- | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8281 | bisagra | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8286 | bisbera | Variante starts with < | bisbera, la Filín d’agua o d’otru líquidu [Bab]: Este odre vase a bisbera [Bab]. Cantidá mayor o más pequeña d’agua que brota d’una fonte [Sr]. //Sal... |
| DELLA-I_A_B-8287 | bisberil | Variante starts with < | bisberil, el //Ser un bisberil ‘haber bayura’ [Ar]. Cfr. bisbera. |
| DELLA-I_A_B-8290 | bisbilín | Variante starts with < | bisbilín, el
|
| DELLA-I_A_B-8298 | bisllu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8299 | bisoña | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8299 | bisoña | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8300 | bisoñu 1 | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8301 | bisoñu 2 | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8302 | bisoplu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8315 | bitondiar | Variante starts with < | bitondiar Marrondiar, andar el machu tres les femes calientes (cabres, oveyes) [VB. AGO]. Cfr. bitondiu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8320 | bixaperru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8320 | bixaperru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8322 | bixu | Variante starts with < | bixu, el 1 “Palabra ya cariñosa, ya despectiva, que se da a un niño pequeño” [Ca]. 2. Mimu [V1830. DA]. 3. Alhaxa [AGO. Canellada (Mont)]. 4. “Objeto querido, el ídolo, el dije” [R. AGO]. ... |
| DELLA-I_A_B-8326 | biyuela | Variante starts with < | biyuela, la Cast. telera, taladrúa, talerúa [Oc]. Quiciabes del llat. uibia ‘vara’, ‘variella asitiada al bies sobre otra derecha’ (EM; ABF), dende?... |
| DELLA-I_A_B-8327 | bizarramente | Variante starts with < | bizarramente Muncho [Cb]. Quiciabes sía formación sol italianismu bizarro (DCECH s.v. bizarro) especializándose nuna de les idees meyoratives del términu que tamién significa... |
| DELLA-I_A_B-8338 | bizñetu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8340 | blanca | Variante starts with < | blanca, la
Moneda de pocu valor [R].
|
| DELLA-I_A_B-8342 | blancal | Variante starts with < | blancal, el Cast. zarzaparrilla de color blanco [An]: Nel Matón hai muitos bl... |
| DELLA-I_A_B-8347 | blancuciu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8352 | blandayu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8353 | blandengue | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8353 | blandengue | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8354 | blandez | Variante starts with < | blandez, la Cfr. blandiu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8361 | blanquera | Variante starts with < | blanquera //(Cereces) de blanquera ‘de color blanco (cierta clas de zreza)’ [Cg]. ‘variedá de zreces que se producen ensin inxertu... |
| DELLA-I_A_B-8363 | blanquete | Variante starts with < | blanquete, el Cast. albayalde [JH]. Quiciabes un diminutivu ast. nominalizáu (cfr. blanqueta) anque la rareza del nome n’ast. podría aconseyar almitir la ... |
| DELLA-I_A_B-8364 | blanquiador | Variante starts with < | blanquiador, ora Cast. blanqueador [JH]. Cfr. blancu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8365 | blanquiadura | Variante starts with < | blanquiadura, la Cast. blanqueadura [JH]. Cfr. blancu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8379 | blimal | Variante starts with < | blimal, la
|
| DELLA-I_A_B-8383 | blimeru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8396 | blindáu | Variante starts with < | blindáu, ada, ao Cast. blindado [Pzu]. Probable asturianización moderna del pp. del verbu cast. blindar (DCECH s.v. blinda). |
| DELLA-I_A_B-8399 | blingu | Variante starts with < | blingu, el 2 Cfr. blincu 2. |
| DELLA-I_A_B-8404 | blizna | Variante starts with < | blizna, la Cast. brizna [Cñ]. Plizca [Cñ]. Podría ser del mesmu orixe que’l cast. brizna (pa DEEH del célt. *BRINCEA ‘brizna’) pero quiciabes con un... |
| DELLA-I_A_B-8405 | bloquelar | Variante starts with < | bloquelar Formar tabiques o divisiones nun aposentu [JH]. Podría tratase d’un verbu de discutible asitiamientu asturianu. Quiciabes pueda ser una formación dende bloque, d’a... |
| DELLA-I_A_B-8406 | bloqueru | Variante starts with < | bloqueru, el
///“La fame entra pel bloqueru. Por la importancia que tiene la hierba que se reserva en pueblos ganaderos como Sobrefoz, Ponga” [LC].
Posible f... |
| DELLA-I_A_B-8406 | bloqueru | Variante starts with < | bloqueru, el
///“La fame entra pel bloqueru. Por la importancia que tiene la hierba que se reserva en pueblos ganaderos como Sobrefoz, Ponga” [LC].
Posible f... |
| DELLA-I_A_B-8411 | bobarrón | Variante starts with < | bobarrón, ona Perbobu, tontón. Bobarrón!, que ñon ye carru./Mas ñon te sabré afirmar/si me di... |
| DELLA-I_A_B-8412 | bobera | Variante starts with < | bobera, la
Cast. bobería [JH]. 2. Personax abobáu [JH]. //Un boberes ‘un bobu’ [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-8412 | bobera | Variante starts with < | bobera, la
Cast. bobería [JH]. 2. Personax abobáu [JH]. //Un boberes ‘un bobu’ [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-8412 | bobera | Variante starts with < | bobera, la
Cast. bobería [JH]. 2. Personax abobáu [JH]. //Un boberes ‘un bobu’ [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-8413 | bobería | Variante starts with < | bobería, la
Bobada [Ac].
|
| DELLA-I_A_B-8416 | bóbilis | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8416 | bóbilis | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8420 | bobina | Variante starts with < | bobina, la 2 Rollu metálicu [Ri]. 2. Cilindru onde s’endolca’l filo de coser [Tb. Arm]. Posible galicismu tomáu del fr. BOBINE ‘carrete’ como proponen Corominas-Pascual pal cast. |
| DELLA-I_A_B-8427 | bocadiella | Variante starts with < | bocadiella, la
Boquiada [JH]. //Dar les bocadielles ‘agonizar, morrer’ [ByM. AGO].
|
| DELLA-I_A_B-8432 | bocadulce | Variante starts with < | bocadulce, {el} Heptranchias cinereus, cast. boquidulce [Tz, Lls (PPAC). Lln (LMA)]. Hexanchus griseus, cañabota [Tz, Lls (PPAC)]. Gran ... |
| DELLA-I_A_B-8432 | bocadulce | Variante starts with < | bocadulce, {el} Heptranchias cinereus, cast. boquidulce [Tz, Lls (PPAC). Lln (LMA)]. Hexanchus griseus, cañabota [Tz, Lls (PPAC)]. Gran ... |
| DELLA-I_A_B-8432 | bocadulce | Variante starts with < | bocadulce, {el} Heptranchias cinereus, cast. boquidulce [Tz, Lls (PPAC). Lln (LMA)]. Hexanchus griseus, cañabota [Tz, Lls (PPAC)]. Gran ... |
| DELLA-I_A_B-8440 | bocanchu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8442 | bocangostu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8453 | bocayada | Variante starts with < | bocayada, la Dichu groseru [Cg]. //-as ‘tonteríes’ [Os]. Cfr. boca. |
| DELLA-I_A_B-8475 | bocín | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8476 | bocina | Variante starts with < | bocina, la Tipu de trompeta [Xral]. 2. Revestimientu metálicu con que se guarnez per dientro un orificiu [Llu]. |
| DELLA-I_A_B-8479 | bocíu | Variante starts with < | bocíu, el Esbocexu [Cl. Ay]. Podría tratase d’un deverbal del ast. *bocir variante de bociar (cfr.). Cfr. bocexar. |
| DELLA-I_A_B-8485 | boda | Variante starts with < | boda, la 2 Espadaña, una yerba [Lleón (DEEH)]. Del llat. BUDA, -AE ‘yerba de les marismes’ (EM), ‘espadaña’ [Lleón (DEEH)], con dellos continuadores románicos (REW s.v. bŭda) ya hispáni... |
| DELLA-I_A_B-8491 | bodoque | Variante starts with < | bodoque, el Persona torpe [Tor]. Home gordu o non prestosu [Ay]: ¡Qué bodoque ta fichu! [Ay]. // Ser, tar como un bodoque, ser, tar gor... |
| DELLA-I_A_B-8500 | bofu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8507 | bogar 1* | Variante starts with < | bogar 1* Cfr. bogada 1. |
| DELLA-I_A_B-8508 | bogar 2 | Variante starts with < | bogar 2 Remar [Tox. R] p’alantre [Lln]. Dir avante, dar puxu a la embarcación hacia alantre [PVeiga]. Corominas-Pascual consideren cast. bogar del llat. UOCARE, quiciabes pente... |
| DELLA-I_A_B-8508 | bogar 2 | Variante starts with < | bogar 2 Remar [Tox. R] p’alantre [Lln]. Dir avante, dar puxu a la embarcación hacia alantre [PVeiga]. Corominas-Pascual consideren cast. bogar del llat. UOCARE, quiciabes pente... |
| DELLA-I_A_B-8514 | bohemiu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8515 | boh.íu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8516 | boi | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8524 | boldre | Variante starts with < | boldre, el Llamarga, llodu [Bard. Arm. Mar]. //(facer) a boldre ‘de priesa y mal, ensin orden, entremecío’ [Cn]. Quiciabes del llat.... |
| DELLA-I_A_B-8531 | boleru | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8540 | boliche | Variante starts with < | boliche, el 2
Arte de pesca, rede pequeña pa pescar a la lluz [Xx]. Rede de pescador [Llu. Tox]. Apareyu de cercu marineru [Vd]. Copu
[R]. Rede de cercu onde’l cabu desempeña la ... |
| DELLA-I_A_B-8540 | boliche | Variante starts with < | boliche, el 2
Arte de pesca, rede pequeña pa pescar a la lluz [Xx]. Rede de pescador [Llu. Tox]. Apareyu de cercu marineru [Vd]. Copu
[R]. Rede de cercu onde’l cabu desempeña la ... |
| DELLA-I_A_B-8549 | bolina | Variante starts with < | bolina, la 2 Parte delantera de la vela hacia proa de mou qu’acueya meyor l’aire, perposibilitando l’avance a barloventu ensin flamear nos barcos (lo que val pa halar) [Cñ,... |
| DELLA-I_A_B-8549 | bolina | Variante starts with < | bolina, la 2 Parte delantera de la vela hacia proa de mou qu’acueya meyor l’aire, perposibilitando l’avance a barloventu ensin flamear nos barcos (lo que val pa halar) [Cñ,... |
| DELLA-I_A_B-8551 | bolisa | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8564 | bollosu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8574 | bolsináu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8578 | boluga | Variante starts with < | boluga, la Garganta pela que cuerre l’agua [Lln (= bolugu)]. Posible formación del llat. GULA, -AE ‘cuellu’, ‘garganta’ (EM), responsable del ast. gola (cfr.), cola ame... |
| DELLA-I_A_B-8580 | bomba | Variante starts with < | bomba, la Cast. bomba. 2. Pompa de xabón [Ac. Ay. Pr]. Burbuya [Cñ. Gr]. 3. Versu dichu y fechu de sópitu, de sutrucu [JH]. //-es ‘pompes de xabón’ [C... |
| DELLA-I_A_B-8588 | bombín | Variante starts with < | bombín, el //Ser un bombín ye espresión de menospreciu pa rebaxar les cualidades de daquién [Xx]. Dim. de bombu (cf... |
| DELLA-I_A_B-8590 | bombón | Variante starts with < | bombón, el Aum. de bombu. 2. Bombón [Xral]. //(Ser) un bombón ‘cosa perapreciada, perbona’ [Xral]. ‘persona perguapa’ [Xral]. //A ... |
| DELLA-I_A_B-8590 | bombón | Variante starts with < | bombón, el Aum. de bombu. 2. Bombón [Xral]. //(Ser) un bombón ‘cosa perapreciada, perbona’ [Xral]. ‘persona perguapa’ [Xral]. //A ... |
| DELLA-I_A_B-8595 | bona | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8598 | bonachu | Variante starts with < | bonachu, a, o ///En marzo’l bonacho y en abril el <... |
| DELLA-I_A_B-8601 | bonamente | Variante starts with < | bonamente Cast. buenamente [Tb. Sm. Pzu. Cv. Vd. Pr. Oc]. De forma voluntaria [Ri]. Con comodidá, ensin cansanciu [Ri]. Formación alverbial en -mente n’am... |
| DELLA-I_A_B-8603 | bonandanza | Variante starts with < | bonandanza, la Cast. buenandanza [JH]. Amestadura del fem. del ast. bonu, a, o (cfr.) con andanza (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-8604 | bonanza | Variante starts with < | bonanza, la
Meyoría del tiempu [Ay].
|
| DELLA-I_A_B-8605 | bonaventura | Variante starts with < | bonaventura, la
Cast. buenaventura [Tb. JH]: Echóu-l.ly la bonaventura [Tb].
|
| DELLA-I_A_B-8610 | bondá | Variante starts with < | bondá, la Cast. bondad [JH]. ///De dineros y bondá quita bondadosamente [TC]. Cfr. bondá. |
| DELLA-I_A_B-8612 | bondosu | Variante starts with < | bondosu, a, o Cast. bondadoso [Cñ. JH. AGO]. Y llibres d’Olofiernes los dexará o para si bondosu losbondadoso [Cñ. JH. AGO]. Y llibres d’Olofiernes los dexará o para si bondosu losfondrigu (cfr.)? |
| DELLA-I_A_B-8615 | bonete | Variante starts with < | bonete, el
Prenda de la cabeza de cuatro picos, usada pol cura [Lln. Tb]. Gorru del cura [PSil]. //A tente bonete ‘en gran cantidá’ [PSil].
bonetu, a, o*
|
| DELLA-I_A_B-8616 | bonetu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8616 | bonetu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8633 | boquexar | Variante starts with < | boquexar Dar boquiada [GP]. Quiciabes del llat. serondu *BUCCADIĀRE ‘abrir la boca’, for- máu sol llat. buccāre namái calteníu nes gloses como ‘bavar- der’ (EM). D’... |
| DELLA-I_A_B-8634 | boquexu | Variante starts with < | boquexu, el Boquiada [Pr (Cv)]. //Dar los últimos boquexos ‘morrer’ [Pr]. Cfr. boquexar. |
| DELLA-I_A_B-8638 | boquiella | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8640 | boquíu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8643 | borbicán | Variante starts with < | borbicán, ana Bobu, cente, torpe [Tor]. Podría tratase d’una variante non conseñada pero posible n’ast. *bobalicán, xunto a |
| DELLA-I_A_B-8652 | borda | Variante starts with < | borda, la Cast. borda del barcu [Xx (i)]. Términu marineru adautáu del fr. BORD (DCECH s.v. borde I). |
| DELLA-I_A_B-8655 | bordar 2* | Variante starts with < | bordar 2* Cfr. borde 2. |
| DELLA-I_A_B-8658 | borde | Variante starts with < | borde, el 2 Cast. borde, oriella [Tb]. 2. Fendedura que se fai na parte de delantre de la madreña [Si]. 3. Paséu curtiu [Lln]: Dar un <... |
| DELLA-I_A_B-8661 | bordingues | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8684 | boronzu | Variante starts with < | boronzu, el
Productu pa embutir na morciella [Am]. //Boronzu preñáu ‘boroña pequeña y preñada de chorizu, tocín y xamón’ [Pa (= boronchu)].
Cfr. |
| DELLA-I_A_B-8686 | boroña | Variante starts with < | boroña, la 2 Mariscu asemeyáu a la ñocla pero mayor (“se llama también ñocla”) [Llu]. Cfr. burón 1. |
| DELLA-I_A_B-8700 | borrachu | Variante starts with < | borrachu, el 1 Cast. madroño [Cp. Oumente (Cruce)]. 2. Persona bebida [Xral]. //-os ‘Arbutus unedo, cast. madroño’... |
| DELLA-I_A_B-8700 | borrachu | Variante starts with < | borrachu, el 1 Cast. madroño [Cp. Oumente (Cruce)]. 2. Persona bebida [Xral]. //-os ‘Arbutus unedo, cast. madroño’... |
| DELLA-I_A_B-8702 | borrador | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8705 | borrar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8710 | borrega | Variante starts with < | borrega, la Oveya [Os]. Oveya nueva [Tor]. Oveya ente dos y tres años [VCid (= borra)]. 2. Balagar pequeñu de yerba [Tox. Oc]. //Echar una ... |
| DELLA-I_A_B-8715 | borrical | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8720 | borrinosu | Variante starts with < | borrinosu, a, o
Con borrina, con niebla [Sr].
|
| DELLA-I_A_B-8721 | borriqueru | Variante starts with < | borriqueru //Cardu borriqueru ‘variedá de cardu’ [Pa]. //Ser como un card... |
| DELLA-I_A_B-8722 | borriquete | Variante starts with < | borriquete, el Palu de la lancha usáu en vez del palu mayor o del trinquete y del de cebadera [JH].2. Vela utilizable nel palu de proa, menor que’l trinquete [Cñ (Barriuso: barcos 223)]. // |
| DELLA-I_A_B-8732 | boruyón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8733 | boruyu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8734 | borxal | Variante starts with < | borxal, {¿} Solana [AGO]. Podría tratase d’una adautación del cat. BORJA ‘caseta’, ‘cabaña de llabradores’, pallabra d’aniciu ár. pente medies del and. búrj (DA ... |
| DELLA-I_A_B-8736 | bosque | Variante starts with < | bosque, el Cast. bosque [Lln. Cl]. 2. Finca zarrada, d’un únicu propieta- riu [Cl (i)]. Pallabra de posible aniciu xermánicu (DCECH) qui... |
| DELLA-I_A_B-8739 | botabolén | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8751 | bote | Variante starts with < | bote, el 1 Saltu [Ay]. ]. //Dase’l bote ‘escapar’ [Ay. Tb]. Deverbal del verbu botar (DCECH s.v. botar). La espresión bote [Ac. Ay]. 2. Midida pa vender ablanes o cacagüeses [Ac]. //Tar como un bote<... |
| DELLA-I_A_B-8755 | botella | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8762 | botica | Variante starts with < | botica, la Cast. botica, farmacia [Lln. Ac. Sr. Tb]. //-as ‘medicamentos, melecines recetaes por un mélicu y mercaos nuna farmacia’ [Mar]. “mejunjes, d... |
| DELLA-I_A_B-8762 | botica | Variante starts with < | botica, la Cast. botica, farmacia [Lln. Ac. Sr. Tb]. //-as ‘medicamentos, melecines recetaes por un mélicu y mercaos nuna farmacia’ [Mar]. “mejunjes, d... |
| DELLA-I_A_B-8774 | botón | Variante starts with < | botón, el 1 Cast. botón de la ropa [Xral. R]. 2. Clavu, broca grande [JH]. 3. Brotu d’una planta [Tb. VCid]. //Los botones ‘xuegu d... |
| DELLA-I_A_B-8775 | botón | Variante starts with < | botón, el 2 Labrus berggylta, tazona [Tz, Xx (PPAC)]. Symphodus pirca, durdu [Tz, Xx (PPAC)]. Un pexe [JH] que se pesca a vara ente peñes [R]. Pexe carauter... |
| DELLA-I_A_B-8775 | botón | Variante starts with < | botón, el 2 Labrus berggylta, tazona [Tz, Xx (PPAC)]. Symphodus pirca, durdu [Tz, Xx (PPAC)]. Un pexe [JH] que se pesca a vara ente peñes [R]. Pexe carauter... |
| DELLA-I_A_B-8777 | botonada | Variante starts with < | botonada, la
Cast. botonadura [JH].
|
| DELLA-I_A_B-8780 | bou | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8780 | bou | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8785 | boxa | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8785 | boxa | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8787 | boxedal | Variante starts with < | boxedal, el Cast. bojedal [JH]. 2. Matorral [Gr (Lr)]. Cfr. boxe. |
| DELLA-I_A_B-8788 | boya | Variante starts with < | boya, la 1 Burbuya d’agua [Ca]. 2. Ampolla, vexiga [Os] na piel [Lln]. Tumor purulentu [LV. R. DA]. Inflamación del pie [Lln]. 3. Bolsa d’agua nel partu de les vaques [Pa]. Llixes, llibradures ec... |
| DELLA-I_A_B-8789 | boya | Variante starts with < | boya, la 2 Señal flotante [LMA. Xx. PVeiga]. Bola ensin nada dientro que val de flotador [Lln]. //Boya de la mano ?... |
| DELLA-I_A_B-8795 | bozal | Variante starts with < | bozal, el Cast. bozal [Ac. Qu. Sd. Tb. PSil]. Texíu d’alambre suxetáu al focicu de les vaques pa que nun coman [VCid]. 2. Cibiella que xunta l’entretexíu de vares de la car... |
| DELLA-I_A_B-8797 | bozón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8806 | bracete | Variante starts with < | bracete Dim. de brazu. //(D)ir del bracete ‘dir agarraos pel brazu’ [Ay. Tox. Arm]. //De bracet... |
| DELLA-I_A_B-8810 | braciar | Variante starts with < | braciar Cast. bracear [Pa. Cg. Llg. Ll. PSil. Pr. Tox. /Eo/]. Mover los brazos [Ac. Ay] llevando’l gadañu al segar [Cb]. 2. Dar colos brazos p’arriba al sentir la picada del ... |
| DELLA-I_A_B-8811 | braciquín | Variante starts with < | braciquín, el Brazu pequeñu. [Tb. PSil]. Cfr. brazu. Con doble incrementación sufixal diminutiva en -ic verracu, el. |
| DELLA-I_A_B-8818 | bragáu | Variante starts with < | bragáu, ada, ao 2 De piernes torcíes, narquiaes (una persona) [Pa. Ac. Pr]. Cast. estevado [Cg. Ac. JH]. Del llat. UARICATUS, -A, -UM, pp. del verbu uaricāre <... |
| DELLA-I_A_B-8820 | bragueta | Variante starts with < | bragueta, la
Cast. bragueta [Xral]. //-as ‘furacos o abertura que teníen los xergones pa poder sacudilos’ [Ll].
|
| DELLA-I_A_B-8823 | braguetín | Variante starts with < | braguetín, ina, ino Dim. de braguetu. 2. Apocáu, cobarde. Non t’añeres, non t’añeres, <... |
| DELLA-I_A_B-8825 | braguín | Variante starts with < | braguín, ina, ino De piernes narquiaes (una persona) [Llg. Sr]. //Mosca bra- guina ‘mosca de burru o mosca borriquera’ [Ll]. ‘mosca allargada propia de... |
| DELLA-I_A_B-8847 | brañar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8859 | bravén | Variante starts with < | bravén, la Asperez, rudeza, crudeza, puxu de les tierres incultes o braves [JH]. Puxu, llozanía de les plantes [R]. 2. Bravura [Cñ]. Puxu, ímpetu [CC]. Cfr. bravu, for cruel cotra sos poblos por braveza bravu, a, o. |
| DELLA-I_A_B-8863 | bravíu | Variante starts with < | bravíu, ida, ío Inculto, bravío (un terrén) [Pa]. Con matu (un terrén) [Lln]. Que por nun se trabayar féxose monte (una tierra) [Sl]. Cfr. bravu, a, |
| DELLA-I_A_B-8864 | bravor | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8866 | bravosu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8870 | braz | Variante starts with < | braz, el Cordel de la vela de la lancha que va d’una punta a otra altravesándola [JH]. Quiciabes variante del ast. brazu (cfr.), con perda de -u, en refere... |
| DELLA-I_A_B-8882 | brecha | Variante starts with < | brecha, la
Caún de los trozos de madera (a mou d’estiella grande) que resulta de fender un tueru d’arriba a abaxo [Ri].
|
| DELLA-I_A_B-8887 | brefetiar* | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8896 | bregón | Variante starts with < | bregón, el Enfermedá peligrosa (como cast. tabardillo, fiebre pútrida de persones y animales [JH]). Enteladura [Sb]. Cast. blinga & brenga. |
| DELLA-I_A_B-8901 | brenda | Variante starts with < | brenda, la
Trozu, estiella pequeña que salta al cortar lleña [Os]. //-as ‘ramascos pal fueu (más grandes que los h.uestes y los briscos’ [Os].
Variante del ast. brenga, la
|
| DELLA-I_A_B-8905 | brenza | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8905 | brenza | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8906 | breña | Variante starts with < | breña, la Sitiu de monte de mal pisu [Ay]. Los Asirios por breñes y paciones... |
| DELLA-I_A_B-8910 | breta | Variante starts with < | breta, la Veta [Sb]. Quiciabes d’un dim. del llat. uitta, -ae ‘cinta’, ‘venda’, ‘llazu’ (EM; ABF), *UĬTTULA que propón Meyer-Lübke (REW), sig... |
| DELLA-I_A_B-8911 | brete | Variante starts with < | brete, el “Trebeyu grande y enrriedosu” [R]. Quiciabes del occ. BRET ‘trampa de pescar páxaros’, pallabra d’aniciu xermánicu, como se propón pal cast. brete (DCECH s.... |
| DELLA-I_A_B-8912 | brétigu | Variante starts with < | brétigu, a, o Arguyosu [Cl]. Pallabra de non fácil xustificación polo que suxerimos, con munches y sobraes duldes, una rellación col posible suevismu conocíu pel gall. brétema |
| DELLA-I_A_B-8914 | breva | Variante starts with < | breva, la Cast. breva [Ac. PSil]. ///Con h.igos y |
| DELLA-I_A_B-8917 | brevez | Variante starts with < | brevez, la Cast. brevedad [JH]. Cfr. brieve. |
| DELLA-I_A_B-8918 | breviariu | Variante starts with < | breviariu, el
Llibru d’apuntamientu o memoria [JH]. Epítome, compendiu [JH]. 2. Llibru de rezu canónicu [Xral].
|
| DELLA-I_A_B-8923 | “brial” | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8925 | briba | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8930 | bridar | Variante starts with < | bridar Cast. embridar [JH]. Cfr. brida. |
| DELLA-I_A_B-8931 | brieve | Variante starts with < | brieve Curtiu (DEEH). Del llat. BRĔUIS, -E ‘breve’, términu ast. que namái conocemos per García de Diego (DEEH S.V. BRĔUIS) y que s’axustaría a lo esperable nesti dominiu. De toes maneres ... |
| DELLA-I_A_B-8932 | briguera | Variante starts with < | briguera, la Cfr. biliguera & balcón. |
| DELLA-I_A_B-8944 | brindar | Variante starts with < | brindar Cast. invitar [Pa. Ac. Sb. Tb. Sm. Pr]: Brindóulu a venir [Tb]. Ufiertar, ufrir [Sb. Pr. Md. /Mánt/]: |
| DELLA-I_A_B-8945 | brinde | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8949 | briñón | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8951 | briqueta | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8951 | briqueta | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8954 | briscona | Variante starts with < | briscona, la As de los palos que nun son triunfos nel xuegu del tute o de la brisca [An]. As o tres de los palos que nun son triunfu nel xuegu del tute o de l... |
| DELLA-I_A_B-8955 | briscu | Variante starts with < | briscu, {a, o} Foín, fuxidizu [Lln]. Ye posible axetivu con aniciu nel nome ast. briscu (cfr.) nun in- tentu de llamar ‘montesín’ a una persona. |
| DELLA-I_A_B-8960 | britanu | Variante starts with < | britanu, a, o Cast. británico [JH]. Posible adautación fecha por JH dende’l cast. britano, a. |
| DELLA-I_A_B-8963 | bríu | Variante starts with < | bríu, el
Fuerza [Pa]. Velocidá [Lln. Pa]. //Dar bríos ‘consentir’ [Pa]: Diéren-y muchos bríos brixón, el
// |
| DELLA-I_A_B-8968 | briyar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8968 | briyar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8976 | brocha | Variante starts with < | brocha, la 1 Cast. brocha [Xral]. Del mesmu aniciu que cast. brocha ‘pincel’, un posible gali- cismu dialeutal BROUCHE ‘cepiyu’, pincel’ (fr. |
| DELLA-I_A_B-8979 | broche | Variante starts with < | broche, el
Cast. broche [Lln. Pa].
|
| DELLA-I_A_B-8983 | broma | Variante starts with < | broma, la 2 Cfr. groma 3. |
| DELLA-I_A_B-8992 | broncedal | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8992 | broncedal | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8993 | broncolimonia | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8994 | broncu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8994 | broncu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-8995 | broncumonía | Variante starts with < | broncumonía, la Cast. bronconeumonía [Ac]. Adautación d’un términu tresmitíu dende la terminoloxía médica pente medies del castellán. |
| DELLA-I_A_B-9014 | bruar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9024 | brumosu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9026 | bruna | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9026 | bruna | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9026 | bruna | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9031 | brunu | Variante starts with < | brunu, a, o De color escuro o prieto [JH]. 2. Malencarada (una persona) [Md]. 3. De mal caráuter [Md]. Del llat. BRUNUS {A, UM} ‘de color escuro’, términu d’aniciu xermánicu (MLLM s.v. brunus... |
| DELLA-I_A_B-9034 | brusa | Variante starts with < | brusa, la Cast. blusa [Lln. Os. Cb. Cg. Cp. Ac. Llg. Sb. Ay. Ll. Ar. Ri. Qu. Tb. Sm. Md. Bab. PSil. Cv. Cd. Pr. Ce. Vd. Tox. Oc. /Eo, Mánt/. Llomb. Mar]. Del fr. BLOUSSE, que tam... |
| DELLA-I_A_B-9035 | brúscanu | Variante starts with < | brúscanu, a, o Bruscu [Md]. De xestu foscu [Md]. Formación sol ast. bruscu, a, o (cfr.) con un suf. continuador de -ŬLUS (LLAA 103). |
| DELLA-I_A_B-9042 | brusquera | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9044 | bruxa | Variante starts with < | bruxa, la Cast. bruja [Lln. Rs. Cl. Pa. Cb. Cg. Cp. Ac. Bi. Llg. Sb. Ca. Ri. Qu. Sd. Tb. Sm. Md. Pzu. PSil. As. An. Pr. Cv. Vd. Tox. Oc. /Eo/. R]. Muyer con poderes máxicos y que... |
| DELLA-I_A_B-9044 | bruxa | Variante starts with < | bruxa, la Cast. bruja [Lln. Rs. Cl. Pa. Cb. Cg. Cp. Ac. Bi. Llg. Sb. Ca. Ri. Qu. Sd. Tb. Sm. Md. Pzu. PSil. As. An. Pr. Cv. Vd. Tox. Oc. /Eo/. R]. Muyer con poderes máxicos y que... |
| DELLA-I_A_B-9050 | bruxu | Variante starts with < | bruxu, a, o Cast. brujo [Cl]. Llargu, poco sinceru, malváu [Tb. PSil]. Cfr. bruxa. |
| DELLA-I_A_B-9052 | brúxula | Variante starts with < | brúxula, la Cast. brújula [Pzu]. Quiciabes adautación del cast. BRÚJULA préstamu posible del italián (DCECH s.v. brújula). Sobro esti... |
| DELLA-I_A_B-9062 | bubiella | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9064 | bubilete | Variante starts with < | Del llat. BUTUS, -A, -UM participiu del raru buere docum... |
| DELLA-I_A_B-9071 | buchaca | Variante starts with < | buchaca, la Hucha [Cg. Ll. R]. //Guardar pa la buchaca ‘atesorar, aforrar’ [Ll]. Podría tratase d’un términu que s’anicia nel llat. serondu BURSA, -AE ‘bolsa’ (EM) >... |
| DELLA-I_A_B-9072 | buchana | Variante starts with < | buchana, la Faltriquera [Ay]. //Meter na buchana ‘aforrar’ [Ay]. Cfr. buchaca. |
| DELLA-I_A_B-9074 | buche | Variante starts with < | buche, el 2
Cast. buche, papu [Ac. An. Bar]. Buche de les pites [Tox]. Estómagu [Tox] y vexiga natatoria [Rs]. 2. Interior d’una persona [Tox]: buche, papu [Ac. An. Bar]. Buche de les pites [Tox]. Estómagu [Tox] y vexiga natatoria [Rs]. 2. Interior d’una persona [Tox]: buchello, el
|
| DELLA-I_A_B-9080 | buciellu | Variante starts with < | Posible adautación del portuguesismu en cast. buzo (DCECH s.v. buzo), ... |
| DELLA-I_A_B-9081 | budaña | Variante starts with < | budaña, la Cierta yerba [Lln]. D’un deriváu del llat. buda, -ae ‘yerba de les marismes’ (EM) > ast. boda (cfr. b... |
| DELLA-I_A_B-9100 | bufañu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9105 | bufarra | Variante starts with < | bufarra, la 2 Cfr. borrafa. |
| DELLA-I_A_B-9117 | bufonera | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9118 | bufonería | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9133 | bulda | Variante starts with < | bulda, la Cast. bula [LV. Pa. Cb. Cg. Ac. Sb. Ay. Tb. Md. Cv. Vd. Tox. Oc. /Eo, Mánt/. V1830. JH. DA. R]. 2. Monda de la fruta, del árbol, etc. [Llomb. Bard]. //-bollecer y en gall. bulecer (DEEH; PE2:... |
| DELLA-I_A_B-9150 | bullerina | Variante starts with < | bullerina, la* //Tres bullerines ‘los tres penúltimos calderos d’agua que, yá entamando a ferver, échense al facer la colada de la ropa’ [Pa]. Mentan... |
| DELLA-I_A_B-9151 | bullerosu | Variante starts with < | bullerosu, a, o Que bulle [Lln]. Cfr. bulleru, a, o. |
| DELLA-I_A_B-9153 | bulleru | Variante starts with < | bulleru, el Cfr. bolleru, el. |
| DELLA-I_A_B-9163 | bulsa | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9164 | bultable | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9167 | buque | Variante starts with < | buque, el Tipu de barcu [Xral]. 2. Vagoneta de madera con armadura de fierro [Min]. Pallabra d’aniciu xermánicu que, según Corominas-Pascual, llega al cast. penente medies del cat. būra, -ae ‘parte d’atrás y corva del aráu’... |
| DELLA-I_A_B-9177 | burbús | Variante starts with < | burbús, el Cast. cuchicheo [Tb]: El burbús que fan nun ... |
| DELLA-I_A_B-9181 | burbuya | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9182 | burbuyar | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9183 | burbuyáu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9185 | burciegu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9186 | burda | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9193 | burdiyu | Variante starts with < | burdiyu, el Cast. milano [Cl]. 2. Nomatu que se da a una persona [AGO]. Cfr. buzacu. |
| DELLA-I_A_B-9196 | burgalés | Variante starts with < | burgalés, el De Burgos. 2. Aire del nordés [Os. Ay. Ar]. Aire del este, que nun trai agua [Sb]. |
| DELLA-I_A_B-9200 | burgués | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9201 | buriella | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9201 | buriella | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9202 | buriu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9211 | burra | Variante starts with < | burra, la Yegua [Ri. Qu. Sd. Tb. Dg. An. Gr. JH]. 2. Cast. asna [Lln. Llg. Ri. PSil. Tox]. 3. Caballete de madera de los andamios [Bard. Mar]. 4. Ampolla, vexiga na piel [Bard. Ll... |
| DELLA-I_A_B-9219 | burreñu | Variante starts with < | burreñu, a, el/la Cría de pollín y yegua [Sb. Ay]. Cría ruina de pollín y yegua [Tb (= burricada)]. 2. Cría de caballu y pollina, cast. burdégano [Rs. Cg. Ac. Bi. Sm. Md. J... |
| DELLA-I_A_B-9223 | burretu | Variante starts with < | burretu, el 2 Tumor de les oveyes [Cl]. Enfermedá de les oveyes que les empobina a dar vueltes y vueltes indicando con elles en qué llau de la cabeza s’asitia’l mal [Lln]. Cenurosis de la oveya ... |
| DELLA-I_A_B-9237 | burriquía | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9248 | busarda | Variante starts with < | busarda, la Pieza que lliga los careles a popa [Llu]. Podría tratase del mesmu términu que conseña’l cast. busarda o buzarda (DRAE). |
| DELLA-I_A_B-9252 | buscar | Variante starts with < | buscar Cast. buscar [Xral]: Busquen papeles [Ac (i)]. 2. Atopar [PSil]: Yá busquéi la garfiel.la ... |
| DELLA-I_A_B-9255 | buseta | Variante starts with < | buseta, la Chalana [Llu]. Términu del mesmu aniciu que port. boceta, cast. bujeta, cat. buxeta ‘caxa de madera’ (diminutivu de |
| DELLA-I_A_B-9255 | buseta | Variante starts with < | buseta, la Chalana [Llu]. Términu del mesmu aniciu que port. boceta, cast. bujeta, cat. buxeta ‘caxa de madera’ (diminutivu de |
| DELLA-I_A_B-9255 | buseta | Variante starts with < | buseta, la Chalana [Llu]. Términu del mesmu aniciu que port. boceta, cast. bujeta, cat. buxeta ‘caxa de madera’ (diminutivu de |
| DELLA-I_A_B-9264 | butre | Variante starts with < | butre, el 1
|
| DELLA-I_A_B-9266 | butreru | Variante starts with < | butreru, el Caún de los furacos que recibe un cabu de la tranca de puertes y ventanes [AGO]. Cfr. butre 1. |
| DELLA-I_A_B-9274 | buxe | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9279 | buxu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9280 | buxu | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9282 | buya | Variante starts with < | buya, la 1 Aguya [Villah] de coser [Llg (Toponimia 110)]. Variante del ast. aguya (cfr.). |
| DELLA-I_A_B-9284 | buya | Variante starts with < | buya, la 3 Cfr. boya 1. |
| DELLA-I_A_B-9297 | buzalán | Variante starts with < | |
| DELLA-I_A_B-9299 | buzón | Variante starts with < | buzón, el 1 Cast. buzón [JH]. Podría tratase del castellanismu BUZÓN (DCECH s.v. buzón). |